Verse 4
By knowledge the rooms are filled with all kinds of precious and pleasant treasures.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Ved kunnskap fylles rommene med alle slags dyrebare og vakre skatter.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Og gjennom kunnskap fylles rommene med alle dyrebare og behagelige rikdommer.
Norsk King James
Og ved kunnskap fylles rommene med verdifulle og behagelige skatter.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Og med kunnskap fylles de innerste kamre med all slags kostbart og vakkert gods.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Ved kunnskap blir rommene fylt med alle slags dyrebare og vakre skatter.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Og ved kunnskap fylles rommene med alle kostbare og behagelige skatter.
o3-mini KJV Norsk
Og med kunnskap skal rommene fylles med alle dyrebare og behagelige skatter.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Og ved kunnskap fylles rommene med alle kostbare og behagelige skatter.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Ved kunnskap blir rommene fylt med alle kostelige og gode skatter.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Ved kunnskap fylles kamrene med alle slags kostelige og behagelige skatter.
Original Norsk Bibel 1866
og ved Kundskab blive de inderste Kammere fulde af alt dyrebart og lifligt Gods.
King James Version 1769 (Standard Version)
And by knowledge shall the chambers be filled with all ecious and pleasant riches.
KJV 1769 norsk
Og ved kunnskap blir rommene fylt med alle dyrebare og behagelige rikdommer.
KJV1611 - Moderne engelsk
And by knowledge the rooms are filled with all precious and pleasant riches.
King James Version 1611 (Original)
And by knowledge shall the chambers be filled with all precious and pleasant riches.
Norsk oversettelse av Webster
ved kunnskap fylles rommene med alle slags dyrebare og vakre skatter.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Med kunnskap fylles de indre rom med alle dyrebare og gode skatter.
Norsk oversettelse av ASV1901
Og ved kunnskap fylles rommene med verdifulle og behagelige skatter.
Norsk oversettelse av BBE
Og med kunnskap fylles dets rom med alle kjære og behagelige ting.
Coverdale Bible (1535)
Thorow discrecion shal ye chabers be fylled wt all costly & pleasaunt riches.
Geneva Bible (1560)
And by knowledge shall the chambers bee filled with all precious, and pleasant riches.
Bishops' Bible (1568)
Thorowe discretion shall the chaumbers be filled with all costly and pleasaunt riches.
Authorized King James Version (1611)
And by knowledge shall the chambers be filled with all precious and pleasant riches.
Webster's Bible (1833)
By knowledge the rooms are filled With all rare and beautiful treasure.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And by knowledge the inner parts are filled, `With' all precious and pleasant wealth.
American Standard Version (1901)
And by knowledge are the chambers filled With all precious and pleasant riches.
Bible in Basic English (1941)
And by knowledge its rooms are full of all dear and pleasing things.
World English Bible (2000)
by knowledge the rooms are filled with all rare and beautiful treasure.
NET Bible® (New English Translation)
by knowledge its rooms are filled with all kinds of precious and pleasing treasures.
Referenced Verses
- Prov 15:6 : 6 The house of the righteous contains great treasure, but the income of the wicked brings trouble.
- Prov 21:20 : 20 Valuable treasures and oil are in the dwelling of the wise, but a foolish person swallows them up.
- Neh 10:39 : 39 A priest, a descendant of Aaron, will accompany the Levites when they collect the tithes, and they will bring a tenth of the collected tithes to the storerooms of the house of our God, to the treasury.
- Neh 13:5-9 : 5 He had provided Tobiah with a large room, where previously they had stored the grain offerings, incense, temple articles, tithes of grain, new wine, and oil, which were prescribed for the Levites, singers, gatekeepers, and the contributions for the priests. 6 While all of this was happening, I was not in Jerusalem, for in the thirty-second year of Artaxerxes king of Babylon I had returned to the king. Some time later, I asked the king for permission to leave. 7 I returned to Jerusalem and understood the evil thing that Eliashib had done for Tobiah by providing him a room in the courts of the house of God. 8 I was greatly displeased, and I threw all of Tobiah’s household belongings out of the room. 9 Then I ordered the rooms to be purified, and I brought back the articles of the house of God, along with the grain offerings and the incense. 10 I also learned that the portions assigned to the Levites had not been given to them, and that the Levites and singers responsible for the service had gone back to their own fields. 11 So I rebuked the officials and asked, "Why is the house of God neglected?" Then I gathered them together and stationed them at their posts. 12 All Judah then brought the tithes of grain, new wine, and olive oil into the storerooms. 13 I appointed as treasurers over the storerooms Shelemiah the priest, Zadok the scribe, and Pedaiah from the Levites, and as their assistant, Hanan the son of Zaccur, the son of Mattaniah, because they were considered trustworthy. They were responsible for distributing to their kinsmen.
