Verse 3
Blessed is the one who reads aloud the words of this prophecy, and blessed are those who hear and obey what is written in it, for the time is near.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Salig er den som leser, og de som hører ordene av denne profetien, og tar vare på de ting som er skrevet i den; for tiden er nær.
NT, oversatt fra gresk
Salig er den som leser, og de som hører ordene i profetien, og som holder det som er skrevet i den. For tiden er nær.
Norsk King James
Salig er den som leser, og de som hører ordene fra denne profetien, og som holder de tingene som er skrevet der; for tiden er nær.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Salig er den som leser, og de som hører profetiens ord og holder fast på det som er skrevet i den, for tiden er nær.
KJV/Textus Receptus til norsk
Salig er den som leser, og de som hører profetiens ord, og holder de ting som er skrevet der; for tiden er nær.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Salig er den som leser, og de som hører ordene i denne profetien og holder fast på det som står skrevet, for tiden er nær.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Salig er den som leser, og de som hører ordene av denne profetien, og holder det som er skrevet i den, for tiden er nær.
o3-mini KJV Norsk
Salig er han som leser, og de som hører disse ord fra denne profetien og holder fast ved det som er skrevet der; for tiden er nær.
gpt4.5-preview
Salig er den som leser og de som hører profetiens ord og holder fast ved det som står skrevet i den, for tiden er nær.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Salig er den som leser og de som hører profetiens ord og holder fast ved det som står skrevet i den, for tiden er nær.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Salig er den som leser, og de som hører profetiens ord og holder fast ved det som er skrevet i den; for tiden er nær.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Salig er den som leser, og de som hører ordene i denne profetien, og holder fast på det som står skrevet, for tiden er nær.
Original Norsk Bibel 1866
Salig er den, som læser, og de, som høre Prophetiens Ord og bevare det, som er skrevet i den; thi Tiden er nær.
King James Version 1769 (Standard Version)
Blessed is he that adeth, and they that hear the words of this prophecy, and keep those things which a written thein: for the time is at hand.
KJV 1769 norsk
Salig er den som leser og de som hører ordene i denne profetien og holder fast ved det som er skrevet i den, for tiden er nær.
KJV1611 - Moderne engelsk
Blessed is he who reads, and those who hear the words of this prophecy, and keep those things which are written in it: for the time is near.
King James Version 1611 (Original)
Blessed is he that readeth, and they that hear the words of this prophecy, and keep those things which are written therein: for the time is at hand.
Norsk oversettelse av Webster
Salig er den som leser og de som hører profetienes ord, og holder fast på de ting som er skrevet i dem, for tiden er nær.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Salig er den som leser, og de som hører, ordene i profetien og holder fast på det som er skrevet i den – for tiden er nær!
Norsk oversettelse av ASV1901
Salig er den som leser og de som hører ordene i denne profetien, og holder det som står skrevet der, for tiden er nær.
Norsk oversettelse av BBE
Velsignet er den som leser, og de som lytter til profetordene og holder fast ved det som står i boken, for tiden er nær.
Tyndale Bible (1526/1534)
Happy is he that redith and they that heare the wordes of the prophesy and kepe thoo thinges which are written therin. For the tyme is at honde.
Coverdale Bible (1535)
Happy is he yt readeth, and they that heare the wordes of the prophesy and kepe thoo thinges which are wrytten therin. For the tyme is at honde.
Geneva Bible (1560)
Blessed is he that readeth, and they that heare the wordes of this prophecie, and keepe those things which are written therein: for the time is at hand.
Bishops' Bible (1568)
Happy is he that readeth, and they that heare the wordes of this prophesie, and kepe those thynges which are written therin, for the tyme is at hande.
Authorized King James Version (1611)
¶ Blessed [is] he that readeth, and they that hear the words of this prophecy, and keep those things which are written therein: for the time [is] at hand.
Webster's Bible (1833)
Blessed is he who reads and those who hear the words of the prophecy, and keep the things that are written in it, for the time is at hand.
Young's Literal Translation (1862/1898)
Happy is he who is reading, and those hearing, the words of the prophecy, and keeping the things written in it -- for the time is nigh!
American Standard Version (1901)
Blessed is he that readeth, and they that hear the words of the prophecy, and keep the things that are written therein: for the time is at hand.
Bible in Basic English (1941)
A blessing be on the reader, and on those who give ear to the prophet's words, and keep the things which he has put in the book: for the time is near.
World English Bible (2000)
Blessed is he who reads and those who hear the words of the prophecy, and keep the things that are written in it, for the time is at hand.
NET Bible® (New English Translation)
Blessed is the one who reads the words of this prophecy aloud, and blessed are those who hear and obey the things written in it, because the time is near!
Referenced Verses
- Luke 11:28 : 28 But He replied, 'Rather, blessed are those who hear the word of God and obey it.'
- Rom 13:11 : 11 And do this, knowing the time, that the hour has already come for you to wake from sleep. For our salvation is nearer now than when we first believed.
- Rev 22:10 : 10 Then he said to me, "Do not seal up the words of the prophecy of this book, because the time is near.
- Prov 8:34 : 34 Blessed is the one who listens to me, watching daily at my doors, waiting at the doorposts of my entrances.
- Rev 22:12 : 12 Behold, I am coming soon! My reward is with me, and I will give to each person according to what they have done.
- Jas 5:8-9 : 8 You too must be patient. Strengthen your hearts, because the coming of the Lord is near. 9 Do not grumble against one another, brothers and sisters, so that you may not be judged. Look, the Judge is standing at the door.
- 1 Pet 4:7 : 7 The end of all things is near. Therefore, be alert and of sober mind so that you may pray.
- 2 Pet 3:8 : 8 But do not let this one thing escape your notice, beloved, that with the Lord one day is like a thousand years, and a thousand years like one day.
- Rev 22:6-7 : 6 The angel said to me, "These words are faithful and true. The Lord, the God of the spirits of the prophets, has sent his angel to show his servants what must soon take place." 7 Behold, I am coming soon! Blessed is the one who keeps the words of the prophecy written in this book.
- Rev 22:20 : 20 He who testifies to these things says, "Yes, I am coming soon." Amen. Come, Lord Jesus!
- Dan 12:12-13 : 12 Blessed is the one who waits and reaches the end of the one thousand three hundred and thirty-five days. 13 But as for you, go your way until the end. You will rest, and then at the end of the days, you will rise to receive your allotted inheritance.