Verse 7
As they sing and dance, they will say, 'All my springs are in you.'
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Sangere og dansere vil si: 'Alle mine kilder til liv er i deg.'
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Også sangerne og dem som spiller på instrumenter skal være der: alle mine kilder er i deg.
Norsk King James
Både sangere og musikere er tilstede: alle mine kilder er i deg.
Modernisert Norsk Bibel 1866
De som synger og danser skal si: Alle mine kilder er i deg.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
De som synger, som danser, skal si: 'Alle mine kilder er i deg.'
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Både sangere og musikere skal være der: alle mine kilder er hos deg.
o3-mini KJV Norsk
Der skal både være sangere og musikere: alle mine kilder er i deg.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Både sangere og musikere skal være der: alle mine kilder er hos deg.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Syngere og dansere skal si: 'Alle mine kilder er i deg.'
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Sangere og dansere skal si: 'Alle mine kilder er i deg.'
Original Norsk Bibel 1866
Og de, som synge, og de, som dandse, (skulle sige:) Alle mine Kilder ere i dig.
King James Version 1769 (Standard Version)
As well the singers as the players on instruments shall be there: all my springs are in thee.
KJV 1769 norsk
Både sangerne og de som spiller på instrumenter skal være der: alle mine kilder er i deg.
KJV1611 - Moderne engelsk
As well the singers as the players on instruments shall be there: all my springs are in you.
King James Version 1611 (Original)
As well the singers as the players on instruments shall be there: all my springs are in thee.
Norsk oversettelse av Webster
De som synger så vel som de som danser sier, "Alle mine kilder er i deg."
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Sangere og de som spiller på instrumenter: Alle mine kilder er i deg!
Norsk oversettelse av ASV1901
De som synger, og de som danser skal si: Alle mine kilder er i deg.
Norsk oversettelse av BBE
Musikerne vil være der, og danserne vil si: Alle mine kilder er i deg.
Coverdale Bible (1535)
Sela. Therfore the dwellinge of all syngers & daunsers is in the.
Geneva Bible (1560)
Aswell the singers as the players on instruments shall prayse thee: all my springs are in thee.
Bishops' Bible (1568)
And the singers aswell as the players of instrumentes: yea al my fountaines are in thee.
Authorized King James Version (1611)
As well the singers as the players on instruments [shall be there]: all my springs [are] in thee.
Webster's Bible (1833)
Those who sing as well as those who dance say, "All my springs are in you."
Young's Literal Translation (1862/1898)
Singers also as players on instruments, All my fountains `are' in Thee!
American Standard Version (1901)
They that sing as well as they that dance [shall say], All my fountains are in thee.
Bible in Basic English (1941)
The players on instruments will be there, and the dancers will say, All my springs are in you.
World English Bible (2000)
Those who sing as well as those who dance say, "All my springs are in you." A Song. A Psalm by the sons of Korah. For the Chief Musician. To the tune of "The Suffering of Affliction." A contemplation by Heman, the Ezrahite.
NET Bible® (New English Translation)
As for the singers, as well as the pipers– all of them sing within your walls.
Referenced Verses
- Ps 36:9 : 9 They feast on the abundance of your house, and you give them drink from the river of your delights.
- Isa 12:3 : 3 With joy, you will draw water from the wells of salvation.
- John 4:14 : 14 But whoever drinks the water I give them will never thirst. Indeed, the water I give them will become in them a spring of water welling up to eternal life."
- Rev 14:1-3 : 1 Then I looked, and there was the Lamb, standing on Mount Zion, and with Him were 144,000 who had His Father's name written on their foreheads. 2 And I heard a voice from heaven like the sound of rushing waters and like the sound of loud thunder. The voice I heard was like harpists playing their harps. 3 And they sang a new song before the throne and before the four living creatures and the elders. No one could learn the song except the 144,000 who had been redeemed from the earth.
- Rev 21:6 : 6 And He said to me, 'It is done! I am the Alpha and the Omega, the beginning and the end. To the thirsty, I will give freely from the spring of the water of life.'
- Ps 46:4 : 4 Though its waters roar and foam, though the mountains quake with their surging. Selah.
- 2 Sam 6:14 : 14 David, wearing a linen ephod, danced with all his might before the LORD.
- 1 Chr 23:5 : 5 four thousand were gatekeepers, and four thousand praised the Lord with the instruments David had made for worship.
