Verse 16
Why should a fool pay for wisdom when he has no intention of understanding it?
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Hva nytte har en tåpe av å ha penger til å kjøpe visdom når han ikke forstår det?
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Hvorfor er det pris i hånden til en dåre for å kjøpe visdom, når han ikke har forstand til det?
Norsk King James
Hvorfor skulle en dår ha penger for å få visdom, når han ikke har evne til å forstå?
Modernisert Norsk Bibel 1866
Hva hjelper det med penger i en dåres hånd for å kjøpe visdom når han ikke har sans for det?
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Hva hjelper det en dåre å ha penger i hånden til å kjøpe visdom når han ikke har hjerte for det?
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Hva hjelper det en dåre å ha penger til å kjøpe visdom når han ikke har forstand til det?
o3-mini KJV Norsk
Hvorfor skulle en tåpe betale en pris for å oppnå visdom, når han ikke har et hjerte for den?
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Hva hjelper det en dåre å ha penger til å kjøpe visdom når han ikke har forstand til det?
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Hvorfor skal en dåre ha penger til å kjøpe visdom når han ikke har forstand?
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Hvorfor er det penger i dårens hånd til å kjøpe visdom, når han ikke har forstand?
Original Norsk Bibel 1866
Hvortil skal (Penges) Værd i Daarens Haand at kjøbe Viisdom, (efterdi han haver) ikke Forstand (derpaa)?
King James Version 1769 (Standard Version)
Wherefore is there a ice in the hand of a fool to get wisdom, seeing he hath no heart to it?
KJV 1769 norsk
Hvorfor er det penger i en dåres hånd for å kjøpe visdom, når han ikke har hjerte for det?
KJV1611 - Moderne engelsk
Why is there a price in the hand of a fool to get wisdom, seeing he has no desire for it?
King James Version 1611 (Original)
Wherefore is there a price in the hand of a fool to get wisdom, seeing he hath no heart to it?
Norsk oversettelse av Webster
Hvorfor har en dåre penger i hånden til å kjøpe visdom når han ikke har forstand?
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Hvorfor har en dåre penger i hånden til å kjøpe visdom, når han ikke har hjerte?
Norsk oversettelse av ASV1901
Hvorfor er det en pris i en dårens hånd for å kjøpe visdom, når han ikke har forstand?
Norsk oversettelse av BBE
Hvordan skal en dåre, som ikke forstår, kunne få visdom for penger?
Coverdale Bible (1535)
What helpeth it to geue a foole money in his hode, where as he hath no mynde to bye wy?dome?
Geneva Bible (1560)
Wherefore is there a price in the hand of the foole to get wisdome, and he hath none heart?
Bishops' Bible (1568)
Whereto hath a foole treasure in his hande to bye wisdome, seeing he hath no minde therto?
Authorized King James Version (1611)
¶ Wherefore [is there] a price in the hand of a fool to get wisdom, seeing [he hath] no heart [to it]?
Webster's Bible (1833)
Why is there money in the hand of a fool to buy wisdom, Seeing he has no understanding?
Young's Literal Translation (1862/1898)
Why `is' this -- a price in the hand of a fool to buy wisdom, And a heart there is none?
American Standard Version (1901)
Wherefore is there a price in the hand of a fool to buy wisdom, Seeing he hath no understanding?
Bible in Basic English (1941)
How will money in the hand of the foolish get him wisdom, seeing that he has no sense?
World English Bible (2000)
Why is there money in the hand of a fool to buy wisdom, since he has no understanding?
NET Bible® (New English Translation)
What’s the point of a fool having money in hand to buy wisdom, when his head is empty?
Referenced Verses
- Prov 23:23 : 23 Buy the truth and do not sell it—wisdom, instruction, and understanding.
- Isa 55:1-3 : 1 Come, everyone who is thirsty, come to the waters; and you who have no money, come, buy and eat! Come, buy wine and milk without money and without cost. 2 Why spend money on what is not bread, and your labor on what does not satisfy? Listen carefully to me, and eat what is good, and your soul will delight in the richest of food. 3 Incline your ear and come to me; listen, so that your soul may live. I will make an everlasting covenant with you, my faithful love promised to David.
- Hos 4:11 : 11 Fornication, wine, and new wine take away the heart and understanding.
- John 3:20 : 20 For everyone who does evil hates the light and does not come to the light for fear that their deeds will be exposed.
- Acts 13:46 : 46 Then Paul and Barnabas spoke out boldly, saying, 'It was necessary that the word of God be spoken to you first. Since you reject it and do not consider yourselves worthy of eternal life, we are now turning to the Gentiles.'
- Acts 28:26-27 : 26 'Go to this people and say, "You will indeed hear but never understand; you will indeed see but never perceive."' 27 For this people's heart has grown calloused; they hardly hear with their ears, and they have closed their eyes. Otherwise, they might see with their eyes, hear with their ears, understand with their hearts, and turn, and I would heal them.'
- 2 Cor 6:1 : 1 As workers together with Him, we also urge you not to receive God’s grace in vain.
- Deut 5:29 : 29 Oh, that their hearts would always fear Me and keep all My commands, so that it might go well with them and their children forever!
- Ps 81:11-13 : 11 I am the LORD your God, who brought you up out of the land of Egypt. Open wide your mouth, and I will fill it. 12 But my people did not listen to my voice; Israel would not submit to me. 13 So I gave them over to the stubbornness of their hearts to follow their own counsels.
- Prov 1:22-23 : 22 How long, simple ones, will you love simplicity? How long will mockers delight in mockery and fools hate knowledge? 23 If you turn at my correction, behold, I will pour out my Spirit to you; I will make my words known to you.
- Prov 8:4-5 : 4 To you, O men, I call out, and my voice is to the people of humankind. 5 Understand prudence, you simple ones; and you fools, gain a discerning heart.
- Prov 9:4-6 : 4 "Whoever is simple, let them turn in here! To those who lack understanding, she says: 5 Come, eat my bread and drink the wine I have mixed. 6 Leave your simple ways and live; walk in the way of understanding."
- Prov 14:6 : 6 A scoffer seeks wisdom and finds none, but knowledge is easy for a discerning person.
- Prov 18:15 : 15 The heart of the understanding one gains knowledge, and the ear of the wise seeks knowledge.
- Prov 21:25-26 : 25 The desire of the lazy person kills them, for their hands refuse to work. 26 All day long they crave and crave, but the righteous give and do not hold back.