Verse 22

The overseer of the Levites in Jerusalem was Uzzi son of Bani, son of Hashabiah, son of Mattaniah, son of Mica, from the descendants of Asaph, the singers who were placed in charge of the work of the house of God.

Other Translations

  • GT, oversatt fra Hebraisk

    Levittenes tilsynsmann i Jerusalem var Ussi, sønn av Bani, sønn av Hasjabja, sønn av Matanya, sønn av Mika, fra Asafs familie, med ansvar for sangtjenesten i Guds hus.

  • Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst

    Lederen for levittene i Jerusalem var Ussi, sønn av Bani, sønn av Hasjubiah, sønn av Mattania, sønn av Mika, av Asafs sønner, sangerne, som hadde ansvar for arbeidet i Guds hus.

  • Norsk King James

    Tilsynsmannen for levittene i Jerusalem var Uzzi, sønn av Bani, sønn av Hashabiah, sønn av Mattaniah, sønn av Micha. Av sønnene av Asaf hadde sangerne ansvar for Guds hus.

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    Men levittenes leder i Jerusalem var Ussi, sønn av Bani, sønn av Hasabja, sønn av Mattanja, sønn av Mika; av Asafs barn var sangerne ansvarlige for arbeidet i Guds hus.

  • Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål

    Den som var oppsynsmann over levittene i Jerusalem var Uzzi, sønn av Bani, sønn av Hasjabja, sønn av Mattanja, sønn av Mika, av Asafs etterkommere, sangerne med ansvaret for tjenesten i Guds hus.

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Tilsynsmannen over levittene i Jerusalem var Uzzi, sønn av Bani, sønn av Hasjabja, sønn av Mattanja, sønn av Mika. Av Asafs etterkommere, sangerne, hadde ansvaret for arbeidet i Guds hus.

  • o3-mini KJV Norsk

    Tilsynsmannen for levittene i Jerusalem var Uzzi, sønn av Bani, sønn av Hashabiah, sønn av Mattaniah, sønn av Micha. Av Asafs sønner hadde sangerne ansvaret for virksomheten i Guds hus.

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Tilsynsmannen over levittene i Jerusalem var Uzzi, sønn av Bani, sønn av Hasjabja, sønn av Mattanja, sønn av Mika. Av Asafs etterkommere, sangerne, hadde ansvaret for arbeidet i Guds hus.

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    Over forvaltningen av levittene i Jerusalem var Uzzi, sønn av Bani, sønn av Hasabja, sønn av Mattania, sønn av Mika, av Asafs sønner, sangere, i arbeidet for Guds hus.

  • GT, oversatt fra hebraisk Aug2024

    Tilsynsmannen over levittene i Jerusalem var Uzzi, sønn av Bani, sønn av Hasabja, sønn av Mattanja, sønn av Mika, av Asafs etterkommere, som var sangere, med ansvar for arbeidet i Guds hus.

  • Original Norsk Bibel 1866

    Men Leviternes Befalingsmand i Jerusalem var Ussi, Søn af Bani, Søn af Hasabja, Søn af Matthanja, Søn af Micha; af Asaphs Børn vare Sangerne tvært over for Guds Huses Gjerning.

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    The overseer also of the Levites at Jerusalem was Uzzi the son of Bani, the son of Hashabiah, the son of Mattaniah, the son of Micha. Of the sons of Asaph, the singers were over the busiss of the house of God.

  • KJV 1769 norsk

    Oppsynsmannen for levittene i Jerusalem var Uzzi, sønn av Bani, sønn av Hasjabia, sønn av Mattanja, sønn av Mika. Av Asafs sønner sto sangerne over arbeidet i Guds hus.

  • KJV1611 - Moderne engelsk

    The overseer also of the Levites at Jerusalem was Uzzi the son of Bani, the son of Hashabiah, the son of Mattaniah, the son of Micha. Of the sons of Asaph, the singers were over the business of the house of God.

  • King James Version 1611 (Original)

    The overseer also of the Levites at Jerusalem was Uzzi the son of Bani, the son of Hashabiah, the son of Mattaniah, the son of Micha. Of the sons of Asaph, the singers were over the business of the house of God.

  • Norsk oversettelse av Webster

    Forstanderen også for levittene i Jerusalem var Uzzi, sønn av Bani, sønn av Hasjabja, sønn av Mattanja, sønn av Mika, av Asafs sønner, sangerne, over arbeidet med Guds hus.

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    Tilsynsmann for levittene i Jerusalem var Uzzi, sønn av Bani, sønn av Hasjabja, sønn av Mattanja, sønn av Mika; av Asafs etterkommere, som var sangere overfor arbeidet ved Guds hus.

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    Tilsynsmannen over levittene i Jerusalem var Ussi, sønn av Bani, sønn av Hasjabja, sønn av Mattanja, sønn av Mika, av Asafs sønner, sangerne som hadde ansvar for arbeidet ved Guds hus.

