Verse 5
Who is like the Lord our God, the one who is enthroned on high?
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Hvem er som vår Gud Jehova, som senker seg for å se ned i sin herlighet?
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Hvem er som Herren vår Gud, som troner i det høye?
Norsk King James
Hvem er som Herren vår Gud, som bor i de høye himmelstrøk?
Modernisert Norsk Bibel 1866
Hvem er som Herren vår Gud, som har satt seg så høyt,
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Hvem er som Herren, vår Gud, han som troner i det høye?
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Hvem er som Herren vår Gud, han som troner i det høye,
o3-mini KJV Norsk
Hvem er som Herren, vår Gud, som bor i det høye?
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Hvem er som Herren vår Gud, han som troner i det høye,
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Hvem er som Herren vår Gud, han som er høyt opphøyd?
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Hvem er som Herren vår Gud, han som troner så høyt?
Original Norsk Bibel 1866
Hvo er som Herren vor Gud, som haver sat sig høit,
King James Version 1769 (Standard Version)
Who is like unto the LORD our God, who dwelleth on high,
KJV 1769 norsk
Hvem er som Herren vår Gud, han som troner så høyt?
KJV1611 - Moderne engelsk
Who is like the LORD our God, who dwells on high,
King James Version 1611 (Original)
Who is like unto the LORD our God, who dwelleth on high,
Norsk oversettelse av Webster
Hvem er som Herren, vår Gud, som har sin trone i det høye,
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Hvem er som Herren vår Gud, som løfter seg for å sitte høyt?
Norsk oversettelse av ASV1901
Hvem er som Herren vår Gud, som har sin trone i det høye?
Norsk oversettelse av BBE
Hvem er som Herren vår Gud, han som troner i det høye,
Coverdale Bible (1535)
Who is like vnto the LORDE oure God, yt hath his dwellinge so hye,
Geneva Bible (1560)
Who is like vnto the Lord our God, that hath his dwelling on high!
Bishops' Bible (1568)
Who is like vnto God our Lord that dwelleth on hygh aboue all:
Authorized King James Version (1611)
Who [is] like unto the LORD our God, who dwelleth on high,
Webster's Bible (1833)
Who is like Yahweh, our God, Who has his seat on high,
Young's Literal Translation (1862/1898)
Who `is' as Jehovah our God, He is exalting `Himself' to sit?
American Standard Version (1901)
Who is like unto Jehovah our God, That hath his seat on high,
Bible in Basic English (1941)
Who is like the Lord our God, who is seated on high,
World English Bible (2000)
Who is like Yahweh, our God, who has his seat on high,
NET Bible® (New English Translation)
Who can compare to the LORD our God, who sits on a high throne?
Referenced Verses
- Ps 89:6 : 6 The heavens praise your wonders, LORD, and also your faithfulness in the assembly of the holy ones.
- Exod 15:11 : 11 Who is like You, O LORD, among the gods? Who is like You—majestic in holiness, awesome in praises, working wonders?
- Deut 33:26 : 26 There is no one like the God of Jeshurun, who rides on the heavens to help you and on the clouds in His majesty.
- Isa 40:25 : 25 To whom will you compare me? Or who is my equal?” says the Holy One.
- Jer 10:6 : 6 There is no one like You, Lord. You are great, and Your name is mighty in power.
- Ps 35:10 : 10 All my bones will say, 'Lord, who is like You? You rescue the afflicted from those too strong for them, the poor and needy from their oppressors.'
- Ps 89:8 : 8 God is greatly feared in the council of the holy ones, more awesome than all who surround him.
- Ps 103:19 : 19 The Lord has established His throne in the heavens, and His kingdom rules over everything.
- Isa 16:5 : 5 Then a throne will be established in steadfast love, and one will sit on it in faithfulness, in the tent of David—a judge who seeks justice and is quick to do what is right.
- Isa 40:18 : 18 To whom, then, will you compare God? What image can you find to resemble Him?