Verse 20
'But the days will come when the bridegroom is taken away from them, and then they will fast on that day.'
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Men de dager skal komme da brudgommen skal bli tatt bort fra dem; og da skal de faste i de dager.
NT, oversatt fra gresk
Men dager skal komme da brudgommen blir tatt bort fra dem, og da skal de faste i de dagene.
Norsk King James
Men det vil komme dager da brudgommen skal bli tatt bort fra dem, og da skal de faste i de dager.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Men de dager skal komme da brudgommen blir tatt fra dem, og da skal de faste på den dagen.
KJV/Textus Receptus til norsk
Men dager skal komme da brudgommen blir tatt fra dem, og da skal de faste på den dagen.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Men det skal komme dager da brudgommen blir tatt fra dem, og da skal de faste.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Men de dager skal komme da brudgommen blir tatt bort fra dem, og da skal de faste.
o3-mini KJV Norsk
Men den dag vil komme da brudgommen blir tatt bort fra dem, og da skal de faste.
gpt4.5-preview
Men det kommer dager da brudgommen skal bli tatt fra dem; da skal de faste, i de dagene.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Men det kommer dager da brudgommen skal bli tatt fra dem; da skal de faste, i de dagene.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Men dager skal komme da brudgommen blir tatt fra dem, og da skal de faste på den dagen."
NT, oversatt fra gresk Aug2024
'Men dager skal komme da brudgommen blir tatt bort fra dem, og da skal de faste på den dagen.'
Original Norsk Bibel 1866
Men de Dage skulle komme, da Brudgommen skal tages fra dem, og da skulle de faste i de Dage.
King James Version 1769 (Standard Version)
But the days will come, when the bridegroom shall be taken away from them, and then shall they fast in those days.
KJV 1769 norsk
Men det kommer dager da brudgommen skal tas fra dem, og da skal de faste på den dagen."
KJV1611 - Moderne engelsk
But the days will come when the bridegroom will be taken away from them, and then they will fast in those days.
King James Version 1611 (Original)
But the days will come, when the bridegroom shall be taken away from them, and then shall they fast in those days.
Norsk oversettelse av Webster
Men dagene skal komme når brudgommen blir tatt fra dem, og da skal de faste på den dagen.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Men dager skal komme da brudgommen blir tatt fra dem, og da skal de faste – på den dagen.
Norsk oversettelse av ASV1901
Men de dager skal komme da brudgommen blir tatt fra dem, og da skal de faste på den dag.
Norsk oversettelse av BBE
Men de dager kommer da brudgommen tas fra dem, og da vil de faste.
Tyndale Bible (1526/1534)
But the dayes will come when the brydgrome shalbe taken from them and then shall they faste in those dayes.
Coverdale Bible (1535)
But the tyme wyl come, that the brydegrome shalbe taken from them, and then shal they fast.
Geneva Bible (1560)
But the daies will come, when the bridegrome shall be taken from them, and then shall they fast in those daies.
Bishops' Bible (1568)
But the dayes wyll come, when the brydegrome shalbe taken awaye from them, and then shall they fast in those dayes.
Authorized King James Version (1611)
‹But the days will come, when the bridegroom shall be taken away from them, and then shall they fast in those days.›
Webster's Bible (1833)
But the days will come when the bridegroom will be taken away from them, and then will they fast in that day.
Young's Literal Translation (1862/1898)
but days shall come when the bridegroom may be taken from them, and then they shall fast -- in those days.
American Standard Version (1901)
But the days will come, when the bridegroom shall be taken away from them, and then will they fast in that day.
Bible in Basic English (1941)
But the days will come when the husband will be taken away from them, and then they will go without food.
World English Bible (2000)
But the days will come when the bridegroom will be taken away from them, and then will they fast in that day.
NET Bible® (New English Translation)
But the days are coming when the bridegroom will be taken from them, and at that time they will fast.
