Verse 14
A gift given in secret soothes anger, and a bribe in the lap pacifies intense wrath.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
En gave som gis i hemmelighet demper vreden, og en åpenbar bestikkelse forårsaker sterke reaksjoner.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
En gave i det skjulte stilner sinne, og en bestikkelse i noens favn betvinger sterk vrede.
Norsk King James
En gave i hemmelighet demper sinne; og en belønning i skjul vekker sterk vrede.
Modernisert Norsk Bibel 1866
En gave i det skjulte stiller vrede, og en hemmelig gave demper sterk harme.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
En gave i det skjulte demper sinne, og bestikkelser i favnen roer sterk vrede.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
En gave i hemmelighet stiller sinne; og en belønning i favnen demper sterk vrede.
o3-mini KJV Norsk
En gave gitt i det skjulte stiller sinne, og en belønning fra hjertet demper sterk vrede.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
En gave i hemmelighet stiller sinne; og en belønning i favnen demper sterk vrede.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
En gave i hemmelighet demper sinne, og en bestikkelse i fanget demper sterk vrede.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
En gave i hemmelighet demper sinne, og bestikkelse i skjortefolden sterk vrede.
Original Norsk Bibel 1866
En Gave i Løndom stiller Vrede, og en Skjenk i Barmen (stiller) en stærk Hastighed.
King James Version 1769 (Standard Version)
A gift in secret pacifieth anger: and a reward in the bosom strong wrath.
KJV 1769 norsk
En gave i hemmelighet stiller sinne, og en bestikkelse i fanget stiller sterk vrede.
KJV1611 - Moderne engelsk
A gift in secret soothes anger, and a reward in the bosom pacifies strong wrath.
King James Version 1611 (Original)
A gift in secret pacifieth anger: and a reward in the bosom strong wrath.
Norsk oversettelse av Webster
En gave i det skjulte stiller vrede, og en bestikkelse i kappen sterk vrede.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
En gave i hemmelighet stilner sinne; en bestikkelse i brystet demper sterk vrede.
Norsk oversettelse av ASV1901
En gave i hemmelighet demper sinne, og en bestikkelse i barmen demper sterk harme.
Norsk oversettelse av BBE
En hemmelig gave vender bort vrede, og penger i foldene på kappen demper sinne.
Coverdale Bible (1535)
A preuy rewarde pacifieth displeasure, and a gifte in the bosome stilleth furiousnesse.
Geneva Bible (1560)
A gift in secret pacifieth anger, and a gift in the bosome great wrath.
Bishops' Bible (1568)
A priuie rewarde pacifieth displeasure: and a gyft in the bosome stylleth furiousnesse.
Authorized King James Version (1611)
¶ A gift in secret pacifieth anger: and a reward in the bosom strong wrath.
Webster's Bible (1833)
A gift in secret pacifies anger; And a bribe in the cloak, strong wrath.
Young's Literal Translation (1862/1898)
A gift in secret pacifieth anger, And a bribe in the bosom strong fury.
American Standard Version (1901)
A gift in secret pacifieth anger; And a present in the bosom, strong wrath.
Bible in Basic English (1941)
By a secret offering wrath is turned away, and the heat of angry feelings by money in the folds of the robe.
World English Bible (2000)
A gift in secret pacifies anger; and a bribe in the cloak, strong wrath.
NET Bible® (New English Translation)
A gift given in secret subdues anger, and a bribe given secretly subdues strong wrath.
Referenced Verses
- Prov 18:16 : 16 A person's gift opens doors for him and brings him into the presence of the great.
- Prov 19:6 : 6 Many seek the favor of a generous person, and everyone is a friend to the one who gives gifts.
- Prov 17:8 : 8 A bribe is like a precious gem in the eyes of its giver; wherever it turns, it prospers.
- Prov 17:23 : 23 The wicked accept a bribe in secret to pervert the ways of justice.
- Gen 32:20 : 20 He also instructed the second, the third, and all those who followed the herds: 'This is what you are to say to Esau when you meet him.'
- Gen 43:11 : 11 Then their father Israel said to them, “If it must be so, then do this: Take some of the best products of the land in your bags and carry them as a gift to the man—a little balm, a little honey, spices, myrrh, pistachio nuts, and almonds.
- 1 Sam 25:35 : 35 Then David accepted from her hand what she had brought to him and said, 'Go home in peace. See, I have listened to your words and granted your request.'
- Matt 6:3-4 : 3 But when you give to the needy, do not let your left hand know what your right hand is doing, 4 so that your giving may be in secret. Then your Father, who sees what is done in secret, will reward you.