Verse 61
But he remained silent and gave no answer. Again, the high priest asked him, "Are you the Messiah, the Son of the Blessed One?"
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Men han tidde og svarte ikke noe. Igjen spurte den høye presten ham og sa til ham: Er du Kristus, Guds Sønn?
NT, oversatt fra gresk
Men han holdt holdt stille og svarte ikke noe. Ypperstepresten spurte ham igjen, og sa: "Er du Kristus, Guds Sønn?"
Norsk King James
Men han svarte ikke et ord, og igjen spurte øverstepresten ham og sa til ham: Er du Kristus, Guds Sønn?
Modernisert Norsk Bibel 1866
Men han var stille og svarte ingenting. Ypperstepresten spurte ham igjen: Er du Messias, den velsignedes sønn?
KJV/Textus Receptus til norsk
Men han tidde og svarte intet. Igjen spurte ypperstepresten ham, og sa til ham: Er du Kristus, den velsignedes Sønn?
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Men Jesus tiet og svarte ingenting. Igjen spurte ypperstepresten ham: «Er du Messias, den Velsignedes Sønn?»
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Men han tilbydde ingen svar. Igjen spurte ypperstepresten ham: Er du Messias, den Velsignedes Sønn?
o3-mini KJV Norsk
Men Jesus holdt munn og svarte ikke. Igjen spurte overpresten: «Er du Messias, den salvede, Guds Sønn?»
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Men han tilbydde ingen svar. Igjen spurte ypperstepresten ham: Er du Messias, den Velsignedes Sønn?
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Men han tidde og svarte ikke. Igjen spurte øverstepresten ham og sa: «Er du Messias, Den velsignedes Sønn?»
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Men han tidde og svarte ikke. Øverstepresten spurte ham igjen: «Er du Messias, Sønn av Den Velsignede?»
Original Norsk Bibel 1866
Men han taug og svarede Intet. Da spurgte den Ypperstepræst ham atter ad og sagde til ham: Er du Christus, den Velsignedes Søn?
King James Version 1769 (Standard Version)
But he held his peace, and answered nothing. Again the high priest asked him, and said unto him, Art thou the Christ, the Son of the Blessed?
KJV 1769 norsk
Men han tiet og svarte ingenting. Igjen spurte øverstepresten ham og sa til ham, Er du Messias, Den Velsignedes Sønn?
KJV1611 - Moderne engelsk
But he held his peace and answered nothing. Again the high priest asked him, Are you the Christ, the Son of the Blessed?
King James Version 1611 (Original)
But he held his peace, and answered nothing. Again the high priest asked him, and said unto him, Art thou the Christ, the Son of the Blessed?
Norsk oversettelse av Webster
Men han var stille og svarte ikke. Igjen spurte øverstepresten ham: «Er du Kristus, den velsignedes Sønn?"
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Men han tidde og svarte ikke. Igjen spurte ypperstepresten og sa til ham: «Er du Kristus, den Velsignedes Sønn?»
Norsk oversettelse av ASV1901
Men han var taus og svarte ingenting. Igjen spurte øverstepresten ham og sa: Er du Messias, den Velsignedes Sønn?
Norsk oversettelse av BBE
Men han tiet og svarte ingenting. Igjen spurte ypperstepresten ham og sa: Er du Messias, den Velsignedes sønn?
Tyndale Bible (1526/1534)
And he helde his peace and answered noothinge. Agayne the hyeste Preste axed him and sayde vnto him: Arte thou Christ the sonne of the blessed?
Coverdale Bible (1535)
But he helde his tunge, and answered nothinge. The the hye prest axed him agayne, and sayde vnto him: Art thou Christ the sonne of the blessed?
Geneva Bible (1560)
But hee helde his peace, and answered nothing. Againe the hie Priest asked him, and sayde vnto him, Art thou that Christ the Sonne of the Blessed?
Bishops' Bible (1568)
But he helde his peace, & aunswered nothyng. Agayne, the hyest priest asked hym, and sayde vnto hym: Art thou Christe, the sonne of the blessed?
Authorized King James Version (1611)
But he held his peace, and answered nothing. Again the high priest asked him, and said unto him, Art thou the Christ, the Son of the Blessed?
Webster's Bible (1833)
But he stayed quiet, and answered nothing. Again the high priest asked him, "Are you the Christ, the Son of the Blessed?"
Young's Literal Translation (1862/1898)
and he was keeping silent, and did not answer anything. Again the chief priest was questioning him, and saith to him, `Art thou the Christ -- the Son of the Blessed?'
American Standard Version (1901)
But he held his peace, and answered nothing. Again the high priest asked him, and saith unto him, Art thou the Christ, the Son of the Blessed?
Bible in Basic English (1941)
But he kept quiet and said nothing. Again the high priest questioning him said, Are you the Christ, the son of the Holy One?
World English Bible (2000)
But he stayed quiet, and answered nothing. Again the high priest asked him, "Are you the Christ, the Son of the Blessed?"
NET Bible® (New English Translation)
But he was silent and did not answer. Again the high priest questioned him,“Are you the Christ, the Son of the Blessed One?”
Referenced Verses
- Isa 53:7 : 7 He was oppressed and afflicted, yet he did not open his mouth; he was led like a lamb to the slaughter, and as a sheep before its shearers is silent, so he did not open his mouth.
- Matt 16:16 : 16 Simon Peter answered, "You are the Christ, the Son of the living God."
- Matt 26:63-64 : 63 But Jesus remained silent. Then the high priest said to Him, "I charge You under oath by the living God: Tell us if You are the Christ, the Son of God." 64 Jesus said to him, "You have said so. But I tell you, from now on you will see the Son of Man sitting at the right hand of Power and coming on the clouds of heaven."
