Verse 18
A hot-tempered person stirs up conflict, but one who is patient calms a quarrel.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
En sint mann skaper strid, men den tålmodige demper konflikter.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
En sint mann vekker strid, men den som er langsom til vrede stiller strid.
Norsk King James
En vred mann skaper strid, men han som er treg til vrede, bringer fred.
Modernisert Norsk Bibel 1866
En hissig mann skaper strid, men den tålmodige stiller opphetet krangel.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Et hissig menneske vekker strid, men den som er sen til vrede, stiller tvister.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
En vred mann vekker strid, men den som er sen til vrede, stiller striden.
o3-mini KJV Norsk
En vred mann antender strid, men den som er treg til å bli sint, roer ned konflikten.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
En vred mann vekker strid, men den som er sen til vrede, stiller striden.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
En hissig mann hisser opp strid, men en tålmodig mann stiller en tvist.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
En hissig mann vekker strid, men den som er sen til vrede stiller en trette.
Original Norsk Bibel 1866
En hastig Mand opvækker Trætte, men en Langmodig stiller Kiv.
King James Version 1769 (Standard Version)
A wrathful man stirreth up strife: but he that is slow to anger appeaseth strife.
KJV 1769 norsk
En sint mann vekker strid, men den som er sen til vrede roer gemyttene.
KJV1611 - Moderne engelsk
A wrathful man stirs up strife, but he who is slow to anger calms strife.
King James Version 1611 (Original)
A wrathful man stirreth up strife: but he that is slow to anger appeaseth strife.
Norsk oversettelse av Webster
En vred mann vekker strid, men den som er sen til vrede demper trette.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
En hissig mann vekker strid, men den som er langsom til vrede stiller uenighet.
Norsk oversettelse av ASV1901
En sint mann vekker trette, men den som er sen til vrede, stiller opp strid.
Norsk oversettelse av BBE
En sint mann skaper strid, men den som er sen til vrede, stifter fred.
Coverdale Bible (1535)
An angrie man stereth vp strife, but he yt is pacient stilleth discorde.
Geneva Bible (1560)
An angrie man stirreth vp strife: but hee that is slowe to wrath, appeaseth strife.
Bishops' Bible (1568)
An angry man stirreth vp strife: but he that is patient stylleth discorde.
Authorized King James Version (1611)
¶ A wrathful man stirreth up strife: but [he that is] slow to anger appeaseth strife.
Webster's Bible (1833)
A wrathful man stirs up contention, But one who is slow to anger appeases strife.
Young's Literal Translation (1862/1898)
A man of fury stirreth up contention, And the slow to anger appeaseth strife.
American Standard Version (1901)
A wrathful man stirreth up contention; But he that is slow to anger appeaseth strife.
Bible in Basic English (1941)
An angry man makes men come to blows, but he who is slow to get angry puts an end to fighting.
World English Bible (2000)
A wrathful man stirs up contention, but one who is slow to anger appeases strife.
NET Bible® (New English Translation)
A quick-tempered person stirs up dissension, but one who is slow to anger calms a quarrel.
Referenced Verses
- Prov 26:21 : 21 Charcoal for embers and wood for fire, and a contentious person for kindling strife.
- Prov 29:22 : 22 An angry man stirs up strife, and a hot-tempered man commits many transgressions.
- Eccl 10:4 : 4 If the anger of a ruler rises against you, do not abandon your post, for calmness can lay great offenses to rest.
- Matt 5:9 : 9 Blessed are the peacemakers, for they will be called children of God.
- Acts 6:1-5 : 1 During these days, as the disciples were increasing in number, there was a complaint by the Greek-speaking Jews against the Hebrew-speaking Jews, because their widows were being overlooked in the daily distribution of food. 2 So the Twelve summoned all the disciples together and said, 'It would not be right for us to neglect the word of God in order to serve tables.' 3 Therefore, brothers, select from among you seven men of good reputation, full of the Holy Spirit and wisdom, whom we can appoint to this responsibility. 4 But we will devote ourselves to prayer and to the ministry of the word. 5 This proposal pleased the whole group. They chose Stephen, a man full of faith and the Holy Spirit, and Philip, Prochorus, Nicanor, Timon, Parmenas, and Nicolas, a convert from Antioch.
- Prov 28:25 : 25 A greedy person stirs up conflict, but the one who trusts in the LORD will prosper.
- Prov 14:29 : 29 Whoever is patient shows great understanding, but a quick-tempered person promotes folly.
- Prov 15:1 : 1 A gentle answer turns away wrath, but a harsh word stirs up anger.
- Prov 16:28 : 28 A perverse person spreads conflict, and a gossip separates close friends.
- Prov 25:15 : 15 With patience a ruler may be persuaded, and a gentle tongue can break a bone.