  • Norsk oversettelse av BBE

    Og lederen for levittene i Jerusalem var Ussi, sønn av Bani, sønn av Hasjabja, sønn av Mattanja, sønn av Mika, av Asafs sønner, sangernes leder, som var over oppgavene til Guds hus.

  • Coverdale Bible (1535)

    The ouerseer of the Leuites at Ierusalem, was Vsi the sonne of Bani, the sonne of Hasabia, the sonne of Mathania, the sonne of Micha. Of the children of Assaph there were syngers aboute ye busynes in the house of God:

  • Geneva Bible (1560)

    And the ouerseer of the Leuites in Ierusalem was Vzzi the sonne of Bani, the sonne of Ashabiah, the sonne of Mattaniah, the sonne of Micha: of the sonnes of Asaph singers were ouer the worke of the house of God.

  • Bishops' Bible (1568)

    The ouersear of the Leuites at Hierusalem was Azzi, the sonne of Bani, the sonne of Hasabia, the sonne of Matthania, the sonne of Micha: Of the children of Asaph, singers were ouer the busines in the house of God:

  • Authorized King James Version (1611)

    The overseer also of the Levites at Jerusalem [was] Uzzi the son of Bani, the son of Hashabiah, the son of Mattaniah, the son of Micha. Of the sons of Asaph, the singers [were] over the business of the house of God.

  • Webster's Bible (1833)

    The overseer also of the Levites at Jerusalem was Uzzi the son of Bani, the son of Hashabiah, the son of Mattaniah, the son of Mica, of the sons of Asaph, the singers, over the business of the house of God.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    And the overseer of the Levites in Jerusalem `is' Uzzi son of Bani, son of Hashabiah, son of Mattaniah, son of Micha: of the sons of Asaph, the singers `are' over-against the work of the house of God,

  • American Standard Version (1901)

    The overseer also of the Levites at Jerusalem was Uzzi the son of Bani, the son of Hashabiah, the son of Mattaniah, the son of Mica, of the sons of Asaph, the singers, over the business of the house of God.

  • Bible in Basic English (1941)

    And the overseer of the Levites at Jerusalem was Uzzi, the son of Bani, the son of Hashabiah, the son of Mattaniah, the son of Mica, of the sons of Asaph, the music-makers, who was over the business of the house of God.

  • World English Bible (2000)

    The overseer also of the Levites at Jerusalem was Uzzi the son of Bani, the son of Hashabiah, the son of Mattaniah, the son of Mica, of the sons of Asaph, the singers, over the business of the house of God.

  • NET Bible® (New English Translation)

    The overseer of the Levites in Jerusalem was Uzzi son of Bani, the son of Hashabiah, the son of Mattaniah, the son of Mica. He was one of Asaph’s descendants who were the singers responsible for the service of the temple of God.

