Verse 16
Afterward, the people set out from Hazeroth and camped in the wilderness of Paran.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Etter dette drog folket fra Haserot og slo leir i ørkenen Paran.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Og etterpå brøt folket opp fra Hazerot, og de slo leir i ørkenen Paran.
Norsk King James
Og deretter brøt folket opp fra Hazeroth og slo leir i ørkenen i Paran.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Deretter dro folket fra Hazerot og slo leir i ørkenen Paran.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Deretter brøt folket opp fra Haserot og slo leir i ørkenen Paran.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Etterpå brøt folket opp fra Hazerot og slo leir i ørkenen Paran.
o3-mini KJV Norsk
Etter dette forlot folket Hazerot og slo leir i ørkenen i Paran.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Etterpå brøt folket opp fra Hazerot og slo leir i ørkenen Paran.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Etterpå brøt folket opp fra Hazerot og slo leir i ørkenen Paran.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Deretter dro folket fra Hazerot og slo leir i ørkenen Paran.
Original Norsk Bibel 1866
Og derefter reiste Folket fra Hazeroth, og de leirede sig i den Ørk Paran
King James Version 1769 (Standard Version)
And afterward the people removed from Hazeroth, and pitched in the wilderness of Paran.
KJV 1769 norsk
Etterpå dro folket fra Hazerot og slo leir i Paran-ørkenen.
KJV1611 - Moderne engelsk
And afterward the people moved from Hazeroth and camped in the wilderness of Paran.
King James Version 1611 (Original)
And afterward the people removed from Hazeroth, and pitched in the wilderness of Paran.
Norsk oversettelse av Webster
Etterpå dro folket fra Hazerot og slo leir i ødemarken Paran.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Etterpå brøt folket opp fra Haserot og slo leir i Paran-ørkenen.
Norsk oversettelse av ASV1901
Deretter brøt folket opp fra Haserot og slo leir i Paran-ørkenen.
Norsk oversettelse av BBE
Deretter reiste folket fra Hazerot og slo leir i Paran-ørkenen.
Tyndale Bible (1526/1534)
And afterwarde they remoued from Hazeroth and pitched in ye wildernesse of Pharan.
Coverdale Bible (1535)
Afterwarde departed the people from Hazeroth, and pitched in ye wildernesse of Paran.
Geneva Bible (1560)
(13:1) Then afterwarde the people remooued from Hazeroth, and pitched in the wildernesse of Paran.
Bishops' Bible (1568)
And afterwarde the people remoued from Hazeroth, and pitched in the wyldernesse of Pharan.
Authorized King James Version (1611)
And afterward the people removed from Hazeroth, and pitched in the wilderness of Paran.
Webster's Bible (1833)
Afterward the people traveled from Hazeroth, and encamped in the wilderness of Paran.
Young's Literal Translation (1862/1898)
and afterwards have the people journeyed from Hazeroth, and they encamp in the wilderness of Paran.
American Standard Version (1901)
And afterward the people journeyed from Hazeroth, and encamped in the wilderness of Paran.
Bible in Basic English (1941)
After that, the people went on from Hazeroth and put up their tents in the waste land of Paran.
World English Bible (2000)
Afterward the people traveled from Hazeroth, and encamped in the wilderness of Paran.
NET Bible® (New English Translation)
After that the people moved from Hazeroth and camped in the wilderness of Paran.
Referenced Verses
- Num 11:35 : 35 From Kibroth Hattaavah, the people journeyed to Hazeroth and stayed there.
- Num 10:12 : 12 Then the Israelites set out on their journeys from the Wilderness of Sinai, and the cloud settled in the Wilderness of Paran.
- Num 33:18 : 18 They journeyed from Hazeroth and camped at Rithmah.
- 1 Sam 25:1 : 1 Samuel died, and all Israel gathered to mourn for him. They buried him at his home in Ramah, and David went down to the wilderness of Paran.
- Hab 3:3 : 3 God came from Teman, and the Holy One from Mount Paran. Selah. His glory covered the heavens, and His praise filled the earth.
- Gen 21:21 : 21 While living in the wilderness of Paran, his mother got a wife for him from Egypt.
- Num 13:3 : 3 So Moses sent them from the Wilderness of Paran at the LORD’s command. All of them were men who were leaders of the Israelites.
- Num 13:26 : 26 They came back to Moses, Aaron, and the entire assembly of the Israelites at Kadesh in the Wilderness of Paran. There they reported to them and showed them the fruit of the land.