Verse 40

The LORD said to Moses, "Take a census of all the firstborn males of the people of Israel, a month old and upward, and count their names."

Other Translations

  • GT, oversatt fra Hebraisk

    Herren sa til Moses: 'Tell alle førstefødte hankjønn av Israels barn fra en måned gammel og oppover, og skriv ned deres navn.'

  • Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst

    Og Herren sa til Moses: Tell alle førstefødte menn blant Israels barn, fra en måned gammel og oppover, og registrer deres navn.

  • Norsk King James

    Og Herren sa til Moses: Tell alle førstefødte av hannene blant Israels barn fra en måned gammel og oppover, og registrere antallet av navnene deres.

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    Herren sa til Moses: Tell alle førstefødte menn blant israelittene fra en måned gamle og oppover, og skriv opp navnene deres.

  • Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål

    Herren sa til Moses: «Tell alle førstefødte mannlige blant Israels barn, fra en måned gamle og eldre, og registrer navnene deres.»

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Og Herren sa til Moses: Tell alle de førstefødte av de mannlige Israels barn fra en måned gammel og oppover, og registrer dem etter navn.

  • o3-mini KJV Norsk

    HERREN sa til Moses: 'Tell alle de førstefødte blant Israelittene, alle gutter fra én måned gamle og opp, og før opp navnene deres.'

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Og Herren sa til Moses: Tell alle de førstefødte av de mannlige Israels barn fra en måned gammel og oppover, og registrer dem etter navn.

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    Herren sa til Moses: «Tell alle førstefødte menn blant Israels barn fra en måned gammel og oppover, og skriv ned deres navn.

  • GT, oversatt fra hebraisk Aug2024

    Herren sa til Moses: «Tell alle førstefødte mannlige blant Israels barn fra én måneds alder og oppover, og noter deres navn.»

  • Original Norsk Bibel 1866

    Og Herren sagde til Mose: Tæl alt Førstefødt af Mandkjøn iblandt Israels Børn, fra Maaned gamle og derover, og tag Tal paa deres Navne.

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    And the LORD said unto Moses, mber all the firstborn of the males of the children of Israel from a month old and upward, and take the mber of their names.

  • KJV 1769 norsk

    Herren sa til Moses: Tell alle førstefødte blant hannene av Israels barn fra en måned gammel og oppover, og skriv ned navnene deres.

  • KJV1611 - Moderne engelsk

    And the LORD said to Moses, Count all the firstborn males of the children of Israel from a month old and above, and take the number of their names.

  • King James Version 1611 (Original)

    And the LORD said unto Moses, Number all the firstborn of the males of the children of Israel from a month old and upward, and take the number of their names.

  • Norsk oversettelse av Webster

    Herren sa til Moses: "Tell alle de førstefødte hanndyrene av Israels barn fra en måned derfor og oppover, og noter navnene deres.

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    Og Herren sa til Moses: «Tell alle førstefødte mannkjønn blant Israels barn fra en måneds alder og oppover, og registrer antallet av deres navn.

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    Og Herren sa til Moses: «Tell alle de førstefødte mannlige blant Israels barn fra en måneds alder og oppover, og ta antallet av navnene deres.»

  • Norsk oversettelse av BBE

    Og Herren sa til Moses: La alle førstefødte sønner telles, og ta antall av navnene deres.

  • Tyndale Bible (1526/1534)

    And the Lorde sayde vnto Moses: Numbre all ye first borne that are males amoge the childern of Ysrael fro amoneth olde and aboue and take ye numbre of their names.

  • Coverdale Bible (1535)

    And ye LORDE saide vnto Moses: Nombre all the first borne, that are males amonge the children of Israel, of a moneth olde and aboue, and take the nombre of their names.

  • Geneva Bible (1560)

    And the Lord said vnto Moses, Nomber all the first borne that are Males among the children of Israel, from a moneth old and aboue, and take the nomber of their names.

  • Bishops' Bible (1568)

    And the Lorde sayde vnto Moyses: Number all ye first borne that are males among the chyldren of Israel, from a moneth olde and aboue, and take the number of their names.

  • Authorized King James Version (1611)

    ¶ And the LORD said unto Moses, Number all the firstborn of the males of the children of Israel from a month old and upward, and take the number of their names.

  • Webster's Bible (1833)

    Yahweh said to Moses, "Number all the firstborn males of the children of Israel from a month old and upward, and take the number of their names.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    And Jehovah saith unto Moses, `Number every first-born male of the sons of Israel from a son of a month and upward, and take up the number of their names;

  • American Standard Version (1901)

    And Jehovah said unto Moses, Number all the first-born males of the children of Israel from a month old and upward, and take the number of their names.

  • Bible in Basic English (1941)

    And the Lord said to Moses, Let all the first male children be numbered, and take the number of their names.

  • World English Bible (2000)

    Yahweh said to Moses, "Number all the firstborn males of the children of Israel from a month old and upward, and take the number of their names.

  • NET Bible® (New English Translation)

    The Substitution for the Firstborn Then the LORD said to Moses,“Number all the firstborn males of the Israelites from a month old and upward, and take the number of their names.

Referenced Verses

  • Num 3:15 : 15 Take a census of the sons of Levi, by their fathers' houses and by their clans. Count every male a month old and upward.
  • Num 3:45 : 45 Take the Levites in place of all the firstborn males among the Israelites, and the livestock of the Levites in place of the livestock of the Israelites. The Levites shall be mine. I am the LORD.
  • Ps 87:6 : 6 The LORD will record, when He registers the peoples: 'This one was born there.' Selah.
  • Isa 4:3 : 3 Those who are left in Zion and remain in Jerusalem will be called holy, all who are recorded among the living in Jerusalem.
  • Luke 10:20 : 20 Nevertheless, do not rejoice that the spirits submit to you, but rejoice that your names are written in heaven.
  • Phil 4:3 : 3 Yes, and I ask you, true companion, to help these women who have contended at my side in the cause of the gospel, along with Clement and the rest of my co-workers, whose names are in the book of life.
  • 2 Tim 2:19 : 19 Nevertheless, God’s solid foundation stands firm, sealed with this inscription: 'The Lord knows those who are His,' and, 'Everyone who calls on the name of the Lord must turn away from wickedness.'
  • Heb 12:23 : 23 to the assembly of the firstborn, whose names are written in heaven. You have come to God, the Judge of all, to the spirits of the righteous made perfect,
  • Rev 3:5 : 5 The one who conquers will be clothed in white garments, and I will never blot out their name from the book of life. I will confess their name before my Father and before His angels.
  • Rev 14:4 : 4 These are those who have not defiled themselves with women, for they are virgins. They follow the Lamb wherever He goes. They were redeemed from among mankind as firstfruits to God and the Lamb.
  • Exod 32:26-29 : 26 So Moses stood at the gate of the camp and said, "Whoever is for the LORD, come to me!" And all the sons of Levi gathered around him. 27 Then he said to them, "This is what the LORD, the God of Israel, says: 'Each man put his sword on his side. Go back and forth through the camp, from gate to gate, and kill your brother, your friend, and your neighbor.'" 28 The sons of Levi did as Moses commanded, and about three thousand men of the people fell that day. 29 Then Moses said, "Today you have been set apart for the LORD, for each of you has gone against your own son and brother, so that He might bestow a blessing on you this day."
  • Num 3:12 : 12 I have taken the Levites from among the people of Israel instead of every firstborn who opens the womb among the people of Israel. The Levites shall be mine.