Verse 7
Tremble, earth, at the presence of the Lord, at the presence of the God of Jacob,
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Skal du frykte for Herren, frykte for Gud, Jakob?
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Jorden skalv for Herrens åsyn, for Jakobs Guds åsyn;
Norsk King James
Jorden skjelver for Herren, for Jakobs Guds ansikt;
Modernisert Norsk Bibel 1866
Skjelv, du jord, for Herrens ansikt, for Jakobs Guds ansikt,
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Skjelv for Herren, jord, foran Jakobs Gud.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Skjelv, du jord, for Herrens åsyn, for Jakobs Guds åsyn;
o3-mini KJV Norsk
Skjelv, jord, for Herrens nærvær, for Jakobs Guds nærvær!
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Skjelv, du jord, for Herrens åsyn, for Jakobs Guds åsyn;
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Skrubløs for Herren, du jord, for Jakobs Gud.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Jord, skjelv for Herrens åsyn, for Jakobs Guds åsyn,
Original Norsk Bibel 1866
Bæv, (du) Jord, for Herrens Ansigt, for Jakobs Guds Ansigt, 8. han, som forvandlede Klippen til en Vandsø, den haarde Steen til en Vandkilde.
King James Version 1769 (Standard Version)
Tremble, thou earth, at the presence of the Lord, at the presence of the God of Jacob;
KJV 1769 norsk
Skjelv, du jord, for Herrens åsyn, for Jakobs Guds nærvær;
KJV1611 - Moderne engelsk
Tremble, O earth, at the presence of the Lord, at the presence of the God of Jacob;
King James Version 1611 (Original)
Tremble, thou earth, at the presence of the Lord, at the presence of the God of Jacob;
Norsk oversettelse av Webster
Skjelv, du jord, for Herrens åsyn, for Jakobs Guds åsyn,
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Skjelv for Herrens åsyn, jord, for Jakobs Guds åsyn,
Norsk oversettelse av ASV1901
Skjelv, du jord, for Herrens ansikt, for Jakobs Guds ansikt,
Norsk oversettelse av BBE
Bli forferdet, jord, for Herrens ansikt, for Jakobs Guds ansikt;
Coverdale Bible (1535)
The earth trembled at the presence of the LORDE, at the presence of the God of Iacob.
Geneva Bible (1560)
The earth trembled at the presence of the Lord, at the presence of the God of Iaakob,
Bishops' Bible (1568)
Tremble thou earth at the presence of the Lorde: at the presence of the Lorde of Iacob.
Authorized King James Version (1611)
Tremble, thou earth, at the presence of the Lord, at the presence of the God of Jacob;
Webster's Bible (1833)
Tremble, you earth, at the presence of the Lord, At the presence of the God of Jacob,
Young's Literal Translation (1862/1898)
From before the Lord be afraid, O earth, From before the God of Jacob,
American Standard Version (1901)
Tremble, thou earth, at the presence of the Lord, At the presence of the God of Jacob,
Bible in Basic English (1941)
Be troubled, O earth, before the Lord, before the God of Jacob;
World English Bible (2000)
Tremble, you earth, at the presence of the Lord, at the presence of the God of Jacob,
NET Bible® (New English Translation)
Tremble, O earth, before the Lord– before the God of Jacob,
Referenced Verses
- Ps 96:9 : 9 Worship the LORD in the splendor of his holiness; tremble before him, all the earth.
- Isa 64:1-3 : 1 Oh, that you would tear open the heavens and come down, so that the mountains would quake at your presence— 2 As fire kindles brushwood and causes water to boil, make your name known to your adversaries, so that the nations may tremble at your presence. 3 From ancient times, no ear has heard, no eye has seen any God besides you, who acts on behalf of those who wait for him.
- Jer 5:22 : 22 Should you not fear Me? declares the Lord. Should you not tremble in My presence? I made the sand a boundary for the sea, an everlasting decree it cannot cross. Though its waves surge, they cannot prevail; though they roar, they cannot cross it.
- Mic 6:1-2 : 1 Listen now to what the Lord says: "Arise, present your case before the mountains, and let the hills hear your voice." 2 Hear, O mountains, the Lord's lawsuit, and you enduring foundations of the earth. For the Lord has a case against His people, and He will dispute with Israel.
- Ps 97:4-5 : 4 His lightnings light up the world; the earth sees and trembles. 5 The mountains melt like wax before the Lord, before the Lord of all the earth.
- Ps 104:32 : 32 He gazes at the earth, and it trembles; He touches the mountains, and they smoke.
- Job 9:6 : 6 He shakes the earth from its place, and its pillars tremble.
- Job 26:11 : 11 The pillars of heaven tremble and are astounded at his rebuke.
- Ps 77:18 : 18 The clouds poured out water; the skies gave forth sound; Your arrows flashed back and forth.