Verse 26
But Balaam replied, 'Didn’t I tell you that I must do whatever the LORD says?'
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Men Bileam svarte Balak: 'Har jeg ikke fortalt deg at alt Herren sier, det må jeg gjøre?'
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Men Bileam svarte og sa til Balak: Har jeg ikke sagt deg, at alt som Herren taler, det må jeg gjøre?
Norsk King James
Men Balaam svarte og sa til Balak: Sa jeg ikke til deg at alt hva Herren taler, det må jeg gjøre?
Modernisert Norsk Bibel 1866
Bileam svarte: Har jeg ikke sagt deg at jeg kun kan gjøre det Herren taler?
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Men Bileam svarte Balak: «Sa jeg deg ikke at alt Herren sier, det må jeg gjøre?»
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Men Bileam svarte og sa til Balak: Har jeg ikke sagt deg, at alt det Herren taler, må jeg gjøre?
o3-mini KJV Norsk
Men Balaam svarte: «Har jeg ikke sagt til deg at alt det Herren taler, det må jeg gjøre?»
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Men Bileam svarte og sa til Balak: Har jeg ikke sagt deg, at alt det Herren taler, må jeg gjøre?
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Bileam svarte Balak: 'Sa jeg ikke til deg at alt Herren sier, det skal jeg gjøre?'
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Men Bileam svarte Balak: 'Har jeg ikke sagt deg at alt Herren taler, det må jeg gjøre?'
Original Norsk Bibel 1866
Og Bileam svarede og sagde til Balak: Haver jeg ei talet til dig, sigende: Alt det, som Herren vil tale, det vil jeg gjøre?
King James Version 1769 (Standard Version)
But Balaam answered and said unto Balak, Told not I thee, saying, All that the LORD speaketh, that I must do?
KJV 1769 norsk
Men Bileam svarte og sa til Balak: Har jeg ikke sagt til deg at alt Herren taler, det må jeg gjøre?
KJV1611 - Moderne engelsk
But Balaam answered and said to Balak, Did I not tell you, All that the LORD speaks, I must do?
King James Version 1611 (Original)
But Balaam answered and said unto Balak, Told not I thee, saying, All that the LORD speaketh, that I must do?
Norsk oversettelse av Webster
Men Bileam svarte Balak: Sa jeg ikke til deg at alt Herren taler, det må jeg gjøre?
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Og Bileam svarte og sa til Balak: 'Har jeg ikke sagt til deg: Alt som Herren taler, det vil jeg gjøre?'
Norsk oversettelse av ASV1901
Men Bileam svarte og sa til Balak: Har jeg ikke sagt deg alt Herren taler, det må jeg gjøre?
Norsk oversettelse av BBE
Men Bileam svarte Balak: Har jeg ikke sagt til deg, jeg kan bare gjøre det Herren sier?
Tyndale Bible (1526/1534)
And Balam answered ad sayed vnto Balac: tolde not I the sayege all that the Lorde byddeth me yt I must doo?
Coverdale Bible (1535)
Balaam answered, & sayde vnto Balac: Haue I not tolde the: All yt the LORDE speaketh, yt must I do?
Geneva Bible (1560)
But Balaam answered, & saide vnto Balak, Tolde not I thee, saying, All that the Lorde speaketh, that must I do?
Bishops' Bible (1568)
But Balaam aunswered and said vnto Balac: Tolde not I thee, saying, All that ye Lorde speaketh, that I must do?
Authorized King James Version (1611)
But Balaam answered and said unto Balak, Told not I thee, saying, All that the LORD speaketh, that I must do?
Webster's Bible (1833)
But Balaam answered Balak, Didn't I tell you, saying, All that Yahweh speaks, that I must do?
Young's Literal Translation (1862/1898)
and Balaam answereth and saith unto Balak, `Have I not spoken unto thee, saying, All that Jehovah speaketh -- it I do?'
American Standard Version (1901)
But Balaam answered and said unto Balak, Told not I thee, saying, All that Jehovah speaketh, that I must do?
Bible in Basic English (1941)
But Balaam in answer said to Balak, Did I not say to you, I may only do what the Lord says?
World English Bible (2000)
But Balaam answered Balak, "Didn't I tell you, saying, 'All that Yahweh speaks, that I must do?'"
NET Bible® (New English Translation)
But Balaam replied to Balak,“Did I not tell you,‘All that the LORD speaks, I must do’?”
Referenced Verses
- Num 22:18 : 18 But Balaam answered Balak's servants, 'Even if Balak were to give me his house full of silver and gold, I could not go beyond the command of the LORD my God to do anything small or great.'
- Num 22:38 : 38 Balaam said to Balak, 'Well, I have come to you now. But I cannot say just anything. I must speak only what God puts in my mouth.'
- Num 23:12-13 : 12 He answered, 'Must I not speak what the LORD puts in my mouth?' 13 Then Balak said to him, 'Please come with me to another place where you can see them. You will see only a part of them, not all of them. From there, curse them for me.'
- Num 24:12-13 : 12 Balaam answered Balak, 'Did I not tell your messengers that you sent to me,' 13 'Even if Balak gave me his house full of silver and gold, I could not go against the command of the LORD, to do anything good or bad of my own will. What the LORD says, that I will speak.'
- 1 Kgs 22:14 : 14 But Micaiah said, 'As surely as the LORD lives, I can only speak what the LORD tells me.'
- 2 Chr 18:13 : 13 But Micaiah said, 'As surely as the LORD lives, I will say whatever my God says to me.'
- Acts 4:19-20 : 19 But Peter and John replied, 'Whether it is right in the sight of God to listen to you rather than to God, you must judge.' 20 'For we cannot stop speaking about what we have seen and heard.'
- Acts 5:29 : 29 But Peter and the apostles replied, 'We must obey God rather than men.'