1 Kings 19:2
Then Jezebel sent a messenger to Elijah, saying, 'May the gods deal with me, be it ever so severely, if by this time tomorrow I don’t make your life like the life of one of them.'
Then Jezebel sent a messenger to Elijah, saying, 'May the gods deal with me, be it ever so severely, if by this time tomorrow I don’t make your life like the life of one of them.'
Then Jezebel sent a messenger unto Elijah, saying, So let the gods do to me, and more also, if I make not thy life as the life of one of them by to morrow about this time.
Then Jezebel sent a messenger to Elijah, saying, So let the gods do to me, and more also, if I do not make your life like the life of one of them by tomorrow about this time.
Then Jezebel sent a messenger unto Elijah, saying, So let the gods do to me, and more also, if I make not thy life as the life of one of them by to morrow about this time.
The sent Iesabel a messaunger vnto Elias, sayenge: The goddes do this & that vnto me, yf I tomorow aboute this tyme, make not thy soule as one of these.
Then Iezebel sent a messenger vnto Eliiah, saying, The gods doe so to me and more also, if I make not thy life like one of their liues by to morowe this time.
Then Iezabel sent a messenger vnto Elias, saying: So and so let the gods do to me, if I make not thy soule lyke one of theirs by to morowe this time.
Then Jezebel sent a messenger unto Elijah, saying, So let the gods do [to me], and more also, if I make not thy life as the life of one of them by to morrow about this time.
Then Jezebel send a messenger to Elijah, saying, So let the gods do to me, and more also, if I don't make your life as the life of one of them by tomorrow about this time.
and Jezebel sendeth a messenger unto Elijah, saying, `Thus doth the gods, and thus do they add, surely about this time to-morrow, I make thy life as the life of one of them.'
Then Jezebel send a messenger unto Elijah, saying, So let the gods do to me, and more also, if I make not thy life as the life of one of them by to-morrow about this time.
Then Jezebel send a messenger unto Elijah, saying, So let the gods do to me, and more also, if I make not thy life as the life of one of them by to-morrow about this time.
Then Jezebel sent a servant to Elijah, saying, May the gods' punishment be on me if I do not make your life like the life of one of them by tomorrow about this time.
Then Jezebel sent a messenger to Elijah, saying, "So let the gods do to me, and more also, if I don't make your life as the life of one of them by tomorrow about this time!"
Jezebel sent a messenger to Elijah with this warning,“May the gods judge me severely if by this time tomorrow I do not take your life as you did theirs!”
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
1Ahab told Jezebel everything Elijah had done and how he had killed all the prophets with the sword.
11Now you tell me, 'Go and say to your master, Elijah is here!'
12But I, your servant, fear that if I leave, the Spirit of the LORD will carry you off to some place I don't know, and when I go to tell Ahab and he cannot find you, he will kill me. Yet I, your servant, have feared the LORD from my youth.
13Has it not been reported to my lord what I did when Jezebel was killing the prophets of the LORD? I hid a hundred of the LORD's prophets in two caves, fifty in each, and supplied them with bread and water.
14And now you say, 'Go and tell your master, Elijah is here,' and he will kill me!
15But Elijah said, "As surely as the LORD of Hosts lives, whom I serve, I will show myself to him today."
16So Obadiah went to meet Ahab and told him, and Ahab went to meet Elijah.
36They went back and told Jehu, who said, 'This is the word of the LORD that he spoke through his servant Elijah the Tishbite: “In the plot of land at Jezreel, dogs will devour the flesh of Jezebel.”'
37'Jezebel’s body will be like dung on the field in the plot of land at Jezreel, so that no one will be able to say, “This is Jezebel.”'
23And concerning Jezebel, the LORD also says: 'Dogs will devour Jezebel by the wall of Jezreel.'
31He said, "May God deal with me, be it ever so severely, if the head of Elisha son of Shaphat remains on his shoulders today!"
17Then the word of the LORD came to Elijah the Tishbite, saying,
28Then the word of the LORD came to Elijah the Tishbite, saying,
3Elijah was afraid and ran for his life. When he came to Beersheba in Judah, he left his servant there.
9Then the king sent a captain with his fifty men to Elijah. He went up to Elijah, who was sitting on the top of the hill, and said to him, 'Man of God, the king says, "Come down."'
10Elijah answered the captain, 'If I am a man of God, may fire come down from heaven and consume you and your fifty men!' Then fire came down from heaven and consumed the captain and his fifty.
11Once again, the king sent another captain with fifty men to Elijah. The captain approached and said to him, 'Man of God, the king says, "Come down quickly!"'
12Elijah replied, 'If I am a man of God, may fire come down from heaven and consume you and your fifty men!' And fire of God came down from heaven and consumed the captain and his fifty men.
13A third time, the king sent a captain with fifty men. This third captain approached, fell on his knees before Elijah, and pleaded with him, 'Man of God, please let my life and the lives of these fifty servants of yours be precious in your eyes.'
