Verse 35
This is how my heavenly Father will treat each of you unless you forgive your brother or sister from your heart.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Slik skal også min himmelske Far gjøre med dere, hvis ikke hver av dere fra sitt hjerte tilgir sin bror deres synder.
NT, oversatt fra gresk
Slik skal også min himmelske Far gjøre med dere, hvis ikke hver av dere fra sitt hjerte tilgir sin bror sine feiltrinn.
Norsk King James
Slik skal også min himmelske Far gjøre mot dere, hvis dere ikke fra deres hjerter tilgir hver sin bror hans synder.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Slik skal også min himmelske Far gjøre mot dere hvis dere ikke tilgir broren deres av hjertet hans feil.
KJV/Textus Receptus til norsk
Slik skal også min himmelske Far gjøre med dere, hvis ikke hver enkelt av dere av hjertet tilgir sin bror hans overtredelser.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Slik skal også min himmelske Far gjøre med dere dersom dere ikke tilgir hverandre av hjertet deres brors overtredelser.»
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Slik vil også min himmelske Far gjøre mot dere, om dere ikke hver og en tilgir deres bror av hjertet.
o3-mini KJV Norsk
Så skal også min himmelske Far gjøre mot dere, dersom dere ikke forlåter hverandre fra hjertet for alle overtredelser.
gpt4.5-preview
Slik skal også min himmelske Far gjøre med dere, hvis ikke hver og én av hjertet tilgir sin bror hans overtredelser.»
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Slik skal også min himmelske Far gjøre med dere, hvis ikke hver og én av hjertet tilgir sin bror hans overtredelser.»
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Slik skal også min himmelske Far gjøre med dere, om ikke hver enkelt av dere av hjertet tilgir sin bror.»
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Slik skal også min himmelske Far gjøre med dere, hvis dere ikke av hjertet tilgir hver sin bror.
Original Norsk Bibel 1866
Saa skal og min himmelske Fader gjøre mod eder, om I ikke forlade af eders Hjerter, hver sin Broder hans Brøst.
King James Version 1769 (Standard Version)
So likewise shall my heavenly Father do also unto you, if ye from your hearts forgive not every one his brother their trespasses.
KJV 1769 norsk
På samme måte vil min himmelske Far gjøre med hver av dere hvis dere ikke tilgir deres bror av hjertet.
KJV1611 - Moderne engelsk
So also shall my heavenly Father do to you, if you do not forgive from your hearts every one his brother their trespasses.
King James Version 1611 (Original)
So likewise shall my heavenly Father do also unto you, if ye from your hearts forgive not every one his brother their trespasses.
Norsk oversettelse av Webster
På samme måte vil også min himmelske Far gjøre mot dere, hvis dere ikke hver især tilgir deres bror av hjertet hans misgjerninger."
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Slik skal også min himmelske Far gjøre med dere dersom dere ikke av hjertet tilgir hverandre.
Norsk oversettelse av ASV1901
Slik skal også min himmelske Far gjøre mot dere hvis dere ikke tilgir hver og en sin bror av hjertet.
Norsk oversettelse av BBE
Således skal også min himmelske Far gjøre med dere, hvis dere ikke fra hjertet tilgir hver sin bror.
Tyndale Bible (1526/1534)
So lyke wyse shall my hevenly father do vnto you except ye forgeve with youre hertes eache one to his brother their treaspases.
Coverdale Bible (1535)
So shal my heauenly father do also vnto you, yf ye euery one of you fro youre hertes, forgeue not his brother his trespaces.
Geneva Bible (1560)
So likewise shall mine heauenly Father doe vnto you, except ye forgiue from your hearts, eche one to his brother their trespasses.
Bishops' Bible (1568)
So lykewyse, shall my heauenly father do also vnto you, yf ye from your heartes, forgeue not, euery one his brother, their trespasses.
Authorized King James Version (1611)
‹So likewise shall my heavenly Father do also unto you, if ye from your hearts forgive not every one his brother their trespasses.›
Webster's Bible (1833)
So my heavenly Father will also do to you, if you don't each forgive your brother from your hearts for his misdeeds."
Young's Literal Translation (1862/1898)
so also my heavenly Father will do to you, if ye may not forgive each one his brother from your hearts their trespasses.'
American Standard Version (1901)
So shall also my heavenly Father do unto you, if ye forgive not every one his brother from your hearts.
Bible in Basic English (1941)
So will my Father in heaven do to you, if you do not everyone, from your hearts, give forgiveness to his brother.
World English Bible (2000)
So my heavenly Father will also do to you, if you don't each forgive your brother from your hearts for his misdeeds."
NET Bible® (New English Translation)
So also my heavenly Father will do to you, if each of you does not forgive your brother from your heart.”
Referenced Verses
- Matt 6:14-15 : 14 For if you forgive others their trespasses, your heavenly Father will also forgive you. 15 But if you do not forgive others their trespasses, neither will your Father forgive your trespasses.
- Luke 6:37-38 : 37 Do not judge, and you will not be judged. Do not condemn, and you will not be condemned. Forgive, and you will be forgiven. 38 Give, and it will be given to you. A good measure, pressed down, shaken together, and overflowing, will be poured into your lap. For the measure you use, it will be measured back to you.
- Matt 7:1-2 : 1 Do not judge, so that you will not be judged. 2 For with the standard you use to judge, you will be judged; and with the measure you use, it will be measured to you.
- Mark 11:25 : 25 'And whenever you stand praying, if you have anything against anyone, forgive them, so that your Father in heaven may also forgive you your trespasses.'
- Matt 6:12 : 12 And forgive us our debts, as we also have forgiven our debtors.
- Jas 2:13 : 13 For judgment without mercy will be shown to anyone who has not been merciful. Mercy triumphs over judgment.
- Jas 3:14 : 14 But if you have bitter envy and selfish ambition in your heart, do not boast and deny the truth.
- Luke 16:15 : 15 Jesus said to them, "You are the ones who justify yourselves in the eyes of others, but God knows your hearts. What people value highly is detestable in God’s sight."
- Prov 21:2 : 2 Every person's way seems right in their own eyes, but the LORD evaluates the hearts.
- Jer 3:10 : 10 In spite of all this, her unfaithful sister Judah did not return to me with all her heart, but only in pretense, declares the LORD.
- Zech 7:12 : 12 They made their hearts as hard as flint, refusing to hear the law and the words that the LORD of Hosts had sent by His Spirit through the earlier prophets. Therefore, great wrath came from the LORD of Hosts.
- Prov 21:13 : 13 Whoever shuts their ears to the cry of the poor will also cry out and not be answered.
- Jas 4:8 : 8 Come near to God and he will come near to you. Wash your hands, you sinners, and purify your hearts, you double-minded.
- Rev 2:23 : 23 I will strike her children dead. Then all the churches will know that I am the one who searches hearts and minds, and I will repay each of you according to your deeds.