Verse 26
Many seek an audience with a ruler, but it is from the LORD that a man receives justice.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Mange søker gunst hos en hersker, men den endelige dommen kommer fra Herren.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Mange søker herskerens gunst, men en manns rettferdighet kommer fra Herren.
Norsk King James
Mange søker herskerens velvilje; men hver mann får sin dom fra Herren.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Mange søker herskerens gunst, men en manns dom kommer fra Herren.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Mange søker herskerens gunst, men det er fra Herren en mann får sin dom.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Mange søker en leders gunst, men hver manns dom kommer fra Herren.
o3-mini KJV Norsk
Mange søker herskerens gunst, men all dom for enhver mann kommer fra Herren.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Mange søker en leders gunst, men hver manns dom kommer fra Herren.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Mange søker en herskers gunst, men en manns rett kommer fra Herren.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Mange søker herskerens gunst, men rettferdig dom kommer fra Herren.
Original Norsk Bibel 1866
Mange søge en Regents Ansigt, men en Mands Dom er af Herren.
King James Version 1769 (Standard Version)
Many seek the ruler's favour; but every man's judgment cometh from the LORD.
KJV 1769 norsk
Mange søker herskerens gunst, men alle menneskers dom kommer fra Herren.
KJV1611 - Moderne engelsk
Many seek the ruler's favor; but every man's judgment comes from the LORD.
King James Version 1611 (Original)
Many seek the ruler's favour; but every man's judgment cometh from the LORD.
Norsk oversettelse av Webster
Mange søker herskerens gunst, men en manns rettferdighet kommer fra Herren.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Mange søker en herskers gunst, men fra Herren kommer dommen over hver enkelt.
Norsk oversettelse av ASV1901
Mange søker en leders gunst, men en manns dom kommer fra Herren.
Norsk oversettelse av BBE
Mange søker en herskers gunst, men rettferdige avgjørelser kommer fra Herren.
Coverdale Bible (1535)
Many there be that seke ye prynces fauoure, but euery mans iudgment commeth from the LORDE.
Geneva Bible (1560)
Many doe seeke the face of the ruler: but euery mans iudgement commeth from the Lord.
Bishops' Bible (1568)
Many there be that seke the princes fauour: but euery mans iudgement commeth from the Lorde.
Authorized King James Version (1611)
¶ Many seek the ruler's favour; but [every] man's judgment [cometh] from the LORD.
Webster's Bible (1833)
Many seek the ruler's favor, But a man's justice comes from Yahweh.
Young's Literal Translation (1862/1898)
Many are seeking the face of a ruler, And from Jehovah `is' the judgment of each.
American Standard Version (1901)
Many seek the ruler's favor; But a man's judgment [cometh] from Jehovah.
Bible in Basic English (1941)
The approval of a ruler is desired by great numbers: but the decision in a man's cause comes from the Lord.
World English Bible (2000)
Many seek the ruler's favor, but a man's justice comes from Yahweh.
NET Bible® (New English Translation)
Many people seek the face of a ruler, but it is from the LORD that one receives justice.
Referenced Verses
- Prov 19:6 : 6 Many seek the favor of a generous person, and everyone is a friend to the one who gives gifts.
- Ps 20:9 : 9 They collapse and fall, but we rise up and stand firm.
- Ps 62:12 : 12 One thing God has spoken, two things I have heard: That power belongs to God.
- Prov 16:7 : 7 When the Lord is pleased with a person’s ways, He makes even their enemies to be at peace with them.
- Prov 19:21 : 21 Many are the plans in a person's heart, but it is the LORD's purpose that will prevail.
- Prov 21:1 : 1 The king's heart is like streams of water in the hand of the LORD; He directs it wherever He pleases.
- Isa 46:9-9 : 9 Remember the former things of old; for I am God, and there is no other. I am God, and there is no one like Me. 10 I declare the end from the beginning, and from ancient times what is still to come. I say, 'My purpose will stand, and I will accomplish all that I desire.' 11 I call a bird of prey from the east, a man to fulfill My purpose from a distant land. I have spoken, and I will bring it to pass. I have planned it, and I will make it happen.
- Isa 49:4 : 4 But I said, 'I have worked in vain; I have spent my strength for nothing and futility. Yet surely my vindication is with the Lord, and my reward is with my God.'
- 1 Cor 4:4 : 4 I am not aware of anything against myself, but that does not make me innocent. The one who judges me is the Lord.
- Gen 43:14 : 14 May God Almighty grant you mercy before the man, so that he will release your other brother and Benjamin. As for me, if I am bereaved, I am bereaved.
- Ezra 7:27-28 : 27 Blessed be the Lord, the God of our ancestors, who put such a thing as this into the heart of the king, to beautify the house of the Lord in Jerusalem. 28 And who has shown favor to me before the king, his counselors, and all his powerful officials. I was strengthened because the hand of the Lord my God was upon me, and I gathered leaders from Israel to go up with me.
- Neh 1:11 : 11 O Lord, let your ear be attentive to the prayer of your servant and to the prayer of your servants who delight in revering your name. Grant success to your servant today and show him mercy in the presence of this man. I was the cupbearer to the king.
- Esth 4:16 : 16 Go, gather all the Jews who are in Susa, and fast for me. Do not eat or drink for three days, night or day. I and my attendants will fast as you do. After that, I will go to the king, even though it is against the law. And if I perish, I perish.