Verse 5
The angel spoke to the women, saying, 'Do not be afraid, for I know that you are looking for Jesus, who was crucified.'
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Og engelen svarte og sa til kvinnene: Frykt ikke! For jeg vet at dere søker Jesus, som ble korsfestet.
NT, oversatt fra gresk
Men engelen svarte og sa til kvinnene: Vær ikke redde! For jeg vet at dere søker Jesus, han som ble korsfestet.
Norsk King James
Og engelen sa til kvinnene: Frykt ikke; for jeg vet at dere søker Jesus, som ble korsfestet.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Engelen talte til kvinnene og sa: Frykt ikke! For jeg vet at dere leter etter Jesus, den korsfestede.
KJV/Textus Receptus til norsk
Men engelen sa til kvinnene: Frykt ikke! Jeg vet at dere søker Jesus, den korsfestede.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Men engelen tok til orde og sa til kvinnene: Frykt ikke! Jeg vet at dere leter etter Jesus, den korsfestede.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Men engelen svarte og sa til kvinnene: Frykt ikke, for jeg vet at dere søker Jesus, han som ble korsfestet.
o3-mini KJV Norsk
Engelen svarte og sa til kvinnene: Frykt ikke, for jeg vet at dere leter etter Jesus, som ble korsfestet.
gpt4.5-preview
Men engelen tok til orde og sa til kvinnene: "Frykt ikke! For jeg vet at dere søker Jesus, han som ble korsfestet.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Men engelen tok til orde og sa til kvinnene: "Frykt ikke! For jeg vet at dere søker Jesus, han som ble korsfestet.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Men engelen sa til kvinnene: Vær ikke redde! Jeg vet at dere leter etter Jesus, den korsfestede.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Men engelen sa til kvinnene: «Frykt ikke, jeg vet at dere søker Jesus, den korsfestede.»
Original Norsk Bibel 1866
Men Engelen svarede og sagde til Qvinderne: Frygter I ikke! thi jeg veed, at I lede efter Jesum, den Korsfæstede.
King James Version 1769 (Standard Version)
And the angel answered and said unto the women, Fear not ye: for I know that ye seek Jesus, which was crucified.
KJV 1769 norsk
Men engelen sa til kvinnene: Frykt ikke! Jeg vet at dere leter etter Jesus, som ble korsfestet.
KJV1611 - Moderne engelsk
And the angel answered and said to the women, Do not be afraid, for I know that you seek Jesus, who was crucified.
King James Version 1611 (Original)
And the angel answered and said unto the women, Fear not ye: for I know that ye seek Jesus, which was crucified.
Norsk oversettelse av Webster
Engelen svarte kvinnene: «Vær ikke redde, for jeg vet at dere leter etter Jesus, som er blitt korsfestet.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Men engelen talte til kvinnene og sa: 'Frykt ikke, for jeg vet at dere leter etter Jesus, som ble korsfestet.
Norsk oversettelse av ASV1901
Men engelen tok til orde og sa til kvinnene: Frykt ikke, for jeg vet at dere søker Jesus, han som ble korsfestet.
Norsk oversettelse av BBE
Men engelen sa til kvinnene: Frykt ikke! Jeg vet at dere leter etter Jesus, som ble korsfestet.
Tyndale Bible (1526/1534)
The angell answered and sayde to the wemen feare ye not. I knowe yt ye seke Iesus which was crucified:
Coverdale Bible (1535)
The angell answered, and sayde vnto ye women: Be not ye afrayed. I knowe that ye seke Iesus that was crucified.
Geneva Bible (1560)
But the Angel answered, & said to the women, Feare ye not: for I know that ye seeke Iesus which was crucified:
Bishops' Bible (1568)
The Angell aunswered, and sayde vnto the women, feare ye not: For I knowe that ye seke Iesus whiche was crucified.
Authorized King James Version (1611)
And the angel answered and said unto the women, Fear not ye: for I know that ye seek Jesus, which was crucified.
Webster's Bible (1833)
The angel answered the women, "Don't be afraid, for I know that you seek Jesus, who has been crucified.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And the messenger answering said to the women, `Fear not ye, for I have known that Jesus, who hath been crucified, ye seek;
American Standard Version (1901)
And the angel answered and said unto the women, Fear not ye; for I know that ye seek Jesus, who hath been crucified.
Bible in Basic English (1941)
And the angel said to the women, Have no fear: for I see that you are searching for Jesus, who was put to death on the cross.
World English Bible (2000)
The angel answered the women, "Don't be afraid, for I know that you seek Jesus, who has been crucified.
NET Bible® (New English Translation)
But the angel said to the women,“Do not be afraid; I know that you are looking for Jesus, who was crucified.
Referenced Verses
- Heb 1:14 : 14 Are not all angels ministering spirits sent out to serve those who will inherit salvation?
- Rev 1:17-18 : 17 When I saw Him, I fell at His feet as though dead. Then He placed His right hand on me and said, 'Do not be afraid; I am the First and the Last, 18 'the living One. I was dead, but look, I am alive forever and ever! And I hold the keys of death and Hades.'
- Ps 105:3-4 : 3 Glory in His holy name; let the hearts of those who seek the LORD rejoice. 4 Seek the LORD and His strength; seek His presence continually.
- Isa 35:4 : 4 Say to those with fearful hearts, 'Be strong; do not fear! Behold, your God will come with vengeance, with divine retribution. He will come and save you.'
- Isa 41:10 : 10 Do not fear, for I am with you; do not be dismayed, for I am your God. I will strengthen you; indeed, I will help you; I will uphold you with my righteous right hand.
- Isa 41:14 : 14 Do not be afraid, you worm Jacob, little Israel. I myself will help you, declares the Lord, your Redeemer, the Holy One of Israel.
- Dan 10:12 : 12 Then he said, 'Do not be afraid, Daniel. From the first day that you set your heart to understand and to humble yourself before your God, your words were heard, and I have come because of your words.'
- Dan 10:19 : 19 He said, 'Do not be afraid, you who are highly esteemed. Peace to you; be strong now, be strong.' When he spoke to me, I was strengthened and said, 'Let my lord speak, for you have given me strength.'
- Matt 14:27 : 27 But immediately Jesus spoke to them: 'Take courage! It is I. Do not be afraid.'
- Matt 28:10 : 10 Then Jesus said to them, 'Do not be afraid. Go and tell My brothers to go to Galilee, and there they will see Me.'
- Mark 16:6 : 6 He said to them, 'Do not be alarmed. You are looking for Jesus the Nazarene, who was crucified. He has risen! He is not here. Look at the place where they laid him.'
- Luke 1:12-13 : 12 When Zechariah saw him, he was startled, and fear fell upon him. 13 But the angel said to him, "Do not be afraid, Zechariah, because your prayer has been heard. Your wife Elizabeth will bear you a son, and you are to name him John.
- Luke 1:30 : 30
- Luke 24:5 : 5 The women were terrified and bowed their faces to the ground, but the men said to them, "Why are you looking for the living one among the dead?"
- John 20:13-15 : 13 The angels said to her, 'Woman, why are you weeping?' She said to them, 'Because they have taken away my Lord, and I do not know where they have laid him.' 14 After saying this, she turned around and saw Jesus standing there, but she did not know that it was Jesus. 15 Jesus said to her, 'Woman, why are you crying? Whom are you seeking?' Thinking he was the gardener, she said to him, 'Sir, if you have carried him away, tell me where you have put him, and I will take him.'