- 1 Chr 25:1-6 : 1 David, along with the army leaders, set apart the sons of Asaph, Heman, and Jeduthun for the work of prophesying, using harps, lyres, and cymbals. Their work and number of those engaged in this service were recorded. 2 From the sons of Asaph: Zaccur, Joseph, Nethaniah, and Asarelah. These sons of Asaph were under the direction of Asaph, who prophesied under the guidance of the king. 3 From Jeduthun: the sons of Jeduthun were Gedaliah, Zeri, Jeshaiah, Hashabiah, Mattithiah—six in total. They were under the direction of their father Jeduthun, who prophesied with the harp, giving thanks and praising the LORD. 4 From Heman: the sons of Heman were Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel, Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, Romamti-Ezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, and Mahazioth. 5 All these were the sons of Heman, the king's seer, who was entrusted with the words of God to exalt his power. God gave Heman fourteen sons and three daughters. 6 All these men were under their father's direction for the music in the house of the LORD, with cymbals, lyres, and harps for the service of the house of God. They were under the direction of the king, Asaph, Jeduthun, and Heman.
- 1 Chr 15:16-29 : 16 David instructed the leaders of the Levites to appoint their fellow Levites as singers, to sing joyful songs accompanied by musical instruments—harps, lyres, and cymbals. 17 So the Levites appointed Heman son of Joel, Asaph son of Berechiah from his relatives, and Ethan son of Kushaiah from the descendants of Merari, their brothers. 18 With them were their second-rank colleagues: Zechariah, Jaaziel, Shemiramoth, Jehiel, Unni, Eliab, Benaiah, Maaseiah, Mattithiah, Eliphelehu, Mikneiah, Obed-Edom, and Jeiel, who served as gatekeepers. 19 The musicians Heman, Asaph, and Ethan played bronze cymbals to sound the music. 20 Zechariah, Aziel, Shemiramoth, Jehiel, Unni, Eliab, Maaseiah, and Benaiah played the harps according to Alamoth. 21 Mattithiah, Eliphelehu, Mikneiah, Obed-Edom, Jeiel, and Azaziah played the lyres to direct with Sheminith. 22 Chenaniah, the leader of the Levites in music, directed the music because he was skilled. 23 Berechiah and Elkanah were gatekeepers for the ark. 24 Shebaniah, Joshaphat, Nethanel, Amasai, Zechariah, Benaiah, and Eliezer—the priests—blew the trumpets before the ark of God, and Obed-Edom and Jehiah were also gatekeepers for the ark. 25 So David, the elders of Israel, and the commanders of the thousands went to bring up the ark of the covenant of the LORD from the house of Obed-Edom with rejoicing. 26 And because God helped the Levites who were carrying the ark of the covenant of the LORD, they sacrificed seven bulls and seven rams. 27 David was dressed in a robe of fine linen, as were all the Levites who were carrying the ark, the singers, and Chenaniah, the leader of singing. David also wore a linen ephod. 28 So all Israel brought up the ark of the covenant of the LORD with shouts of joy, the sound of the ram's horn, trumpets, cymbals, and the music of harps and lyres. 29 As the ark of the covenant of the LORD entered the City of David, Michal, Saul's daughter, looked out of the window. When she saw King David leaping and celebrating, she despised him in her heart.
- Ps 68:24-25 : 24 that You may dip Your feet in blood, that the tongues of Your dogs may have their share of the enemies. 25 Your procession has been seen, O God—the procession of my God, my King, into the sanctuary.
- Ps 149:3 : 3 Let them praise His name with dancing; let them make music to Him with tambourines and harps.
- Rev 22:1 : 1 Then the angel showed me a pure river of the water of life, clear as crystal, flowing from the throne of God and of the Lamb.
- Rev 22:17 : 17 The Spirit and the bride say, "Come!" And let the one who hears say, "Come!" Let the one who is thirsty come, and let the one who desires take the water of life freely.
- John 7:37-39 : 37 On the last and greatest day of the festival, Jesus stood and cried out, 'If anyone is thirsty, let him come to Me and drink.' 38 'Whoever believes in Me, as the Scripture has said, rivers of living water will flow from within them.' 39 (He said this about the Spirit, which those who believed in Him were to receive. For the Spirit had not yet been given, because Jesus had not yet been glorified.)
- Jas 1:17 : 17 Every good and perfect gift is from above, coming down from the Father of lights, with whom there is no variation or shifting shadow.
- John 1:16 : 16 From His fullness we have all received, grace upon grace.
- John 4:10 : 10 Jesus answered her, "If you knew the gift of God and who it is that says to you, 'Give me a drink,' you would have asked him, and he would have given you living water."