Verse 10
For behold, Your enemies, O LORD, for behold, Your enemies will perish; all evildoers will be scattered.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Se, fiendene dine, Herre; se, fiendene dine vil bli fjernet; alle som gjør urett, skal forsvinne.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Men mitt horn skal du løfte opp som enhjørningens; jeg skal salves med frisk olje.
Norsk King James
Men mitt horn skal du opphøye som hornet til et kraftig dyr: Jeg skal bli salvet med fersk olje.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Dine fiender, Herre, se, dine fiender skal gå til grunne; alle som gjør urett, skal spres.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
For se, dine fiender, Herre, dine fiender skal gå til grunne, alle ugjerningsmenn skal bli spredt.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Men mitt horn skal du løfte som et enhjørnings; jeg skal bli salvet med frisk olje.
o3-mini KJV Norsk
Men mitt horn skal du opphøye som hornet til en enhjørning; jeg skal bli salvet med ny olje.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Men mitt horn skal du løfte som et enhjørnings; jeg skal bli salvet med frisk olje.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
For se, dine fiender, Herre, for se, dine fiender skal omkomme; alle de som gjør urett skal spres.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
For se, dine fiender, Herre, for se, dine fiender skal gå til grunne. Alle ugjerningsmenn skal spres.
Original Norsk Bibel 1866
Thi see, dine Fjender, Herre! thi see, dine Fjender skulle omkomme; alle de, som gjøre Uret, skulle adspredes.
King James Version 1769 (Standard Version)
But my horn shalt thou exalt like the horn of an unicorn: I shall be anointed with fresh oil.
KJV 1769 norsk
Men mitt horn skal du opphøye som enhjørningens horn; jeg blir salvet med frisk olje.
KJV1611 - Moderne engelsk
But you will exalt my horn like the horn of a wild ox; I shall be anointed with fresh oil.
King James Version 1611 (Original)
But my horn shalt thou exalt like the horn of an unicorn: I shall be anointed with fresh oil.
Norsk oversettelse av Webster
Men du har opphøyet mitt horn som den ville oksens; jeg er salvet med ny olje.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Du løfter mitt horn som en villoks, jeg er smurt med frisk olje.
Norsk oversettelse av ASV1901
Men mitt horn har du løftet opp som hos en villokse; jeg er salvet med frisk olje.
Norsk oversettelse av BBE
Men min styrke er som oksens horn: den beste oljen renner over mitt hode.
Coverdale Bible (1535)
But my horne shalbe exalted like the horne of an Vnicorne, & shal be anoynted with fresh oyle.
Geneva Bible (1560)
But thou shalt exalt mine horne, like the vnicornes, and I shalbe anoynted with fresh oyle.
Bishops' Bible (1568)
But my horne shalbe exalted lyke the horne of an vnicorne: for I am annoynted with excellent oyle.
Authorized King James Version (1611)
But my horn shalt thou exalt like [the horn of] an unicorn: I shall be anointed with fresh oil.
Webster's Bible (1833)
But you have exalted my horn like that of the wild ox. I am anointed with fresh oil.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And Thou exaltest as a reem my horn, I have been anointed with fresh oil.
American Standard Version (1901)
But my horn hast thou exalted like [the horn of] the wild-ox: I am anointed with fresh oil.
Bible in Basic English (1941)
But my horn is lifted up like the horn of the ox: the best oil is flowing on my head.
World English Bible (2000)
But you have exalted my horn like that of the wild ox. I am anointed with fresh oil.
NET Bible® (New English Translation)
You exalt my horn like that of a wild ox. I am covered with fresh oil.
Referenced Verses
- Ps 23:5 : 5 You prepare a table before me in the presence of my enemies; You anoint my head with oil; my cup overflows.
- Ps 45:7 : 7 Your throne, O God, is forever and ever; the scepter of your kingdom is a scepter of righteousness.
- Ps 89:17 : 17 In your name, they rejoice all day long, and in your righteousness, they are exalted.
- Num 23:22 : 22 'God brought them out of Egypt; they have the strength of a wild ox.'
- 2 Cor 1:21 : 21 Now it is God who makes both us and you stand firm in Christ. He anointed us,
- 1 Sam 2:10 : 10 'The LORD will shatter His adversaries; He will thunder against them from heaven. The LORD will judge the ends of the earth. He will give strength to His king and exalt the horn of His anointed.'
- 1 John 2:20 : 20 But you have an anointing from the Holy One, and all of you know the truth.
- Num 24:8 : 8 God brought him out of Egypt; he has the strength of a wild ox. He will devour hostile nations and crush their bones; with his arrows, he will pierce them.
- Ps 75:10 : 10 But as for me, I will declare this forever; I will sing praises to the God of Jacob.
- Ps 112:9 : 9 He has freely given to the poor; his righteousness endures forever. His horn will be exalted with honor.
- 1 Sam 2:1 : 1 Hannah prayed and said: 'My heart rejoices in the LORD; my horn is lifted high in the LORD. My mouth boasts over my enemies, for I delight in Your deliverance.'
- Ps 89:24 : 24 I will crush his adversaries before him and strike down those who hate him.
- Ps 132:17 : 17 'There I will cause a horn to sprout for David; I have prepared a lamp for My anointed one.'
- Ps 148:14 : 14 And He has raised up a horn for His people, praise for all His faithful ones, for the people of Israel, who are close to Him. Praise the LORD!
- Luke 1:69 : 69 He has raised up a horn of salvation for us in the house of His servant David,