Referenced Verses
- Luke 17:22 : 22 Then he said to the disciples, 'The days are coming when you will long to see one of the days of the Son of Man, but you will not see it.'
- Isa 54:5 : 5 For your Maker is your husband—the Lord of Hosts is His name. Your Redeemer is the Holy One of Israel; He is called the God of all the earth.
- Isa 62:5 : 5 For as a young man marries a virgin, so your sons will marry you; and as a bridegroom rejoices over his bride, so your God will rejoice over you.
- Zech 13:7 : 7 Awake, O sword, against My shepherd and against the man who is My companion, declares the LORD of hosts. Strike the shepherd, and the sheep will be scattered; and I will turn My hand against the little ones.
- Matt 26:31 : 31 Then Jesus told them, "This very night you will all fall away on account of Me, for it is written: 'I will strike the shepherd, and the sheep of the flock will be scattered.'
- Ps 45:11 : 11 Listen, daughter, consider and incline your ear; forget your people and your father's house.
- Song 3:11 : 11 Come out, daughters of Zion, and look at King Solomon wearing the crown his mother placed on him on the day of his wedding, the day his heart rejoiced.
- John 3:29 : 29 The one who has the bride is the bridegroom. But the friend of the bridegroom, who stands and listens to him, rejoices greatly at the sound of the bridegroom's voice. Therefore, this joy of mine is now complete.
- John 7:33-34 : 33 Then Jesus said, 'I will be with you a little while longer, and then I am going to the One who sent Me.' 34 You will look for Me, but you will not find Me; and where I am, you cannot come.'
- John 12:8 : 8 "For you will always have the poor with you, but you will not always have Me."
- John 13:33 : 33 'Little children, I am with you only a little while longer. You will look for Me, and just as I told the Jews, so now I tell you: Where I am going, you cannot come.'
- John 16:7 : 7 But I tell you the truth: It is for your benefit that I am going away. If I do not go away, the Helper will not come to you. But if I go, I will send him to you.
- John 16:28 : 28 I came from the Father and have come into the world. Again, I am leaving the world and going to the Father.
- John 17:11 : 11 I will no longer be in the world, but they are still in the world, and I am coming to You. Holy Father, protect them by Your name, the name You gave Me, so that they may be one as We are one.
- John 17:13 : 13 But now I am coming to You, and I speak these things in the world so that they may have My joy fulfilled within them.
- Acts 1:9 : 9 After He had said this, He was taken up as they were watching, and a cloud hid Him from their sight.
- Acts 3:21 : 21 Heaven must receive Him until the time comes for the restoration of all things, which God spoke about through the holy prophets from ages past.
- Acts 13:2-3 : 2 While they were worshiping the Lord and fasting, the Holy Spirit said, 'Set apart for me Barnabas and Saul for the work to which I have called them.' 3 Then, after fasting and praying, they laid their hands on them and sent them off.
- Acts 14:23 : 23 They appointed elders for them in each church and, with prayer and fasting, committed them to the Lord in whom they had believed.
- 1 Cor 7:5 : 5 Do not deprive one another, except by mutual agreement for a time, so that you may devote yourselves to prayer. Then come together again so that Satan will not tempt you because of your lack of self-control.
- 2 Cor 6:5 : 5 in beatings, in imprisonments, in riots, in labors, in sleepless nights, in hunger;
- 2 Cor 11:2 : 2 For I am jealous for you with a godly jealousy. I promised you to one husband, to present you as a pure virgin to Christ.
- 2 Cor 11:27 : 27 I have labored and toiled and often gone without sleep; I have known hunger and thirst and have often gone without food; I have been cold and naked.
- Rev 19:7 : 7 Let us rejoice and be glad, and give Him glory, because the marriage of the Lamb has come, and His bride has prepared herself.
- Rev 21:9 : 9 Then one of the seven angels who held the seven bowls full of the seven last plagues came and spoke to me, saying, 'Come, I will show you the bride, the wife of the Lamb.'