- Prov 8:21 : 21 Granting an inheritance to those who love me, and filling their treasuries.
- Prov 20:15 : 15 There is gold and an abundance of jewels, but lips of knowledge are a precious treasure.
- 1 Chr 27:25-31 : 25 Over the king's treasuries was Azmaveth son of Adiel. Over the storerooms in the countryside, in the cities, the villages, and the towers was Jonathan son of Uzziah. 26 Over those who worked the fields for tilling the soil was Ezri son of Chelub. 27 Over the vineyards was Shimei the Ramathite; over the produce of the vineyards for the wine cellars was Zabdi the Shiphmite. 28 Over the olive and sycamore trees in the lowlands was Baal-Hanan the Gederite; over the storehouses of oil was Joash. 29 Over the herds that grazed in Sharon was Shirtai the Sharonite; over the herds in the valleys was Shaphat son of Adlai. 30 Over the camels was Obil the Ishmaelite; over the donkeys was Jehdeiah the Meronothite. 31 Over the flocks was Jaziz the Hagrite. All these were officials over King David's property.
- 1 Chr 29:2-9 : 2 So, to the best of my ability, I have made preparations for the house of my God: gold for the gold work, silver for the silver work, bronze for the bronze, iron for the iron, and wood for the wood, as well as onyx stones, inlaid stones, colored stones, all kinds of precious stones, and marble in abundance. 3 Moreover, because of my delight in the house of my God, I now dedicate my personal treasure of gold and silver for the house of my God, in addition to all I have already provided for the holy house. 4 This includes three thousand talents of gold from Ophir and seven thousand talents of refined silver to overlay the walls of the buildings. 5 Gold for the gold work and silver for the silver work, and for all the work done by the craftsmen. Now, who is willing to consecrate themselves to the LORD today? 6 Then the leaders of the families, the officers of the tribes of Israel, the commanders of thousands and hundreds, and the officials in charge of the king’s work gave willingly. 7 They gave for the work of the house of God: five thousand talents and ten thousand darics of gold, ten thousand talents of silver, eighteen thousand talents of bronze, and one hundred thousand talents of iron. 8 And those who had precious stones gave them to the treasury of the house of the LORD, under the care of Jehiel the Gershonite. 9 The people rejoiced at their willing offering, for they had given freely and wholeheartedly to the LORD. And King David also rejoiced greatly.
- 2 Chr 4:18-22 : 18 Solomon made all these items in such great abundance that the weight of the bronze was not determined. 19 Solomon made all the items for the house of God: the golden altar, the tables on which were the bread of the Presence, 20 the lampstands and their lamps of pure gold, to burn in front of the inner sanctuary according to the prescribed regulations. 21 The flowers, lamps, and tongs were made of pure gold, the finest gold. 22 The snuffers, basins, cups, and firepans made of refined gold; and the doors of the temple: the inner doors to the Most Holy Place and the doors of the temple hall were overlaid with gold.
- 2 Chr 26:4-9 : 4 He did what was right in the eyes of the Lord, just as his father Amaziah had done. 5 He sought God during the days of Zechariah, who instructed him in the fear of God. As long as he sought the Lord, God made him prosper. 6 He went out to war against the Philistines, broke down the walls of Gath, Jabneh, and Ashdod, and built cities near Ashdod and among the Philistines. 7 God helped him against the Philistines, the Arabs who lived in Gur-Baal, and the Meunites. 8 The Ammonites brought tribute to Uzziah, and his fame spread as far as the border of Egypt, because he became very powerful. 9 Uzziah built towers in Jerusalem at the Corner Gate, the Valley Gate, and the Angle, and he strengthened them. 10 He also built towers in the wilderness and dug many cisterns because he had large herds in the lowlands and the plains. He also had farmers and vinedressers in the hills and fertile lands, for he loved the soil. 11 Uzziah had an army of trained soldiers ready for battle. They were grouped according to their divisions and mustered by Jeiel the scribe and Maaseiah the officer under the direction of Hananiah, one of the king's officials.
- Prov 27:23-27 : 23 Know well the condition of your flocks, and give attention to your herds. 24 For riches do not last forever, nor does a crown endure to all generations. 25 When the hay is removed, and new growth appears, and the herbs of the mountains are gathered, 26 the lambs will provide you with clothing, and the goats with the price of a field. 27 There will be enough goats’ milk for your food, for the food of your household, and for the maintenance of your servant girls.
- Matt 13:52 : 52 Then he said to them, "For this reason, every scribe who has been trained for the kingdom of heaven is like the owner of a house who brings out of his storeroom both new treasures and old ones."