Verse 6
He said to me, 'This is the word of the LORD to Zerubbabel:
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Da svarte han og sa til meg: «Dette er Herrens ord til Serubabel, som sier: ‘Ikke ved makt, ikke ved styrke, men ved min Ånd, sier Herren over hærskarene.’»
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Da svarte han og sa til meg: Dette er Herrens ord til Serubabel: Ikke ved makt, eller ved kraft, men ved min Ånd, sier Herren over hærskarene.
Norsk King James
Da svarte han og sa til meg: Dette er Herrens ord til Serubbabel, som sier: Ikke ved makt, ikke ved styrke, men med min Ånd, sier Herren over hærskarene.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Han svarte: Dette er Herrens ord til Serubabel: Det skal ikke skje ved makt eller styrke, men ved min Ånd, sier Herren, hærskarenes Gud.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Så svarte han og sa til meg: "Dette er Herrens ord til Serubabel: Ikke ved kraft og ikke ved makt, men ved min Ånd, sier Herren, hærskarenes Gud.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Da svarte han og sa til meg: Dette er Herrens ord til Serubabel, som sier: Ikke ved makt, ikke ved kraft, men ved min Ånd, sier Herren over hærskarene.
o3-mini KJV Norsk
Da sa han til meg: Dette er Herrens ord til Zerubbabel: «Ikke med makt og ikke med styrke, men med min ånd», sier Herrene for himmelens hær.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Da svarte han og sa til meg: Dette er Herrens ord til Serubabel, som sier: Ikke ved makt, ikke ved kraft, men ved min Ånd, sier Herren over hærskarene.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Så svarte han til meg: «Dette er Herrens ord til Serubabel: Ikke ved makt og ikke ved kraft, men ved min Ånd, sier Herren over hærskarene.»
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Så svarte han og sa til meg: «Dette er Herrens ord til Serubabel, og det lyder: Ikke ved makt og ikke ved kraft, men ved min Ånd, sier Herren, hærskarenes Gud.
Original Norsk Bibel 1866
Da svarede han og sagde til mig, sigende: Dette er Herrens Ord til Serubabel, sigende: (Det skal) ikke (skee) ved Hær eller ved Magt, men ved min Aand, siger den Herre Zebaoth.
King James Version 1769 (Standard Version)
Then he answered and spake unto me, saying, This is the word of the LORD unto Zerubbabel, saying, Not by might, nor by power, but by my spirit, saith the LORD of hosts.
KJV 1769 norsk
Da sa han til meg: Dette er Herrens ord til Serubabel: Ikke ved makt, ikke ved kraft, men ved min Ånd, sier Herren, hærskarenes Gud.
KJV1611 - Moderne engelsk
Then he answered and spoke to me, saying, This is the word of the LORD to Zerubbabel, saying, Not by might, nor by power, but by my Spirit, says the LORD of hosts.
King James Version 1611 (Original)
Then he answered and spake unto me, saying, This is the word of the LORD unto Zerubbabel, saying, Not by might, nor by power, but by my spirit, saith the LORD of hosts.
Norsk oversettelse av Webster
Så svarte han og sa til meg: "Dette er Herrens ord til Serubabel: Ikke ved makt, og ikke ved kraft, men ved min Ånd, sier Herren over hærskarenes Gud."
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Og han svarte og sa til meg: 'Dette er Herrens ord til Serubabel: Ikke ved makt, og ikke ved kraft, men ved min Ånd, sier Herren, hærskarenes Gud.
Norsk oversettelse av ASV1901
Da svarte han og sa til meg: Dette er Herrens ord til Serubabel: Ikke ved makt, ikke ved kraft, men ved min Ånd, sier Herren over hærskarene.
Norsk oversettelse av BBE
Dette er Herrens ord til Serubabel: Ikke ved makt eller ved kraft, men ved min Ånd, sier Herren over hærskarene.
