Verse 1
God stands in the divine assembly; He judges among the gods.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Gud står i guders forsamling; blant gudene feller han dom.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Gud står i de mektiges forsamling; han dømmer blant gudene.
Norsk King James
Gud står i forsamlingen av de mektige; han dømmer blant gudene.
Modernisert Norsk Bibel 1866
En salme av Asaf. Gud står i Guds forsamling, han feller dom blant gudene.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Gud står i gudelandsforsamlingen, blant gudene feller han dom.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Gud står i de mektiges forsamling; han dømmer blant gudene.
o3-mini KJV Norsk
Gud står i forsamlingen av de mektige; han dømmer blant gudene.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Gud står i de mektiges forsamling; han dømmer blant gudene.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
En salme av Asaf. Gud står i Guds forsamling, midt blant gudene holder han dom.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
En salme av Asaf. Gud står i Guds forsamling; midt iblant gudene feller han dom.
Original Norsk Bibel 1866
Asaphs Psalme. Gud staaer i Guds Menighed, han dømmer midt iblandt Guderne.
King James Version 1769 (Standard Version)
A alm of Asaph. God standeth in the congregation of the mighty; he judgeth among the gods.
KJV 1769 norsk
En salme av Asaf. Gud står blant de mektige, han dømmer blant gudene.
KJV1611 - Moderne engelsk
God stands in the assembly of the mighty; He judges among the gods.
King James Version 1611 (Original)
God standeth in the congregation of the mighty; he judgeth among the gods.
Norsk oversettelse av Webster
Gud presiderer i den store forsamlingen. Han dømmer blant gudene.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
En Asafs salme. Gud står i Guds råd, midt iblant dømmer Gud.
Norsk oversettelse av ASV1901
Gud står i Guds forsamling; Han dømmer blant gudene.
Norsk oversettelse av BBE
Gud står i Guds menighet; han dømmer blant gudene.
Coverdale Bible (1535)
God stondeth in the congregacion of the goddes, & is a iudge amonge the iudges.
Geneva Bible (1560)
A Psalme committed to Asaph. God standeth in the assemblie of gods: hee iudgeth among gods.
Bishops' Bible (1568)
A psalme of Asaph. God standeth in the congregation of God: he iudgeth in the midst of God.
Authorized King James Version (1611)
¶ A Psalm of Asaph. God standeth in the congregation of the mighty; he judgeth among the gods.
Webster's Bible (1833)
> God presides in the great assembly. He judges among the gods.
Young's Literal Translation (1862/1898)
-- A Psalm of Asaph. God hath stood in the company of God, In the midst God doth judge.
American Standard Version (1901)
[A Psalm of Asaph]. God standeth in the congregation of God; He judgeth among the gods.
Bible in Basic English (1941)
<A Psalm. Of Asaph.> God is in the meeting-place of God; he is judging among the gods.
World English Bible (2000)
God presides in the great assembly. He judges among the gods.
NET Bible® (New English Translation)
A psalm of Asaph. God stands in the assembly of El; in the midst of the gods he renders judgment.
Referenced Verses
- 2 Chr 19:6-7 : 6 He said to the judges, 'Consider carefully what you do, because you are not judging for mere mortals, but for the LORD, who is with you whenever you give a judgment.' 7 Now let the fear of the LORD be upon you. Be careful and act, for with the LORD our God there is no injustice, partiality, or taking of bribes.
- Eccl 5:8 : 8 The benefit of the land is for everyone; even a king depends on the field being cultivated.
- Isa 3:13 : 13 The LORD takes His stand to argue His case; He rises to judge the peoples.
- Exod 21:6 : 6 then his master shall bring him before God. He shall take him to the door or the doorpost and pierce his ear with an awl. Then he will be his servant for life.
- Exod 22:28 : 28 Do not hold back offerings from your harvest or your wine presses. You must give me the firstborn of your sons.
- Ps 58:11 : 11 The righteous will rejoice when they see vengeance; they will bathe their feet in the blood of the wicked.
- Ps 82:6-7 : 6 I said, 'You are gods; you are all sons of the Most High.' 7 However, like men, you will die; and like one of the princes, you will fall.
- Ps 138:1 : 1 Of David. I will praise you with all my heart; I will sing your praises before the gods.
- John 10:35 : 35 If he called them ‘gods,’ to whom the word of God came—and Scripture cannot be broken—
- Exod 18:21 : 21 But select capable men from among all the people—men who fear God, are trustworthy, and hate dishonest gain. Appoint them as officials over thousands, hundreds, fifties, and tens.