Verse 9
They collapse and fall, but we rise up and stand firm.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
De har falt og ligger; men vi har reist oss og står oppreist.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Frels, Herre; la kongen høre oss når vi roper.
Norsk King James
Frelse oss, Herre; la konge høre oss når vi roper.
Modernisert Norsk Bibel 1866
De har falt og ligger nede, men vi reiser oss og står støtt.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
De faller og ligger nede, men vi reiser oss og står opp.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Frels, Herre; la kongen høre oss når vi kaller.
o3-mini KJV Norsk
Frels oss, Herre; la kongen høre oss når vi kaller.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Frels, Herre; la kongen høre oss når vi kaller.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
De har bukket og falt, men vi reiste oss og står oppreist.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
De faller sammen og går til grunne, men vi reiser oss og står oppreist.
Original Norsk Bibel 1866
De, de have bøiet sig og ere faldne, men vi, vi staae og ere oprettede.
King James Version 1769 (Standard Version)
Save, LORD: let the king hear us when we call.
KJV 1769 norsk
Frels, Herre! La kongen høre oss når vi roper.
KJV1611 - Moderne engelsk
Save, LORD: let the king hear us when we call.
King James Version 1611 (Original)
Save, LORD: let the king hear us when we call.
Norsk oversettelse av Webster
Frels oss, Herre; la kongen svare oss når vi roper!
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Å Herre, frels kongen! Han svarer oss den dag vi roper.
Norsk oversettelse av ASV1901
Frels oss, Herre! Måtte kongen svare oss når vi roper.
Norsk oversettelse av BBE
Kom til vår hjelp, Herre: la kongen høre vår bønn.
Coverdale Bible (1535)
Saue (LORDE) & helpe vs (o kynge) when we call vpon the.
Geneva Bible (1560)
Saue Lord: let the King heare vs in the day that we call.
Bishops' Bible (1568)
Saue thou O God: that the king may heare vs in the day when we call.
Authorized King James Version (1611)
Save, LORD: let the king hear us when we call.
Webster's Bible (1833)
Save, Yahweh; Let the King answer us when we call!
Young's Literal Translation (1862/1898)
O Jehovah, save the king, He doth answer us in the day we call!
American Standard Version (1901)
Save, Jehovah: Let the King answer us when we call.
Bible in Basic English (1941)
Come to our help, Lord: let the king give ear to our cry.
World English Bible (2000)
Save, Yahweh! Let the King answer us when we call! For the Chief Musician. A Psalm by David.
NET Bible® (New English Translation)
The LORD will deliver the king; he will answer us when we call to him for help!
Referenced Verses
- Ps 2:6-9 : 6 I have installed My King on Zion, My holy mountain. 7 I will proclaim the decree of the Lord: He said to me, 'You are My Son; today I have become Your Father.' 8 Ask of Me, and I will make the nations Your inheritance and the ends of the earth Your possession. 9 You will break them with an iron rod; You will shatter them like a potter's vessel. 10 Now therefore, O kings, be wise; be warned, O rulers of the earth.
- Ps 3:7 : 7 I will not fear the tens of thousands drawn up against me on every side.
- Ps 5:2 : 2 Listen to my words, LORD; consider my meditation.
- Ps 17:6 : 6 I call on you, God, for you will answer me. Turn your ear to me and hear my words.
- Ps 24:7 : 7 Lift up your heads, you gates, be lifted up, you everlasting doors, that the King of glory may enter.
- Ps 44:4 : 4 For they did not take possession of the land by their sword, nor did their own arm save them. But it was Your right hand, Your arm, and the light of Your face, because You were pleased with them.
- Ps 74:12 : 12 Yet God is my King from ancient times, working salvation in the midst of the earth.
- Ps 118:25-26 : 25 Please, Lord, save us now! Please, Lord, grant us success. 26 Blessed is he who comes in the name of the Lord. We bless you from the house of the Lord.
- Matt 21:9 : 9 The crowds who went ahead of him and those who followed were shouting, 'Hosanna to the Son of David! Blessed is he who comes in the name of the Lord! Hosanna in the highest!'
- Matt 21:15 : 15 When the chief priests and scribes saw the wonderful things he did and the children shouting in the temple, 'Hosanna to the Son of David!' they became indignant