Referenced Verses

  • Neh 12:42 : 42 Maaseiah, Shemaiah, Eleazar, Uzzi, Jehohanan, Malchijah, Elam, and Ezer also joined in, while the singers sang loudly under the direction of Jezrahiah, their overseer.
  • Neh 11:14 : 14 And their associates, able men, numbered 128. Their officer was Zabdiel, son of the great ones.
  • Neh 11:9 : 9 Joel son of Zichri was their officer, and Judah son of Hassenuah was second in command over the city.
  • Neh 11:11 : 11 Seraiah son of Hilkiah, son of Meshullam, son of Zadok, son of Meraioth, son of Ahitub, the leader in charge of the house of God.
  • Neh 11:16-17 : 16 And Shabbethai and Jozabad, from the leaders of the Levites, were in charge of the external work for the house of God. 17 Mattaniah son of Mica, son of Zabdi, son of Asaph, led the thanksgiving and prayer. Bakbukiah was next to him among his brothers, and Abda son of Shammua, son of Galal, son of Jeduthun.
  • Neh 12:24-25 : 24 The leaders of the Levites were: Hashabiah, Sherebiah, and Jeshua son of Kadmiel, with their brothers who stood opposite them to give praise and thanksgiving, as prescribed by David, the man of God, alternating duty by duty. 25 Mattaniah, Bakbukiah, Obadiah, Meshullam, Talmon, and Akkub were gatekeepers standing guard at the storerooms by the gates.
  • Neh 12:35 : 35 Some of the priests with trumpets were Zechariah son of Jonathan, son of Shemaiah, son of Mattaniah, son of Micaiah, son of Zaccur, son of Asaph,
  • Neh 12:46 : 46 For long ago, in the days of David and Asaph, there were leaders of the singers and songs of praise and thanksgiving to God.
  • Neh 13:13 : 13 I appointed as treasurers over the storerooms Shelemiah the priest, Zadok the scribe, and Pedaiah from the Levites, and as their assistant, Hanan the son of Zaccur, the son of Mattaniah, because they were considered trustworthy. They were responsible for distributing to their kinsmen.
  • Acts 20:28 : 28 Pay careful attention to yourselves and to all the flock, among whom the Holy Spirit has appointed you as overseers, to shepherd the church of God, which He purchased with His own blood.
  • 1 Chr 9:15-32 : 15 Bakbakkar, Heresh, Galal, and Mattaniah, son of Mica, son of Zichri, son of Asaph. 16 Obadiah, son of Shemaiah, son of Galal, son of Jeduthun, and Berechiah, son of Asa, son of Elkanah, who lived in the villages of the Netophathites. 17 The gatekeepers were Shallum, Akkub, Talmon, Ahiman, and their brother Shallum, who was the chief. 18 Up to now, these gatekeepers have been stationed at the King’s Gate on the east. They belonged to the divisions of the Levites. 19 Shallum son of Kore, son of Ebiasaph, son of Korah, and his relatives, the Korahites, were in charge of the work of service, guarding the thresholds of the tent, as their ancestors had guarded the entrance to the camp of the Lord. 20 Phinehas son of Eleazar was the leader over them formerly, and the Lord was with him. 21 Zechariah son of Meshelemiah was the gatekeeper at the entrance to the Tent of Meeting. 22 The total number of those chosen as gatekeepers at the thresholds was 212. They were registered by their genealogies in their villages. David and Samuel the seer had appointed them to their trusted office. 23 They and their descendants were assigned to guard the gates of the house of the Lord—the house of the tent—by rotations. 24 The gatekeepers were positioned on all four sides: east, west, north, and south. 25 Their relatives in their villages were required to come in for seven days at regular intervals to join them. 26 For these four chief gatekeepers, who were Levites, were entrusted with the chambers and the treasuries of the house of God because of their faithfulness. 27 They spent the night around the house of God because they were responsible for its guard and for opening it each morning. 28 Some of them were in charge of the vessels used in worship. They were responsible for bringing them in and taking them out by count. 29 Others of them were appointed over the furniture, all the sacred utensils, as well as the fine flour, wine, oil, incense, and spices. 30 Some of the priests prepared the mix of spices for the ointments. 31 Mattithiah, a Levite and the firstborn of Shallum the Korahite, was entrusted with the task of preparing the flat cakes in faithfulness. 32 Some of the Kohathites, their relatives, were assigned to prepare the showbread every Sabbath.
  • 1 Chr 25:1-6 : 1 David, along with the army leaders, set apart the sons of Asaph, Heman, and Jeduthun for the work of prophesying, using harps, lyres, and cymbals. Their work and number of those engaged in this service were recorded. 2 From the sons of Asaph: Zaccur, Joseph, Nethaniah, and Asarelah. These sons of Asaph were under the direction of Asaph, who prophesied under the guidance of the king. 3 From Jeduthun: the sons of Jeduthun were Gedaliah, Zeri, Jeshaiah, Hashabiah, Mattithiah—six in total. They were under the direction of their father Jeduthun, who prophesied with the harp, giving thanks and praising the LORD. 4 From Heman: the sons of Heman were Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel, Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, Romamti-Ezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, and Mahazioth. 5 All these were the sons of Heman, the king's seer, who was entrusted with the words of God to exalt his power. God gave Heman fourteen sons and three daughters. 6 All these men were under their father's direction for the music in the house of the LORD, with cymbals, lyres, and harps for the service of the house of God. They were under the direction of the king, Asaph, Jeduthun, and Heman.
  • Ezra 8:19 : 19 Also, Hashabiah, along with Jeshaiah, from the descendants of Merari, with his brothers and their sons—a total of 20.
  • Neh 3:17 : 17 Next to him, the Levites, led by Rehum son of Bani, made repairs. Beside him, Hashabiah, ruler of half the district of Keilah, carried out repairs for his district.
  • Neh 8:7 : 7 The Levites—Jeshua, Bani, Sherebiah, Jamin, Akkub, Shabbethai, Hodiah, Maaseiah, Kelita, Azariah, Jozabad, Hanan, and Pelaiah—helped the people understand the Law as they stood in their places.
  • Neh 9:4-5 : 4 Standing on the platform of the Levites were Jeshua, Bani, Kadmiel, Shebaniah, Bunni, Sherebiah, Bani, and Chenani, and they cried out with a loud voice to the LORD their God. 5 Then the Levites—Jeshua, Kadmiel, Bani, Hashabneiah, Sherebiah, Hodiah, Shebaniah, and Pethahiah—said: Stand up and bless the LORD your God who is from everlasting to everlasting. Blessed be Your glorious name, which is exalted above all blessing and praise.
  • Neh 10:11 : 11 and their brothers: Shebaniah, Hodiah, Kelita, Pelaiah, Hanan,
  • Neh 10:13 : 13 Zaccur, Sherebiah, Shebaniah,