Verse 12
Praise the LORD, O Jerusalem! Glorify your God, O Zion!
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Lovsyng Herren, Jerusalem! Pris din Gud, Sion!
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Pris Herren, Jerusalem; lov din Gud, Sion.
Norsk King James
Prise Herren, O Jerusalem; pris til din Gud, O Sion.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Jerusalem, pris Herren; Sion, lovsyng din Gud.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Pris Herren, Jerusalem; lovsyng din Gud, Sion.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Lovsyng Herren, Jerusalem; lov din Gud, Sion.
o3-mini KJV Norsk
Lov Herren, Jerusalem, og lov din Gud, du Zion.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Lovsyng Herren, Jerusalem; lov din Gud, Sion.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Lovpris Herren, Jerusalem, pris din Gud, Sion!
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Lovpris Herren, Jerusalem! Lovsyng din Gud, Sion!
Original Norsk Bibel 1866
O Jerusalem! priis Herren; O Zion! lov din Gud.
King James Version 1769 (Standard Version)
Praise the LORD, O Jerusalem; praise thy God, O Zion.
KJV 1769 norsk
Pris Herren, Jerusalem; pris din Gud, Sion.
KJV1611 - Moderne engelsk
Praise the LORD, O Jerusalem; praise your God, O Zion.
King James Version 1611 (Original)
Praise the LORD, O Jerusalem; praise thy God, O Zion.
Norsk oversettelse av Webster
Lov Herren, Jerusalem! Lov din Gud, Sion!
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Lovpris, Jerusalem, Herren, pris din Gud, Sion.
Norsk oversettelse av ASV1901
Lovsyng Herren, Jerusalem; lovpris din Gud, Sion.
Norsk oversettelse av BBE
Lov Herren, Jerusalem; lov din Gud, Sion.
Coverdale Bible (1535)
Prayse ye LORDE o Ierusale, prayse yi God o Sion.
Geneva Bible (1560)
Prayse the Lorde, O Ierusalem: prayse thy God, O Zion.
Bishops' Bible (1568)
Prayse God O Hierusalem: prayse thy Lorde O Sion.
Authorized King James Version (1611)
¶ Praise the LORD, O Jerusalem; praise thy God, O Zion.
Webster's Bible (1833)
Praise Yahweh, Jerusalem! Praise your God, Zion!
Young's Literal Translation (1862/1898)
Glorify, O Jerusalem, Jehovah, Praise thy God, O Zion.
American Standard Version (1901)
Praise Jehovah, O Jerusalem; Praise thy God, O Zion.
Bible in Basic English (1941)
Give praise to the Lord, O Jerusalem; give praise to your God, O Zion.
World English Bible (2000)
Praise Yahweh, Jerusalem! Praise your God, Zion!
NET Bible® (New English Translation)
Extol the LORD, O Jerusalem! Praise your God, O Zion!
Referenced Verses
- Ps 135:19-21 : 19 House of Israel, bless the LORD! House of Aaron, bless the LORD! 20 House of Levi, bless the LORD! You who fear the LORD, bless the LORD! 21 Blessed be the LORD from Zion, He who dwells in Jerusalem. Praise the LORD!
- Ps 146:10 : 10 The LORD will reign forever; your God, O Zion, for all generations. Praise the LORD!
- Ps 149:2 : 2 Let Israel rejoice in their Maker; let the children of Zion be joyful in their King.
- Isa 12:6 : 6 Shout aloud and sing for joy, O inhabitant of Zion, for great among you is the Holy One of Israel.
- Isa 52:7 : 7 How beautiful on the mountains are the feet of those who bring good news, who proclaim peace, who bring good tidings, who proclaim salvation, who say to Zion, 'Your God reigns!'.
- Joel 2:23 : 23 Be glad, children of Zion; rejoice in the LORD your God, for he has given you the autumn rains because he is faithful. He sends you abundant showers, both autumn and spring rains, as in the past.