Verse 11
For behold, the winter is past; the rain is over and gone.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
For se, vinteren er over, regnet er over; det har forsvunnet.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
For se, vinteren er forbi, regnet er over og borte.
Norsk King James
For se, vinteren er over; regnet er over og borte.
Modernisert Norsk Bibel 1866
For se, vinteren er over, regnet har stanset og gått bort.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
For se, vinteren er forbi, regnet har opphørt, det er gått sin vei.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
For se, vinteren er forbi, regnet er over og borte;
o3-mini KJV Norsk
For se, vinteren er forbi, og regnet er over.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
For se, vinteren er forbi, regnet er over og borte;
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
For se, vinteren er omme, regnet er forbi, har gått sin vei.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
For nå er vinteren over, regnet er forbi, borte.
Original Norsk Bibel 1866
Thi see, Vinteren er forbigangen, Regnen er fremfaren (og) er bortgangen.
King James Version 1769 (Standard Version)
For, lo, the winter is past, the rain is over and gone;
KJV 1769 norsk
For se, vinteren er forbi, regnet har opphørt og da gitt seg.
KJV1611 - Moderne engelsk
For behold, the winter is past, the rain is over and gone;
King James Version 1611 (Original)
For, lo, the winter is past, the rain is over and gone;
Norsk oversettelse av Webster
For se, vinteren er over, regnet er forbi og gått sin vei.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
For se, vinteren er forbi, regnet er over, det er borte.
Norsk oversettelse av ASV1901
For se, vinteren er borte, regnet er forbi og veket.
Norsk oversettelse av BBE
For se, vinteren er forbi, regnet har opphørt og forsvunnet;
Coverdale Bible (1535)
for lo, the wynter is now past, the rayne is awaie & gone.
Geneva Bible (1560)
For beholde, winter is past: the raine is changed, and is gone away.
Bishops' Bible (1568)
My beloued aunswered and sayd vnto me: O stande vp my loue, my beautifull, and go to thyne owne: for lo the winter is nowe past, the rayne is away and gone.
Authorized King James Version (1611)
For, lo, the winter is past, the rain is over [and] gone;
Webster's Bible (1833)
For, behold, the winter is past. The rain is over and gone.
Young's Literal Translation (1862/1898)
For lo, the winter hath passed by, The rain hath passed away -- it hath gone.
American Standard Version (1901)
For, lo, the winter is past; The rain is over and gone;
Bible in Basic English (1941)
For, see, the winter is past, the rain is over and gone;
World English Bible (2000)
For, behold, the winter is past. The rain is over and gone.
NET Bible® (New English Translation)
Look! The winter has passed, the winter rains are over and gone.
Referenced Verses
- Eccl 3:4 : 4 A time to weep and a time to laugh; a time to mourn and a time to dance.
- Eccl 3:11 : 11 He has made everything beautiful in its time. Also, He has put eternity in the human heart, yet no one can fathom what God has done from beginning to end.
- Isa 12:1-2 : 1 On that day, you will say, "I will praise you, LORD, for even though you were angry with me, your anger has turned away, and you have comforted me." 2 Behold, God is my salvation! I will trust and not be afraid, for the LORD, the LORD Himself, is my strength and my song; He has become my salvation.
- Isa 40:2 : 2 Speak tenderly to Jerusalem and proclaim to her that her hard service is completed, that her sin has been paid for, for she has received from the Lord's hand double for all her sins.
- Isa 54:6-8 : 6 For the Lord has called you, like a wife forsaken and grieved in spirit, like the wife of one’s youth who is rejected, says your God. 7 For a brief moment I abandoned you, but with great compassion I will gather you. 8 In a surge of anger I hid my face from you for a moment, but with everlasting kindness I will have compassion on you, says the Lord, your Redeemer.
- Isa 60:1-2 : 1 Arise, shine, for your light has come, and the glory of the Lord has risen upon you. 2 For behold, darkness will cover the earth, and thick darkness the nations, but the Lord will arise upon you, and His glory will be seen upon you.
- Matt 5:4 : 4 Blessed are those who mourn, for they will be comforted.
- Eph 5:8 : 8 For you were once darkness, but now you are light in the Lord. Walk as children of light.
- Rev 11:14-15 : 14 The second woe has passed; look, the third woe is coming soon. 15 The seventh angel sounded his trumpet, and there were loud voices in heaven, saying, "The kingdom of the world has become the kingdom of our Lord and of His Christ, and He will reign forever and ever."