14He continued, 'Behold, fire has come down from heaven and consumed the first two captains and their men. But now, please let my life be valuable in your eyes.'
15The angel of the LORD said to Elijah, 'Go down with him; do not be afraid of him.' So Elijah got up and went down with him to the king.
16Elijah said to the king, 'This is what the LORD says: "You have sent messengers to inquire of Baal-zebub, the god of Ekron—is it because there is no God in Israel to consult? Because of this, you will not leave the bed you are lying on. You will surely die."'
7You shall strike down the house of your master Ahab, so that I may avenge the blood of My servants the prophets and the blood of all the LORD's servants shed by Jezebel.
9There he went into a cave and spent the night. The word of the LORD came to him, saying, 'What are you doing here, Elijah?'
10He replied, 'I have been very zealous for the LORD God Almighty. The Israelites have rejected your covenant, torn down your altars, and put your prophets to death with the sword. I am the only one left, and now they are trying to take my life.'
19Now summon all Israel to meet me at Mount Carmel, along with the 450 prophets of Baal and the 400 prophets of Asherah who eat at Jezebel's table.
20So Ahab sent word throughout all Israel and assembled the prophets on Mount Carmel.
40Then Elijah said to them, "Seize the prophets of Baal. Do not let any of them escape." So they seized them, and Elijah brought them down to the Kishon Valley and slaughtered them there.
11So the elders and nobles of this city, who lived there, carried out Jezebel’s instructions, just as she had written in the letters she sent them.
3But the angel of the LORD told Elijah the Tishbite, 'Go up and meet the messengers of the king of Samaria and say to them, "Is it because there is no God in Israel that you are going to inquire of Baal-zebub, the god of Ekron?"'
4Therefore, this is what the LORD says: 'You will not leave the bed you are lying on. You will surely die.' And Elijah departed.
17Anyone who escapes the sword of Hazael will be put to death by Jehu, and anyone who escapes the sword of Jehu will be put to death by Elisha.
23Let two bulls be given to us. Let them choose one bull for themselves, cut it into pieces, and lay it on the wood without setting fire to it. I will prepare the other bull and place it on the wood without setting fire to it.
9I will make the house of Ahab like the house of Jeroboam son of Nebat, and like the house of Baasha son of Ahijah.
10And dogs will devour Jezebel in the plot of land at Jezreel, and no one will bury her.' Then he opened the door and fled.
19Speak to him and say, “Thus says the LORD: Have you murdered and also taken possession?” Then say to him, “Thus says the LORD: In the place where the dogs licked up Naboth’s blood, the dogs will also lick up your blood—yes, yours.”'
20Ahab said to Elijah, 'So, have you found me, my enemy?' 'I have found you,' he answered, 'because you have devoted yourself to doing evil in the eyes of the LORD.'
1Elijah, the Tishbite from the inhabitants of Gilead, said to Ahab, "As the LORD, the God of Israel, lives, whom I serve, there will be neither dew nor rain in these years, except by my word."
2And the word of the LORD came to him, saying,
14Elijah replied, 'I have been very zealous for the LORD God of Hosts, because the Israelites have abandoned your covenant, torn down your altars, and killed your prophets with the sword. I am the only one left, and now they are trying to take my life.'
36At the time of the evening offering, Elijah the prophet approached and said, "LORD, God of Abraham, Isaac, and Israel, let it be known today that You are God in Israel, that I am Your servant, and that I have done all these things at Your command.
19Now summon all the prophets of Baal, all his worshipers, and all his priests. Let no one fail to come, for I am going to hold a great sacrifice to Baal. Anyone who fails to come will not live." But Jehu was acting deceptively in order to destroy the worshipers of Baal.
9But Obadiah said, "What have I done wrong that you are handing your servant over to Ahab to be killed?"
4Then Elijah said to him, "Please stay here, for the LORD has sent me to Jericho." But Elisha replied, "As the LORD lives and as you live, I will not leave you." So they went to Jericho.
2Elijah said to Elisha, "Please stay here, for the LORD has sent me to Bethel." But Elisha replied, "As the LORD lives and as you live, I will not leave you." So they went to Bethel.
18She said to Elijah, "What have I to do with you, man of God? Have you come to bring my sin to remembrance and to kill my son?"
14Then they sent word to Jezebel, saying, 'Naboth has been stoned and is dead.'
17When Jehu arrived in Samaria, he struck down all who remained of Ahab’s household in Samaria until he had destroyed them, according to the word of the LORD spoken through Elijah.
10Know, then, that not a word of the LORD will fall to the ground that He spoke concerning the house of Ahab. The LORD has done what He promised through His servant Elijah."
46The hand of the LORD came upon Elijah, and he tucked his cloak into his belt and ran ahead of Ahab all the way to Jezreel.