Verse 12
One thing God has spoken, two things I have heard: That power belongs to God.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Én gang har Gud talt, to ganger har jeg hørt det: At makten tilhører Gud.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Og til deg, Herre, tilhører nåde. For du belønner hver mann etter hans verk.
Norsk King James
Også til deg, Herre, tilhører din nåde; for du gir tilbake til hver enkelt etter hans gjerning.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Gud har talt én gang, to ganger har jeg hørt dette: at styrke tilhører Gud.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Én ting har Gud talt, to ting har jeg hørt: at styrke tilhører Gud.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Og til deg, Herre, tilhører barmhjertighet: for du gir enhver mann etter hans gjerning.
o3-mini KJV Norsk
Også deg, Herre, tilfaller miskunn, for du gir hver mann etter hans gjerninger.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Og til deg, Herre, tilhører barmhjertighet: for du gir enhver mann etter hans gjerning.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Én gang har Gud talt, to ganger har jeg hørt det: At styrke tilhører Gud.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Én ting har Gud sagt, og dette har jeg hørt: at styrke hører Gud til.
Original Norsk Bibel 1866
Gud haver talet een Gang, det haver jeg tvende Gange hørt, at Styrke hører Gud til.
King James Version 1769 (Standard Version)
Also unto thee, O Lord, belongeth mercy: for thou renderest to every man according to his work.
KJV 1769 norsk
Også hos deg, Herre, er barmhjertigheten: for du gir enhver mann etter hans verk.
KJV1611 - Moderne engelsk
Also to You, O Lord, belongs mercy; for You render to every man according to his work.
King James Version 1611 (Original)
Also unto thee, O Lord, belongeth mercy: for thou renderest to every man according to his work.
Norsk oversettelse av Webster
Også til deg, Herre, hører nåde, for du lønner hver mann etter hans gjerning.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Og hos deg, Herre, er miskunn, for du belønner hver etter hans verk.
Norsk oversettelse av ASV1901
Og også til deg, Herre, tilhører kjærlighet, for du gir hver mann etter hans gjerning.
Norsk oversettelse av BBE
Og nåde, Herre, er din, for du gir hver mann lønn for hans gjerning.
Coverdale Bible (1535)
That thou LORDE art mercifull, & that thou rewardest euery man acordinge to his workes.
Geneva Bible (1560)
And to thee, O Lord, mercie: for thou rewardest euery one according to his worke.
Bishops' Bible (1568)
for thou rewardest euery man according to his worke.
Authorized King James Version (1611)
Also unto thee, O Lord, [belongeth] mercy: for thou renderest to every man according to his work.
Webster's Bible (1833)
Also to you, Lord, belongs loving kindness, For you reward every man according to his work.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And with Thee, O Lord, `is' kindness, For Thou dost recompense to each, According to his work!
American Standard Version (1901)
Also unto thee, O Lord, belongeth lovingkindness; For thou renderest to every man according to his work.
Bible in Basic English (1941)
And mercy, O Lord, is yours, for you give to every man the reward of his work.
World English Bible (2000)
Also to you, Lord, belongs loving kindness, for you reward every man according to his work. A Psalm by David, when he was in the desert of Judah.
NET Bible® (New English Translation)
and you, O Lord, demonstrate loyal love. For you repay men for what they do.
Referenced Verses
- Job 34:11 : 11 For He repays a man for his deeds and brings upon him what his conduct deserves.
- Ps 103:8 : 8 The Lord is compassionate and gracious, slow to anger and abounding in steadfast love.
- Matt 16:27 : 27 For the Son of Man is going to come in His Father’s glory with His angels, and then He will repay each person according to what they have done.
- Rom 2:6 : 6 He will repay each person according to their deeds.
- 1 Cor 3:8 : 8 The one who plants and the one who waters are one, and each will receive their reward according to their own labor.
- Ps 86:15 : 15 But You, O Lord, are a God who is merciful and gracious, slow to anger and abounding in steadfast love and faithfulness.
- Dan 9:9 : 9 The Lord our God is merciful and forgiving, even though we have rebelled against Him.
- Dan 9:18 : 18 Incline Your ear, my God, and hear. Open Your eyes and see our desolations and the city that bears Your name. For we are not presenting our pleas before You on account of our righteousness, but because of Your great mercy.
- Mic 7:18 : 18 Who is a God like You, forgiving iniquity and passing over the transgression of the remnant of His inheritance? He does not retain His anger forever, because He delights in steadfast love.
- Exod 34:6-7 : 6 The LORD passed in front of him and proclaimed: "The LORD, the LORD, the compassionate and gracious God, slow to anger, abounding in steadfast love and faithfulness. 7 Maintaining steadfast love to thousands, forgiving iniquity, transgression, and sin, but not leaving the guilty unpunished. He punishes the iniquity of the fathers on their children and grandchildren to the third and fourth generations."
- Ps 86:5 : 5 For You, Lord, are good and forgiving, abounding in steadfast love to all who call upon You.
- Ps 103:17 : 17 But from everlasting to everlasting, the Lord's steadfast love is with those who fear Him, and His righteousness is with their children's children.
- Prov 24:12 : 12 If you say, 'We did not know about this,' won't the one who examines hearts perceive it? Won't the one who guards your soul know? He will repay everyone according to their deeds.
- Jer 32:19 : 19 You are great in counsel and mighty in deeds. Your eyes are open to all the ways of the sons of men, rewarding each person according to their ways and the fruit of their deeds.
- Ezek 7:27 : 27 The king will mourn, the prince will be clothed with desolation, and the hands of the people of the land will tremble. I will deal with them according to their conduct and judge them by their own standards. Then they will know that I am the LORD.
- Ezek 18:30 : 30 Therefore, house of Israel, I will judge each of you according to your own ways, declares the Sovereign Lord. Repent! Turn away from all your offenses; then sin will not be your downfall.
- Ezek 33:20 : 20 Yet you say, 'The way of the Lord is not just.' But I will judge each of you according to your own ways, house of Israel.
- 2 Cor 5:10 : 10 For we must all appear before the judgment seat of Christ, so that each of us may receive what is due us for the things done while in the body, whether good or bad.
- Eph 6:8 : 8 knowing that whatever good thing each one does, this he will receive back from the Lord, whether slave or free.
- Col 3:25 : 25 But the one who does wrong will be repaid for what he has done, and there is no favoritism.
- 1 Pet 1:17 : 17 If you call upon the Father, who judges impartially according to each one’s deeds, live your lives in reverent fear during the time of your temporary residence here.
- Rev 22:12 : 12 Behold, I am coming soon! My reward is with me, and I will give to each person according to what they have done.