Verse 16
Rather, pull out some stalks for her from the bundles and leave them for her to gather. Do not rebuke her."
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Og la også noen aks ligge igjen i kornbåndene, slik at hun kan samle dem opp, og si ikke et ondt ord til henne.'
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
La noen av aksene falle med vilje for hennes skyld, og la dem ligge, så hun kan samle dem, og irettesett henne ikke.»
Norsk King James
La også noen håndfuller falle for henne, og la dem ligge slik at hun kan plukke dem, og irettesett henne ikke."
Modernisert Norsk Bibel 1866
La også noen aks falle av til henne og la dem ligge, så hun kan ta dem opp, og ikke irettesett henne.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Dra også noen aks ut av knippene for henne, og la dem ligge så hun kan samle dem opp. Glem ikke å behandle henne godt.'
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Og la også flere håndfuller falle med vilje for henne, og la dem ligge så hun kan samle dem, og irettesett henne ikke.
o3-mini KJV Norsk
«La også noen håndfulle falle ned med vilje til henne, så hun kan plukke dem uten irettesettelse.»
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Og la også flere håndfuller falle med vilje for henne, og la dem ligge så hun kan samle dem, og irettesett henne ikke.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
'Og dere skal også trekke ut noen aks fra kornbåndene og la dem ligge for henne å plukke opp, og ikke irettesett henne.'
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Ja, dra til og med aks ut av båndene til henne og la dem ligge så hun kan sanke dem, og tal hardt til henne.
Original Norsk Bibel 1866
Lader ogsaa Noget tabes af Negene for hende, og lader tilbage, at hun kan opsanke det, og I skulle ikke skjælde paa hende.
King James Version 1769 (Standard Version)
And let fall also some of the handfuls of purpose for her, and leave them, that she may glean them, and rebuke her not.
KJV 1769 norsk
Også la noen aks falle med vilje til henne, og la dem ligge der, så hun kan samle dem, og irettesett henne ikke.
KJV1611 - Moderne engelsk
And also let fall some of the bundles of grain for her, and leave them, that she may glean them, and do not rebuke her.
King James Version 1611 (Original)
And let fall also some of the handfuls of purpose for her, and leave them, that she may glean them, and rebuke her not.
Norsk oversettelse av Webster
Dra også ut noe for henne fra buntene og la det ligge, så hun kan sanke det, og irettesett henne ikke.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Dere skal til og med dra ut noe av det som ligger i knipper, og la det ligge for henne, så hun kan samle det opp, og ikke irettesett henne.»
Norsk oversettelse av ASV1901
Dra også ut noen aks for henne fra buntene og la dem ligge, så hun kan sanke dem, og irettesett henne ikke.
Norsk oversettelse av BBE
La også noen aks bli dratt ut av buntene hennes og ligge igjen, så hun kan plukke dem opp, og klandre henne ikke.
Coverdale Bible (1535)
and cast of the sheues vnto her, and let it lye that she maye gather it vp, and se that noman reproue her for it.
Geneva Bible (1560)
Also let fall some of the sheaues for her, and let it lie, that she may gather it vp, & rebuke her not.
Bishops' Bible (1568)
And leaue her some of the sheaues for the nonce, and let it lye, that she may gather it vp, and rebuke her not.
Authorized King James Version (1611)
And let fall also [some] of the handfuls of purpose for her, and leave [them], that she may glean [them], and rebuke her not.
Webster's Bible (1833)
Also pull out some for her from the bundles, and leave it, and let her glean, and don't rebuke her.
Young's Literal Translation (1862/1898)
and also ye do surely cast to her of the handfuls -- and have left, and she hath gleaned, and ye do not push against her.'
American Standard Version (1901)
And also pull out some for her from the bundles, and leave it, and let her glean, and rebuke her not.
Bible in Basic English (1941)
And let some heads of grain be pulled out of what has been corded up, and dropped for her to take, and let no sharp word be said to her.
World English Bible (2000)
Also pull out some for her from the bundles, and leave it, and let her glean, and don't rebuke her."
NET Bible® (New English Translation)
Make sure you pull out ears of grain for her and drop them so she can gather them up. Don’t tell her not to!”
Referenced Verses
- Rom 12:13 : 13 Share with the Lord’s people who are in need. Practice hospitality.
- 1 John 3:17-18 : 17 But whoever has the world’s goods and sees a brother or sister in need, yet closes his heart against them, how does the love of God abide in him? 18 Little children, let us not love with words or tongue, but with actions and in truth.
- 2 Cor 8:5-9 : 5 And they exceeded our expectations: they gave themselves first to the Lord and then to us in keeping with God's will. 6 So we urged Titus, just as he had earlier begun, to complete this act of grace among you as well. 7 But just as you excel in everything—in faith, in speech, in knowledge, in all diligence, and in the love we inspired in you—see that you also excel in this grace of giving. 8 I am not commanding you, but I want to test the sincerity of your love by comparing it with the earnestness of others. 9 For you know the grace of our Lord Jesus Christ, that though He was rich, yet for your sake He became poor, so that through His poverty you might become rich. 10 And here is my opinion in this matter: It is best for you, since you not only started to do this last year but also had the desire to do so. 11 Now finish the work, so that your eager willingness to do it may be matched by your completion of it, according to your means.
- Phlm 1:7 : 7 For I have great joy and encouragement from your love, because the hearts of the saints have been refreshed through you, my brother.
- Heb 6:10 : 10 For God is not unjust to forget your work and the love you have shown for His name, having served and continuing to serve the saints.
- Deut 24:19-21 : 19 When you reap your harvest in your field and forget a sheaf there, do not go back to get it. Leave it for the foreigner, the fatherless, and the widow, so that the LORD your God may bless you in all the work of your hands. 20 When you beat your olive trees, do not go over the branches again. Leave what remains for the foreigner, the fatherless, and the widow. 21 When you harvest the grapes in your vineyard, do not go over the vines again. Leave what remains for the foreigner, the fatherless, and the widow.
- Ps 112:9 : 9 He has freely given to the poor; his righteousness endures forever. His horn will be exalted with honor.
- Prov 19:17 : 17 Whoever is gracious to the poor lends to the LORD, and he will repay him for his good deed.
- Matt 25:40 : 40 The King will reply, ‘Truly I tell you, to the extent that you did it for one of the least of these brothers and sisters of mine, you did it for me.’