Coverdale Bible (1535)
He answered, & sayde vnto me: This is the worde of the LORDE vnto Zorobabel, sayenge: Nether thorow an hoost of men, ner thorow stregth, but thorow my sprete, saieth ye LORDE of hoostes.
Geneva Bible (1560)
Then he answered and spake vnto me, saying, This is the word of the Lord vnto Zerubbabel, saying, Neither by an armie nor strength, but by my Spirit, saith the Lord of hostes.
Bishops' Bible (1568)
He aunswered and saide vnto me: This is the worde of the Lorde vnto Zorobabel, saying, Neither through an hoast of men, nor through strength: but through my spirite, saith the Lorde of hoastes.
Authorized King James Version (1611)
Then he answered and spake unto me, saying, This [is] the word of the LORD unto Zerubbabel, saying, Not by might, nor by power, but by my spirit, saith the LORD of hosts.
Webster's Bible (1833)
Then he answered and spoke to me, saying, "This is the word of Yahweh to Zerubbabel, saying, 'Not by might, nor by power, but by my Spirit,' says Yahweh of Hosts.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And he answereth and speaketh unto me, saying: `This `is' a word of Jehovah unto Zerubbabel, saying: Not by a force, nor by power, But -- by My Spirit, said Jehovah of Hosts.
American Standard Version (1901)
Then he answered and spake unto me, saying, This is the word of Jehovah unto Zerubbabel, saying, Not by might, nor by power, but by my Spirit, saith Jehovah of hosts.
Bible in Basic English (1941)
This is the word of the Lord to Zerubbabel, saying, Not by force or by power, but by my spirit, says the Lord of armies.
World English Bible (2000)
Then he answered and spoke to me, saying, "This is the word of Yahweh to Zerubbabel, saying, 'Not by might, nor by power, but by my Spirit,' says Yahweh of Armies.
NET Bible® (New English Translation)
Therefore he told me,“This is the LORD’s message to Zerubbabel:‘Not by strength and not by power, but by my Spirit,’ says the LORD of Heaven’s Armies.”
Referenced Verses
- 2 Chr 32:7-8 : 7 "Be strong and courageous! Do not be afraid or discouraged because of the king of Assyria and the vast army with him, for there is a greater power with us than with him. 8 With him is only an arm of flesh, but with us is the LORD our God to help us and to fight our battles." The people regained confidence from the words of Hezekiah king of Judah.
- Isa 11:2-4 : 2 The Spirit of the LORD will rest upon him—the Spirit of wisdom and understanding, the Spirit of counsel and strength, the Spirit of knowledge and reverence for the LORD. 3 And his delight will be in the fear of the LORD. He will not judge by what his eyes see, nor decide by what his ears hear. 4 But he will judge the poor with righteousness, and decide with equity for the meek of the earth. He will strike the earth with the rod of his mouth, and with the breath of his lips he will slay the wicked.
- Hos 1:7 : 7 But I will have compassion on the house of Judah, and I will save them by the LORD their God. I will not save them by bow or sword, by war, by horses, or by horsemen.
- Ps 33:16 : 16 A king is not saved by a large army; a warrior will not be delivered by great strength.
- 2 Cor 10:4-5 : 4 The weapons of our warfare are not of the flesh, but they are powerful through God for the destruction of strongholds. We demolish arguments 5 and every lofty thing that rises up against the knowledge of God, taking every thought captive to obey Christ.
- Ps 33:20-21 : 20 Our soul waits for the Lord; He is our help and our shield. 21 For our heart rejoices in Him, because we trust in His holy name.
- Ps 20:6-8 : 6 We will shout for joy at your victory, and in the name of our God we will lift up our banners. May the Lord fulfill all your petitions. 7 Now I know that the Lord saves His anointed; He will answer him from His holy heaven with the victorious power of His right hand. 8 Some trust in chariots and some in horses, but we will remember and trust in the name of the Lord our God.
- Isa 30:1 : 1 Woe to rebellious children, declares the LORD, who carry out plans that are not mine and make alliances without my Spirit, adding sin to sin.