- Gen 13:8-9 : 8 So Abram said to Lot, "Let there be no conflict between you and me, or between your herdsmen and my herdsmen, for we are kin. 9 Is not the whole land before you? Please separate from me. If you go to the left, I will go to the right; if you go to the right, I will go to the left."
- Judg 8:1-3 : 1 The men of Ephraim said to Gideon, 'What is this thing you have done to us by not calling us when you went to fight against Midian?' And they argued with him forcefully. 2 But Gideon replied to them, 'What have I accomplished compared to you? Aren’t the gleanings of Ephraim’s harvest better than the full harvest of Abiezer?' 3 God gave the leaders of Midian—Oreb and Zeeb—into your hands. What was I able to do compared to you?' At this, their anger toward him subsided when he said this.
- 1 Sam 25:24-44 : 24 She fell at his feet and said, "My lord, let the blame be on me alone. Please let your servant speak to you, and hear the words of your servant. 25 Please, my lord, pay no attention to this worthless man Nabal. He is exactly what his name suggests—his name means ‘fool,’ and folly goes with him. But I, your servant, did not see the men my lord sent. 26 Now, my lord, as surely as the Lord lives and as you live, the Lord has kept you from shedding blood and avenging yourself with your own hand. May your enemies and those intent on harming my lord be as foolish as Nabal. 27 Now let this gift that your servant has brought to my lord be given to the young men who follow my lord. 28 Please forgive the offense of your servant, for the Lord will certainly make a lasting dynasty for my lord, because my lord fights the Lord’s battles, and no wrongdoing will be found in you as long as you live. 29 Even though someone pursues you to take your life, the life of my lord will be securely bound in the bundle of the living by the Lord your God. But the lives of your enemies he will hurl away as from the pocket of a sling. 30 When the Lord has fulfilled for my lord all the good things he promised and has appointed you ruler over Israel, 31 my lord will not have on his conscience the staggering burden of needless bloodshed or of having avenged himself. And when the Lord has brought my lord success, remember your servant. 32 David said to Abigail, 'Blessed be the Lord, the God of Israel, who sent you this day to meet me. 33 Blessed be your discernment, and blessed be you, who have kept me this day from bloodshed and from avenging myself with my own hand. 34 Otherwise, as surely as the Lord, the God of Israel, lives, who has prevented me from harming you, if you had not hurried to come to meet me, not one male belonging to Nabal would have been left alive by morning. 35 Then David accepted from her hand what she had brought to him and said, 'Go home in peace. See, I have listened to your words and granted your request.' 36 When Abigail went to Nabal, he was in the house holding a banquet like that of a king. He was in high spirits and very drunk, so she told him nothing at all until daybreak. 37 Then in the morning, when Nabal was sober, his wife told him all these things, and his heart failed him, and he became like a stone. 38 About ten days later, the Lord struck Nabal, and he died. 39 When David heard that Nabal had died, he said, 'Blessed be the Lord, who has upheld my cause against Nabal for insulting me, and has kept me, his servant, from wrongdoing. The Lord has brought Nabal’s wickedness upon his own head.' Then David sent word to Abigail, asking her to become his wife. 40 David’s servants went to Abigail at Carmel and said to her, 'David has sent us to you to take you to become his wife.' 41 Abigail got up, bowed with her face to the ground, and said, 'Here is your servant, ready to wash the feet of the servants of my lord.' 42 Abigail quickly got on a donkey, accompanied by five of her young women as attendants. She followed David’s messengers and became his wife. 43 David had also married Ahinoam of Jezreel, and both women became his wives. 44 Meanwhile, Saul had given his daughter Michal, David’s wife, to Palti, son of Laish, who was from Gallim.
- 2 Sam 19:43-20:1 : 43 The men of Judah responded to the men of Israel, "The king is closely related to us. Why are you angry about this matter? Have we eaten any of the king’s provisions, or have we taken anything for ourselves?" 44 Then the men of Israel answered the men of Judah, "We have ten shares in the king, and in David too we have more claim than you. So why did you treat us with contempt? Were we not the first to speak of bringing the king back?" But the words of the men of Judah were harsher than those of the men of Israel. 1 Now a troublemaker named Sheba, son of Bichri, a Benjamite, happened to be there. He blew the trumpet and declared, "We have no share in David, no inheritance in Jesse's son. Every man to his tent, Israel!"
- Prov 10:12 : 12 Hatred stirs up conflict, but love covers all offenses.
- Jas 1:19-20 : 19 My beloved brothers and sisters, let every person be quick to listen, slow to speak, and slow to anger. 20 For human anger does not produce the righteousness that God desires.
- Jas 3:14-16 : 14 But if you have bitter envy and selfish ambition in your heart, do not boast and deny the truth. 15 This is not the wisdom that comes down from above but is earthly, unspiritual, and demonic. 16 For where there is jealousy and selfish ambition, there is disorder and every evil practice.