Verse 61
Though the wicked bind me with ropes, I will not forget Your law.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
De ondes snarer binder meg, men jeg glemmer ikke din lov.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
De ondes bånd har omkranset meg, men jeg har ikke glemt din lov.
Norsk King James
De onde har berøvet meg: men jeg har ikke glemt din lov.
Modernisert Norsk Bibel 1866
De ugudeliges band har forsøkt å ta fra meg, men jeg har ikke glemt din lov.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
De ondes bånd har røvet meg, men jeg har ikke glemt din lov.
o3-mini KJV Norsk
De onde har ranet meg, men jeg har ikke glemt din lov.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
De ondes bånd har røvet meg, men jeg har ikke glemt din lov.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
De ondes bånd har omsluttet meg, men din lov har jeg ikke glemt.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
De ugudeliges bånd omringer meg, men jeg glemmer ikke din lov.
Original Norsk Bibel 1866
De Ugudeliges Hobe berøvede mig, (men) jeg glemte ikke din Lov.
King James Version 1769 (Standard Version)
The bands of the wicked have robbed me: but I have not forgotten thy law.
KJV 1769 norsk
De ondes bånd har ranet meg: men jeg har ikke glemt din lov.
KJV1611 - Moderne engelsk
The cords of the wicked have bound me, but I have not forgotten Your law.
King James Version 1611 (Original)
The bands of the wicked have robbed me: but I have not forgotten thy law.
Norsk oversettelse av Webster
De ondes snarer omringer meg, men jeg vil ikke glemme din lov.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
De ondes bånd har omringet meg, Din lov har jeg ikke glemt.
Norsk oversettelse av ASV1901
De ugudeliges bånd har omringet meg, men jeg glemte ikke din lov.
Norsk oversettelse av BBE
De ondes bånd omringer meg; men jeg har holdt din lov i minnet.
Coverdale Bible (1535)
The congregacions of the vngodly haue robbed me, but I forget not thy lawe.
Geneva Bible (1560)
The bandes of the wicked haue robbed me: but I haue not forgotten thy Lawe.
Bishops' Bible (1568)
The vngodly haue tangled me in their snares: but I haue not forgotten thy lawe.
Authorized King James Version (1611)
¶ The bands of the wicked have robbed me: [but] I have not forgotten thy law.
Webster's Bible (1833)
The ropes of the wicked bind me, But I won't forget your law.
Young's Literal Translation (1862/1898)
Cords of the wicked have surrounded me, Thy law I have not forgotten.
American Standard Version (1901)
The cords of the wicked have wrapped me round; [But] I have not forgotten thy law.
Bible in Basic English (1941)
The cords of evil-doers are round me; but I have kept in mind your law.
World English Bible (2000)
The ropes of the wicked bind me, but I won't forget your law.
NET Bible® (New English Translation)
The ropes of the wicked tighten around me, but I do not forget your law.
Referenced Verses
- Ps 119:176 : 176 I have wandered like a lost sheep; seek Your servant, for I have not forgotten Your commandments.
- Ps 140:5 : 5 Guard me, O LORD, from the hands of the wicked; protect me from men of violence who plot to overthrow my steps.
- Prov 24:29 : 29 Do not say, 'I will do to him as he has done to me; I will repay the man according to his deeds.'
- Hos 6:9 : 9 As marauders lie in wait for someone, so a band of priests murder on the road to Shechem; they commit heinous crimes.
- Rom 12:17-21 : 17 Do not repay anyone evil for evil. Be careful to do what is right in the eyes of everyone. 18 If it is possible, as far as it depends on you, live at peace with everyone. 19 Do not take revenge, dear friends, but leave room for God’s wrath, for it is written: 'It is mine to avenge; I will repay,' says the Lord. 20 If your enemy is hungry, feed him; if he is thirsty, give him something to drink. In doing this, you will heap burning coals on his head. 21 Do not be overcome by evil, but overcome evil with good.
- 1 Sam 24:9-9 : 9 David got up afterward, went out of the cave, and called after Saul, 'My lord the king!' When Saul looked behind him, David bowed down with his face to the ground and paid homage. 10 David said to Saul, 'Why do you listen to the words of men who say, "David seeks your harm"?' 11 'This day you have seen with your own eyes how the LORD delivered you into my hands in the cave. Some urged me to kill you, but I spared you and said, "I will not lay my hand on my lord because he is the LORD’s anointed."'
- 1 Sam 26:9-9 : 9 But David said to Abishai, "Do not destroy him, for who can lay a hand on the LORD's anointed and be guiltless?" 10 David also said, "As surely as the LORD lives, the LORD Himself will strike him, or his day will come to die, or he will go down into battle and perish. 11 The LORD forbid that I should stretch out my hand against the LORD's anointed. Now take the spear by his head and the jar of water, and let us go.
- 1 Sam 30:3-5 : 3 When David and his men came to the city, they saw that it had been burned, and their wives, sons, and daughters had been taken captive. 4 Then David and the people who were with him lifted their voices and wept until they could weep no more because they had no strength left. 5 Both of David’s wives, Ahinoam the Jezreelite and Abigail, the widow of Nabal of Carmel, had been taken captive.
- Job 1:17 : 17 While he was still speaking, another messenger came and said, 'The Chaldeans formed three raiding parties, swept down on the camels, and carried them off. They put the servants to the sword, and I am the only one who escaped to tell you.'
- Ps 3:1 : 1 A psalm of David, composed when he fled from his son Absalom.
- Ps 119:95 : 95 The wicked lie in wait to destroy me, but I will ponder Your testimonies.