- 2 Chr 14:11 : 11 The Lord struck down the Cushites before Asa and Judah, and the Cushites fled.
- 1 Cor 2:4-5 : 4 My message and my preaching were not based on persuasive words of human wisdom but on a demonstration of the Spirit and of power. 5 So that your faith would not rest on human wisdom but on God's power.
- Isa 32:15 : 15 Until the Spirit is poured out upon us from on high, and the wilderness will become a fertile field, and the fertile field will be considered as a forest.
- Ezek 37:11-14 : 11 Then He said to me, 'Son of man, these bones are the whole house of Israel. They say, “Our bones are dried up, our hope is gone, and we are cut off.”' 12 Therefore prophesy and say to them, “This is what the Sovereign Lord says: 'Behold, I will open your graves, my people, and bring you up from them. I will bring you back to the land of Israel.'” 13 Then you will know that I am the Lord, when I open your graves and bring you up from them, my people. 14 I will put My Spirit in you, and you will live, and I will settle you in your own land. Then you will know that I, the Lord, have spoken, and I have done it, declares the Lord.
- Ps 44:3-7 : 3 It was by Your hand that You drove out the nations and planted our ancestors. You afflicted the peoples and sent them away. 4 For they did not take possession of the land by their sword, nor did their own arm save them. But it was Your right hand, Your arm, and the light of Your face, because You were pleased with them. 5 You are my King, O God; command victories for Jacob. 6 Through You we will push back our adversaries; in Your name we will trample those who rise against us. 7 For I do not trust in my bow, nor does my sword save me.
- Ezra 5:2 : 2 Then Zerubbabel, son of Shealtiel, and Jeshua, son of Jozadak, arose and began to rebuild the house of God in Jerusalem, and the prophets of God were with them, supporting them.
- 1 Pet 1:12 : 12 It was revealed to them that they were not serving themselves, but you, when they spoke of the things that have now been announced to you by those who preached the gospel to you through the Holy Spirit sent from heaven—things even angels long to look into.
- Hag 2:2-5 : 2 Speak now to Zerubbabel son of Shealtiel, governor of Judah, and to Joshua son of Jehozadak, the high priest, and to the remnant of the people, saying: 3 Who among you remains who saw this house in its former glory? And how does it look to you now? Doesn't it seem as nothing in your eyes? 4 But now, be strong, Zerubbabel—this is the declaration of the LORD. Be strong, Joshua son of Jehozadak, the high priest. Be strong, all you people of the land—this is the declaration of the LORD. Work, for I am with you—this is the declaration of the LORD of Hosts. 5 This is the promise I made to you when you came out of Egypt, and My Spirit remains among you; do not fear.
- Num 27:16 : 16 May the LORD, the God of the spirits of all humankind, appoint a man over the assembly
- Isa 63:10-14 : 10 Yet they rebelled and grieved his Holy Spirit. So he turned and became their enemy, and he himself fought against them. 11 Then he remembered the days of old, Moses and his people: Where is the one who brought them up out of the sea, along with the shepherds of his flock? Where is the one who set his Holy Spirit among them, 12 who sent his glorious arm of power to be at Moses' right hand, who divided the waters before them to gain for himself an everlasting name, 13 who led them through the depths? Like a horse in open country, they did not stumble; 14 like cattle that go down into the valley, the Spirit of the LORD gave them rest. This is how you guided your people to make for yourself a glorious name.
- Zech 9:13-15 : 13 For I have bent Judah as my bow, and I have filled it with Ephraim. I will rouse your sons, Zion, against your sons, Greece, and make you like a warrior’s sword. 14 Then the LORD will appear over them, and His arrow will go forth like lightning. The Sovereign LORD will sound the trumpet and march forth in the storms of the south. 15 The LORD of Hosts will defend them; they will devour and subdue with slingstones. They will drink and roar as with wine; they will be filled like a sacrificial bowl, like the corners of the altar.