Verse 4
All the kings of the earth will give you thanks, Lord, for they have heard the words of your mouth.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Alle jordens konger skal prise deg, Herre, for de har hørt ordene fra din munn.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Alle jordens konger skal prise deg, Herre, når de hører ordene fra din munn.
Norsk King James
Alle jordens konger skal prise deg, HERRE, når de hører dine ord.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Herre, alle jordens konger skal takke deg når de har hørt ordene fra din munn.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Alle jordens konger skal prise deg, Herre, for de har hørt dine munns ord.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Alle jordens konger skal prise deg, Herre, når de hører ordene fra din munn.
o3-mini KJV Norsk
Alle jordens konger vil prise deg, Herre, når de hører dine ord.
o3-mini KJV Norsk v2
Alle jordens konger skal prise deg, Herre, når de hører dine ord.
o3-mini KJV Norsk v3
Alle jordens konger skal prise deg, Herre, når de hører ordene fra din munn.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Alle jordens konger skal prise deg, Herre, når de hører ordene fra din munn.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Alle jordens konger skal prise deg, Herre, når de hører ordet fra din munn.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Alle jordens konger skal takke deg, Herre, for de har hørt ordene fra din munn.
Original Norsk Bibel 1866
Herre! alle Konger paa Jorden skulle takke dig, naar de have hørt din Munds Ord.
King James Version 1769 (Standard Version)
All the kings of the earth shall praise thee, O LORD, when they hear the words of thy mouth.
KJV 1769 norsk
Alle jordens konger skal prise deg, Herre, når de hører ordene fra din munn.
KJV1611 - Moderne engelsk
All the kings of the earth shall praise You, O LORD, when they hear the words of Your mouth.
King James Version 1611 (Original)
All the kings of the earth shall praise thee, O LORD, when they hear the words of thy mouth.
Norsk oversettelse av Webster
Alle jordens konger vil takke deg, Herre, for de har hørt ordene fra din munn.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Herre, alle jordens konger vil lovprise deg når de hører dine ord.
Norsk oversettelse av ASV1901
Alle jordens konger skal takke deg, Herre, for de har hørt dine ord.
Norsk oversettelse av BBE
Alle jordens konger vil prise deg, Herre, når de hører ordene fra din munn.
Coverdale Bible (1535)
All the kynges of the earth shal prayse the (o LORDE) when they heare the wordes of thy mouth.
Geneva Bible (1560)
All the Kings of the earth shal praise thee, O Lorde: for they haue heard the wordes of thy mouth.
Bishops' Bible (1568)
All the kinges of the earth will prayse thee O God: for they haue hearde the wordes of thy mouth.
Authorized King James Version (1611)
All the kings of the earth shall praise thee, O LORD, when they hear the words of thy mouth.
Webster's Bible (1833)
All the kings of the earth will give you thanks, Yahweh, For they have heard the words of your mouth.
Young's Literal Translation (1862/1898)
O Jehovah, all kings of earth confess Thee, When they have heard the sayings of Thy mouth.
American Standard Version (1901)
All the kings of the earth shall give thee thanks, O Jehovah, For they have heard the words of thy mouth.
Bible in Basic English (1941)
All the kings of the earth will give you praise, O Lord, when the words of your mouth come to their ears.
World English Bible (2000)
All the kings of the earth will give you thanks, Yahweh, for they have heard the words of your mouth.
NET Bible® (New English Translation)
Let all the kings of the earth give thanks to you, O LORD, when they hear the words you speak.
Referenced Verses
- Ps 102:15 : 15 For your servants delight in her stones and show favor to her dust.
- Ps 22:22 : 22 Save me from the mouth of the lion; from the horns of wild oxen, you have answered me.
- Ps 22:27 : 27 The humble will eat and be satisfied; those who seek the LORD will praise him. May your hearts live forever!
- Ps 72:11 : 11 All kings will bow down to him, and all nations will serve him.
- Ps 51:13 : 13 Do not cast me away from your presence, and do not take your Holy Spirit from me.
- Ps 69:30-32 : 30 But I am afflicted and in pain; your salvation, O God, will set me up on high. 31 I will praise the name of God with a song; I will magnify him with thanksgiving. 32 This will please the LORD more than an ox, or a bull with horns and hooves.
- Ps 71:18 : 18 Even when I am old and my hair turns gray, O God, do not forsake me, until I declare your power to the next generation, your mighty acts to all who are to come.
- Ps 102:22 : 22 so that the name of the LORD will be declared in Zion and his praise in Jerusalem,
- Isa 49:23 : 23 Kings will be your foster fathers, and their queens your nursing mothers. They will bow down to you with their faces to the ground and lick the dust at your feet. Then you will know that I am the Lord; those who hope in Me will not be disappointed.
- Isa 60:3-5 : 3 Nations will come to your light, and kings to the brightness of your dawn. 4 Lift up your eyes and look around: they all gather together; they come to you. Your sons will come from far away, and your daughters will be carried on the hip. 5 Then you will see and be radiant, your heart will tremble and swell with joy, because the wealth of the sea will be brought to you, and the riches of the nations will come to you.
- Isa 60:16 : 16 You will suck the milk of nations; you will nurse at royal breasts. Then you will know that I, the Lord, am your Savior and your Redeemer, the Mighty One of Jacob.
- Rev 11:15 : 15 The seventh angel sounded his trumpet, and there were loud voices in heaven, saying, "The kingdom of the world has become the kingdom of our Lord and of His Christ, and He will reign forever and ever."
- Rev 21:24 : 24 The nations will walk by its light, and the kings of the earth will bring their glory and honor into it.