Verse 27
The righteous detest the unjust, and the wicked detest the upright.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Den rettferdige avskyr urettferdige mennesker, og den onde avskyr de rettferdiges vei.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
En urettferdig mann er en vederstyggelighet for de rettferdige, og den som er rettskaffen på sin vei, er en vederstyggelighet for de onde.
Norsk King James
En urettferdig mann er en grusomhet for de rettferdige; og den som følger den rette vei, er en avsky for de onde.
Modernisert Norsk Bibel 1866
En urettferdig er en vederstyggelighet for de rettferdige, og den oppriktige er avskyelig for den onde.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Urettferdige menn er en skrekk for de rettferdige, men rettskaffenhetens vei er en avsky for de onde.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
En urettferdig mann er en avsky for de rettferdige, og den som er hederlig på sin vei, er en avsky for de onde.
o3-mini KJV Norsk
En urettferdig mann er en styggedom for den rettferdige, og den som lever rett, er en styggedom for de onde.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
En urettferdig mann er en avsky for de rettferdige, og den som er hederlig på sin vei, er en avsky for de onde.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Den urettferdige er en avsky for de rettferdige, og den rettskafne er en avsky for de ugudelige.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Den urettferdige er en vederstyggelighet for de rettferdige, og den som går rett, er en vederstyggelighet for de ugudelige.
Original Norsk Bibel 1866
En uretfærdig Mand er de Retfærdige en Vederstyggelighed, og den, som er oprigtig paa Veien, er en Ugudelig en Vederstyggelighed.
King James Version 1769 (Standard Version)
An unjust man is an abomination to the just: and he that is uight in the way is abomination to the wicked.
KJV 1769 norsk
En urettferdig mann er en avsky for de rettferdige, og den som går på rett vei er en avsky for de onde.
KJV1611 - Moderne engelsk
An unjust man is an abomination to the just; and he who is upright in the way is an abomination to the wicked.
King James Version 1611 (Original)
An unjust man is an abomination to the just: and he that is upright in the way is abomination to the wicked.
Norsk oversettelse av Webster
En uredelig mann forakter de rettferdige, og de oppriktige i sine veier forakter de onde.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
En falsk mann er en vederstyggelighet for de rettferdige, og de rettsindige er en vederstyggelighet for de onde!
Norsk oversettelse av ASV1901
En urettferdig mann er en vederstyggelighet for de rettferdige, og den som er rettskaffen, er en vederstyggelighet for de ugudelige.
Norsk oversettelse av BBE
En ond mann er avskyelig for de rettferdige, og en som er rettferdig er avskyelig for dem som gjør ondt.
Coverdale Bible (1535)
The rightuous abhorre the vngodly: but as for those that be in ye right waye, ye wicked hate them.
Geneva Bible (1560)
A wicked man is abomination to the iust, and he that is vpright in his way, is abomination to the wicked.
Bishops' Bible (1568)
The righteous abhorreth the vngodlye: and the wicked hateth hym that is in the ryght way.
Authorized King James Version (1611)
¶ An unjust man [is] an abomination to the just: and [he that is] upright in the way [is] abomination to the wicked.
Webster's Bible (1833)
A dishonest man detests the righteous, And the upright in their ways detest the wicked.
Young's Literal Translation (1862/1898)
An abomination to the righteous `is' the perverse man, And an abomination to the wicked `is' the upright in the way!
American Standard Version (1901)
An unjust man is an abomination to the righteous; And he that is upright in the way is an abomination to the wicked.
Bible in Basic English (1941)
An evil man is disgusting to the upright, and he who is upright is disgusting to evil-doers.
World English Bible (2000)
A dishonest man detests the righteous, and the upright in their ways detest the wicked.
NET Bible® (New English Translation)
An unjust person is an abomination to the righteous, and the one who lives an upright life is an abomination to the wicked.
Referenced Verses
- Ps 139:21 : 21 Do I not hate those who hate You, LORD, and detest those who rise up against You?
- 1 John 3:13 : 13 Do not be surprised, brothers and sisters, if the world hates you.
- Ps 119:115 : 115 Depart from me, evildoers, that I may keep the commandments of my God.
- Prov 24:9 : 9 The plans of foolishness are sinful, and the mocker is detestable to others.
- Prov 29:10 : 10 Bloodthirsty men hate the blameless, but the upright seek to preserve their life.
- Zech 11:8 : 8 In one month I disposed of the three shepherds. My soul was impatient with them, and their soul also loathed me.
- John 7:7 : 7 'The world cannot hate you, but it hates Me, because I testify about it that its works are evil.'
- John 15:17-19 : 17 This is my command: Love one another. 18 If the world hates you, know that it hated me before it hated you. 19 If you belonged to the world, it would love you as its own. But you do not belong to the world, for I have chosen you out of the world. That is why the world hates you.
- John 15:23 : 23 Whoever hates me also hates my Father.