Verse 3
For the LORD Most High is an awesome King, great over all the earth.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
For YHWH, Den Høyeste Gud, er en fryktinngytende og stor konge over hele jorden.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Han underkaster folkene under oss, og nasjonene under våre føtter.
Norsk King James
Han skal få nasjonene til å bøye seg under oss, og folkene under våre føtter.
Modernisert Norsk Bibel 1866
For Herren, den høyeste, er ærefryktinngytende, en stor konge over hele jorden.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
For Herren, Den Høyeste, er fryktinngytende, en stor konge over hele jorden.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Han skal underlegge folkene for oss og nasjonene under våre føtter.
o3-mini KJV Norsk
Han skal underkue folkeslagene for oss, og nasjonene under våre føtter.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Han skal underlegge folkene for oss og nasjonene under våre føtter.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
For Herren, Den Høyeste, er fryktinngytende, en stor konge over hele jorden.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
For Herren, Den Høyeste, er en fryktinngytende konge, en stor konge over hele jorden.
Original Norsk Bibel 1866
Thi Herren, den Høieste, er forfærdelig, en stor Konge over al Jorden.
King James Version 1769 (Standard Version)
He shall subdue the people under us, and the nations under our feet.
KJV 1769 norsk
Han skal underlegge folkene under oss, og nasjonene under våre føtter.
KJV1611 - Moderne engelsk
He shall subdue the people under us, and the nations under our feet.
King James Version 1611 (Original)
He shall subdue the people under us, and the nations under our feet.
Norsk oversettelse av Webster
Han legger folkeslag under oss, og folk under våre føtter.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Han underlegger folkeslag for oss, og folkeslag under våre føtter.
Norsk oversettelse av ASV1901
Han legger folk under oss, nasjoner under våre føtter.
Norsk oversettelse av BBE
Han vil legge folkeslag under oss og nasjoner under våre føtter.
Coverdale Bible (1535)
He shal subdue the people vnder vs, & the Heithe vnder oure fete.
Geneva Bible (1560)
He hath subdued the people vnder vs, and the nations vnder our feete.
Bishops' Bible (1568)
He wyll subdue the people vnder vs: and the nations vnder our feete.
Authorized King James Version (1611)
He shall subdue the people under us, and the nations under our feet.
Webster's Bible (1833)
He subdues nations under us, And peoples under our feet.
Young's Literal Translation (1862/1898)
He leadeth peoples under us, and nations under our feet.
American Standard Version (1901)
He subdueth peoples under us, And nations under our feet.
Bible in Basic English (1941)
He will put down the peoples under us, and the nations under our feet.
World English Bible (2000)
He subdues nations under us, and peoples under our feet.
NET Bible® (New English Translation)
He subdued nations beneath us and countries under our feet.
Referenced Verses
- Ps 18:47 : 47 The LORD lives! Blessed be my Rock! Exalted be the God of my salvation!
- Ps 81:14 : 14 Oh, that my people would listen to me, that Israel would walk in my ways!
- Ps 110:1 : 1 The Lord said to my lord: "Sit at my right hand until I make your enemies a footstool for your feet."
- 1 Cor 15:25 : 25 For He must reign until He has put all His enemies under His feet.
- Phil 3:21 : 21 who will transform our lowly bodies to be like his glorious body, through the power that enables him to bring everything under his control.
- Deut 33:29 : 29 Blessed are you, Israel! Who is like you, a people saved by the Lord? He is your shield and helper and your glorious sword. Your enemies will come cringing to you, and you will tread on their high places.
- Josh 10:24-25 : 24 When they brought out these kings to Joshua, he summoned all the men of Israel and said to the commanders of the warriors who had gone with him, 'Come forward and put your feet on the necks of these kings.' So they came forward and placed their feet on their necks. 25 Then Joshua said to them, 'Do not be afraid or discouraged. Be strong and courageous, for this is what the LORD will do to all the enemies you fight against.'
- Josh 21:44 : 44 The LORD gave them rest on every side, just as He had sworn to their fathers. Not one of their enemies could stand against them; the LORD delivered all their enemies into their hands.