Verse 21
Under three things the earth trembles, under four it cannot bear up:
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Under tre ting skjelver jorden, og under fire kan den ikke holde ut:
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Under tre ting ryster jorden, og under fire kan den ikke bære:
Norsk King James
For tre ting er jorden urolig, og for fire kan den ikke bære:
Modernisert Norsk Bibel 1866
Jorden skjelver over tre ting, og under fire kan den ikke bære:
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Under tre ting rystes jorden, og under fire ting kan den ikke bære det.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Jorden skjelver for tre ting, og for fire kan den ikke bære:
o3-mini KJV Norsk
For tre ting blir jorden urolig, og for fire ting den ikke kan bære:
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Jorden skjelver for tre ting, og for fire kan den ikke bære:
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Under tre ting skaker jorden, og under fire kan den ikke holde ut:
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Under tre ting skjelver jorden, ja, under fire kan den ikke bære det:
Original Norsk Bibel 1866
Et Land bevæges ved tre (Ting), og fire kan det ikke bære:
King James Version 1769 (Standard Version)
For three things the earth is disquieted, and for four which it cannot bear:
KJV 1769 norsk
Under tre ting skjelver jorden, og under fire kan den ikke bære det:
KJV1611 - Moderne engelsk
For three things the earth is disturbed, and for four it cannot bear:
King James Version 1611 (Original)
For three things the earth is disquieted, and for four which it cannot bear:
Norsk oversettelse av Webster
"For tre ting skjelver jorden, fire den ikke kan bære:
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
På grunn av tre ting vakler jorden, og på grunn av fire kan den ikke bære det:
Norsk oversettelse av ASV1901
For tre ting rister jorden, Og for fire kan den ikke bære:
Norsk oversettelse av BBE
For tre ting blir jorden skaket, og det er fire den ikke tåler:
Coverdale Bible (1535)
Thorow thre thinges the earth is disquieted, & the fourth maye it not beare:
Geneva Bible (1560)
For three things the earth is moued: yea, for foure it cannot susteine it selfe:
Bishops' Bible (1568)
For three thynges the earth is disquieted, and the fourth may it not abyde.
Authorized King James Version (1611)
For three [things] the earth is disquieted, and for four [which] it cannot bear:
Webster's Bible (1833)
"For three things the earth tremble, And under four, it can't bear up:
Young's Literal Translation (1862/1898)
For three things hath earth been troubled, And for four -- it is not able to bear:
American Standard Version (1901)
For three things the earth doth tremble, And for four, [which] it cannot bear:
Bible in Basic English (1941)
For three things the earth is moved, and there are four which it will not put up with:
World English Bible (2000)
"For three things the earth tremble, and under four, it can't bear up:
NET Bible® (New English Translation)
Under three things the earth has trembled, and under four things it cannot bear up: