Verse 3
From the rising of the sun to its setting, the name of the Lord is to be praised.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Fra solens oppgang til solens nedgang skal Jehovas navn bli lovprist.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Fra soloppgang til solnedgang skal Herrens navn prises.
Norsk King James
Fra solens oppgang til solnedgang skal Herrens navn prises.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Fra soloppgang til solnedgang skal Herrens navn bli lovprist!
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Fra solens oppgang til dens nedgang skal Herrens navn prises.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Fra soloppgang til solnedgang skal Herrens navn bli lovprist.
o3-mini KJV Norsk
Fra at solen stiger opp til at den legger seg, skal Herrens navn loves.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Fra soloppgang til solnedgang skal Herrens navn bli lovprist.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Fra solens oppgang til dens nedgang er Herrens navn lovprist.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Fra solens oppgang til dens nedgang er Herrens navn høylovet.
Original Norsk Bibel 1866
Fra Solens Opgang indtil dens Nedgang være Herrens Navn lovet!
King James Version 1769 (Standard Version)
From the rising of the sun unto the going down of the same the LORD'S name is to be praised.
KJV 1769 norsk
Fra solens oppgang til dens nedgang skal Herrens navn prises.
KJV1611 - Moderne engelsk
From the rising of the sun to its going down, the LORD's name is to be praised.
King James Version 1611 (Original)
From the rising of the sun unto the going down of the same the LORD'S name is to be praised.
Norsk oversettelse av Webster
Fra soloppgang til solnedgang skal Herrens navn lovprises.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Fra solens oppgang til dens nedgang, er Herrens navn lovprist.
Norsk oversettelse av ASV1901
Fra soloppgang til solnedgang skal Herrens navn lovprises.
Norsk oversettelse av BBE
Fra solens oppgang til dens nedgang skal Herrens navn prises.
Coverdale Bible (1535)
The LORDES name is worthy to be praysed, fro the rysinge vp of the Sonne vnto the goinge downe of the same.
Geneva Bible (1560)
The Lordes Name is praysed from the rising of ye sunne, vnto ye going downe of the same.
Bishops' Bible (1568)
The name of God is to be praysed: from the rising vp of the sunne, vnto the goyng downe of the same.
Authorized King James Version (1611)
From the rising of the sun unto the going down of the same the LORD'S name [is] to be praised.
Webster's Bible (1833)
From the rising of the sun to the going down of the same, Yahweh's name is to be praised.
Young's Literal Translation (1862/1898)
From the rising of the sun unto its going in, Praised `is' the name of Jehovah.
American Standard Version (1901)
From the rising of the sun unto the going down of the same Jehovah's name is to be praised.
Bible in Basic English (1941)
From the coming up of the sun to its going down, the Lord's name is to be praised.
World English Bible (2000)
From the rising of the sun to the going down of the same, Yahweh's name is to be praised.
NET Bible® (New English Translation)
From east to west the LORD’s name is deserving of praise.
Referenced Verses
- Isa 59:19 : 19 So they will fear the name of the LORD in the west and His glory in the east, for He will come like a rushing river driven by the breath of the LORD.
- Mal 1:11 : 11 For from the rising of the sun to its setting, my name will be great among the nations. In every place, incense and pure offerings will be brought to my name, because my name will be great among the nations, says the LORD of Hosts.
- Rom 15:9-9 : 9 And so that the Gentiles may glorify God for His mercy. As it is written: 'Therefore I will praise You among the Gentiles; I will sing praises to Your name.' 10 And again it says: 'Rejoice, you Gentiles, with His people.'
- Rev 11:15 : 15 The seventh angel sounded his trumpet, and there were loud voices in heaven, saying, "The kingdom of the world has become the kingdom of our Lord and of His Christ, and He will reign forever and ever."
- Hab 2:14 : 14 For the earth will be filled with the knowledge of the glory of the LORD as the waters cover the sea.
- Ps 18:3 : 3 The LORD is my rock, my fortress, and my deliverer, my God, my rock in whom I take refuge, my shield, the horn of my salvation, my stronghold.
- Ps 48:10 : 10 We pondered Your steadfast love, O God, in the midst of Your temple.
- Ps 50:1 : 1 The Mighty One, God, the LORD, has spoken and summoned the earth from the rising of the sun to its setting.
- Ps 72:11 : 11 All kings will bow down to him, and all nations will serve him.
- Ps 86:9 : 9 All the nations You have made will come and bow down before You, O Lord, and they will glorify Your name.
- Isa 24:16 : 16 From the ends of the earth, we hear songs: 'Glory to the Righteous One.' But I said, 'I perish, I perish, woe to me! The treacherous betray, with treachery the treacherous betray.'
- Isa 42:10-12 : 10 Sing to the LORD a new song, his praise from the ends of the earth— you who go down to the sea, and all that is in it, you coastlands, and their inhabitants. 11 Let the wilderness and its cities lift up their voices, along with the villages where Kedar lives. Let the inhabitants of the rock sing for joy; let them shout from the top of the mountains. 12 Let them give glory to the LORD and declare His praise in the islands.
- Isa 49:13 : 13 Sing, O heavens, rejoice, O earth, and break out into singing, O mountains! For the Lord has comforted His people and will have compassion on His afflicted ones.
- Ps 72:17-19 : 17 May his name endure forever; as long as the sun shines, may his name be continued. All nations will be blessed through him, and they will call him blessed. 18 Blessed be the LORD God, the God of Israel, who alone does marvelous deeds. 19 Blessed be his glorious name forever; may the whole earth be filled with his glory. Amen and Amen.