- Mark 15:2 : 2 Pilate questioned Him, 'Are You the King of the Jews?' Jesus replied, 'You say so.'
- Mark 15:4-5 : 4 So Pilate questioned Him again, 'Aren’t You going to answer anything? See how many charges they’re bringing against You.' 5 But Jesus no longer answered anything, and Pilate was amazed.
- Luke 22:67-71 : 67 They said, 'If you are the Messiah, tell us.' Jesus answered, 'If I tell you, you will not believe me. 68 And if I ask you, you will not answer, and you will not release me. 69 But from now on, the Son of Man will be seated at the right hand of the power of God.' 70 They all asked, 'Are you then the Son of God?' He replied, 'You say that I am.' 71 They said, 'Why do we need any more testimony? We have heard it from his own lips.'
- John 1:34 : 34 I have seen and testified that this is the Son of God.
- Matt 27:12-14 : 12 While He was being accused by the chief priests and elders, He gave no answer. 13 Then Pilate said to Him, 'Do you not hear how many charges they bring against You?' 14 But Jesus did not answer even a single charge, so that the governor was greatly amazed.
- Matt 3:17 : 17 And a voice from heaven said, 'This is My beloved Son, in whom I am well pleased.'
- Matt 8:29 : 29 Suddenly they shouted, 'What do You want with us, Son of God? Have You come here to torment us before the appointed time?'
- Matt 11:3-5 : 3 "Are You the one who is to come, or should we expect someone else?" 4 And Jesus responded to them, "Go and report to John what you hear and see: 5 The blind receive their sight, the lame walk, the lepers are cleansed, the deaf hear, the dead are raised, and the poor have the good news proclaimed to them.
- Ps 2:7 : 7 I will proclaim the decree of the Lord: He said to me, 'You are My Son; today I have become Your Father.'
- Ps 39:1-2 : 1 For the director of music, for Jeduthun, a psalm of David. 2 I said, 'I will guard my ways so that I will not sin with my tongue; I will keep a muzzle on my mouth while the wicked are in my presence.'
- Ps 39:9 : 9 Deliver me from all my transgressions; do not make me the scorn of fools.
- Ps 119:12 : 12 Blessed are You, LORD; teach me Your statutes.
- Isa 9:6-7 : 6 Of the greatness of his government and peace there will be no end. He will reign on David’s throne and over his kingdom, establishing and upholding it with justice and righteousness from that time on and forever. The zeal of the LORD Almighty will accomplish this. 7 The Lord has sent a word against Jacob, and it will fall upon Israel.
- John 5:18-25 : 18 Because of this, the Jews were all the more determined to kill Him, not only because He was breaking the Sabbath, but also because He was calling God His own Father, making Himself equal with God. 19 So Jesus answered them, 'Truly, truly, I say to you, the Son can do nothing by Himself; He only does what He sees the Father doing. For whatever the Father does, the Son also does in the same way.' 20 'For the Father loves the Son and shows Him everything that He does. And He will show Him greater works than these, so that you may be amazed.' 21 'Just as the Father raises the dead and gives them life, so also the Son gives life to whomever He wills.' 22 'For the Father judges no one, but He has entrusted all judgment to the Son.' 23 'So that everyone may honor the Son just as they honor the Father. Whoever does not honor the Son does not honor the Father who sent Him.' 24 Truly, truly, I say to you, whoever hears my word and believes in the one who sent me has eternal life and will not be judged but has crossed over from death to life. 25 Truly, truly, I say to you, the hour is coming, and is now here, when the dead will hear the voice of the Son of God, and those who hear will live.
- John 10:24 : 24 The Jews gathered around him and said, 'How long will you keep us in suspense? If you are the Messiah, tell us plainly.'
- John 10:30-31 : 30 I and the Father are one. 31 Again, the Jews picked up stones to stone him.
- John 10:36 : 36 what about the one whom the Father sanctified and sent into the world? Why then do you accuse me of blasphemy because I said, ‘I am God’s Son’?
- John 18:37 : 37 'So you are a king, then?' said Pilate. Jesus answered, 'You say that I am a king. For this purpose I was born, and for this reason I came into the world: to testify to the truth. Everyone who belongs to the truth listens to my voice.'
- John 19:7 : 7 The Jews answered him, "We have a law, and according to the law he ought to die because he made himself the Son of God."
- John 19:9 : 9 He went back into the governor's palace and asked Jesus, "Where are you from?" But Jesus gave him no answer.
- Acts 8:32 : 32 The passage of Scripture he was reading was this: 'Like a sheep he was led to the slaughter, and like a lamb before its shearer is silent, so he did not open his mouth.'
- 1 Tim 1:11 : 11 in accordance with the gospel of the glory of the blessed God, which I have been entrusted with.
- 1 Tim 6:15 : 15 He will bring this about in His own timing—He who is the blessed and only Sovereign, the King of kings, and the Lord of lords.
- 1 Pet 2:23 : 23 When He was reviled, He did not revile in return. When He suffered, He did not threaten, but entrusted Himself to the One who judges justly.
- Mark 14:61-63 : 61 But he remained silent and gave no answer. Again, the high priest asked him, "Are you the Messiah, the Son of the Blessed One?" 62 Jesus said, "I am. And you will see the Son of Man sitting at the right hand of Power and coming with the clouds of heaven." 63 The high priest tore his clothes and said, "Why do we need any more witnesses?
- John 1:49-51 : 49 Nathanael responded, 'Rabbi, You are the Son of God; You are the King of Israel!' 50 Jesus answered, 'Do you believe because I told you I saw you under the fig tree? You will see greater things than these.' 51 Then He said, 'Truly, truly, I tell you, you will see heaven opened and the angels of God ascending and descending on the Son of Man.'