Verse 17
But I call to God, and the Lord will save me.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Men jeg vil rope til Gud, og Herren vil frelse meg.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Kveld, morgen og middag vil jeg be og klage høyt, og han skal høre min røst.
Norsk King James
Kveld, morgen, og ved middagstid vil jeg be og rope: han skal høre min bønn.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Men jeg vil rope til Gud, og Herren vil frelse meg.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Men jeg vil rope til Gud, og Herren vil frelse meg.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Kvelds, morgen og middagstid vil jeg be og rope, og han skal høre min stemme.
o3-mini KJV Norsk
Jeg vil be kvelden, om morgenen og ved middagstid, og la min røst nå ham, for han vil høre meg.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Kvelds, morgen og middagstid vil jeg be og rope, og han skal høre min stemme.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Men jeg vil rope til Gud, og Herren skal frelse meg.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Men jeg vil rope til Gud, og Herren vil frelse meg.
Original Norsk Bibel 1866
Jeg, jeg vil raabe til Gud, og Herren skal frelse mig.
King James Version 1769 (Standard Version)
Evening, and morning, and at noon, will I pray, and cry aloud: and he shall hear my voice.
KJV 1769 norsk
Kveld, morgen og middag vil jeg be og rope høyt; og Han skal høre min røst.
KJV1611 - Moderne engelsk
Evening and morning and at noon I will pray and cry aloud, and He shall hear my voice.
King James Version 1611 (Original)
Evening, and morning, and at noon, will I pray, and cry aloud: and he shall hear my voice.
Norsk oversettelse av Webster
Kveld, morgen og middag vil jeg klage og rope, og han vil høre min stemme.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Kveld, morgen og middag tenker jeg, og jeg klager, og Han hører min røst.
Norsk oversettelse av ASV1901
Kveld og morgen og midt på dagen vil jeg klage og stønne; og han vil høre min røst.
Norsk oversettelse av BBE
Om kvelden og om morgenen og midt på dagen vil jeg be med klagende røst; og min stemme vil nå hans ører.
Coverdale Bible (1535)
It is he that delyuereth my soule in peace, from them that laye waite for me: for they are many agaynst me.
Geneva Bible (1560)
Euening and morning, and at noone will I pray, and make a noyse, & he wil heare my voice.
Bishops' Bible (1568)
In the euening and morning, and at noone day wyll I pray, and that most instantly: and he wyll heare my voyce.
Authorized King James Version (1611)
Evening, and morning, and at noon, will I pray, and cry aloud: and he shall hear my voice.
Webster's Bible (1833)
Evening, morning, and at noon, I will cry out in distress. He will hear my voice.
Young's Literal Translation (1862/1898)
Evening, and morning, and noon, I meditate, and make a noise, and He heareth my voice,
American Standard Version (1901)
Evening, and morning, and at noonday, will I complain, and moan; And he will hear my voice.
Bible in Basic English (1941)
In the evening and in the morning and in the middle of the day I will make my prayer with sounds of grief; and my voice will come to his ears.
World English Bible (2000)
Evening, morning, and at noon, I will cry out in distress. He will hear my voice.
NET Bible® (New English Translation)
During the evening, morning, and noontime I will lament and moan, and he will hear me.
Referenced Verses
- Acts 3:1 : 1 Now Peter and John were going up to the temple at the time of prayer, the ninth hour.
- Ps 141:2 : 2 May my prayer be set before You like incense, and the lifting of my hands like the evening offering.
- Eph 6:18 : 18 Pray in the Spirit at all times with every kind of prayer and petition. Stay alert with all perseverance as you pray for all the saints.
- 1 Thess 5:17 : 17 Pray without ceasing.
- Heb 5:7 : 7 During His earthly life, He offered prayers and petitions with loud cries and tears to the One who could save Him from death, and He was heard because of His reverent submission.
- Acts 10:3 : 3 One afternoon, about three o’clock, he clearly saw in a vision an angel of God coming to him and saying, 'Cornelius.'
- Acts 10:9 : 9 The next day, as they were on their journey and approaching the city, Peter went up on the roof to pray about noon.
- Acts 10:30 : 30 Cornelius replied, 'Four days ago at this very hour, I was fasting and praying in my house at three in the afternoon, and suddenly a man in shining clothes stood before me.
- Ps 92:2 : 2 It is good to give thanks to the LORD, to sing praises to Your name, O Most High.
- Dan 6:10 : 10 So King Darius signed the written decree and the edict.
- Dan 6:13 : 13 So they approached the king and said, 'Did you not sign a decree that for thirty days, anyone who petitions any god or man except you, O king, will be thrown into the lions’ den?' The king answered, 'The decree stands, in accordance with the law of the Medes and Persians, which cannot be repealed.'
- Mark 1:35 : 35 Very early in the morning, while it was still dark, Jesus got up, left the house, and went to a solitary place where he prayed.
- Mark 6:46 : 46 After saying goodbye to them, He went up on a mountain to pray.
- Ps 119:62 : 62 At midnight I rise to give You thanks for Your righteous judgments.
- Ps 119:147-148 : 147 I rise before the dawn and cry for help; I have put my hope in Your word. 148 My eyes stay open through the night watches, that I may meditate on Your word.
- Ps 5:2-3 : 2 Listen to my words, LORD; consider my meditation. 3 Pay attention to the sound of my cry, my King and my God, for I pray to You.
- Ps 88:13 : 13 Are your wonders known in the darkness, or your righteousness in the land of forgetfulness?
- Luke 18:1-7 : 1 Jesus told them a parable to show that they should always pray and not give up. 2 He said, 'There was a judge in a certain town who neither feared God nor respected people.' 3 And there was a widow in that town who kept coming to him and saying, 'Grant me justice against my adversary.' 4 For a while, he refused. But later, he said to himself, 'Even though I do not fear God or respect people, I will give her justice.' 5 'Because this widow keeps bothering me, I will see that she gets justice, so that she won't wear me out with her continual coming.' 6 And the Lord said, 'Listen to what the unjust judge says.' 7 And will not God bring about justice for his chosen ones, who cry out to him day and night? Will he delay in helping them?
- Job 19:7 : 7 Behold, I cry out, 'Violence!' but I am not answered; I call for help, but there is no justice.
- Lam 3:8 : 8 Even when I cry out and plead for help, He shuts out my prayer.
- Mark 6:48 : 48 He saw the disciples straining at the oars because the wind was against them. Around the fourth watch of the night, He came to them, walking on the sea, and was about to pass by them.