1 Samuel 11:9

Linguistic Bible Translation from Source Texts

They said to the messengers who had come, "Say to the men of Jabesh-Gilead: 'Tomorrow, by the time the sun is hot, you will be delivered.'" When the messengers went and reported this to the men of Jabesh, they were overjoyed.

Additional Resources

Other Translations

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    And they said unto the messengers that came, Thus shall ye say unto the men of Jabesh-gilead, To morrow, by that time the sun be hot, ye shall have help. And the messengers came and shewed it to the men of Jabesh; and they were glad.

  • KJV1611 – Modern English

    And they said to the messengers that came, "Thus shall you say to the men of Jabesh-gilead: 'Tomorrow, by the time the sun is hot, you shall have help.'" And the messengers came and showed it to the men of Jabesh, and they were glad.

  • King James Version 1611 (Original)

    And they said unto the messengers that came, Thus shall ye say unto the men of Jabeshgilead, To morrow, by that time the sun be hot, ye shall have help. And the messengers came and shewed it to the men of Jabesh; and they were glad.

  • American Standard Version with Strong's Numbers

    And they said unto the messengers that came, Thus shall ye say unto the men of Jabesh-gilead, To-morrow, by the time the sun is hot, ye shall have deliverance. And the messengers came and told the men of Jabesh; and they were glad.

  • King James Version with Strong's Numbers

    And they said unto the messengers that came, Thus shall ye say unto the men of Jabeshgilead, To morrow, by that time the sun be hot, ye shall have help. And the messengers came and shewed it to the men of Jabesh; and they were glad.

  • Coverdale Bible (1535)

    And they spake vnto the messaungers that were come: Saye thus to the men of Iabes in Gilead: Tomorow shal ye haue helpe, whan ye Sonne is at the whotest. Whan ye messaungers came and tolde this to the men of Iabes, they were glad.

  • Geneva Bible (1560)

    Then they saide vnto the messengers that came, So say vnto the men of Iabesh Gilead, To morowe by then the sunne be hote, ye shall haue helpe; the messengers came and shewed it to the men of Iabesh, which were glad.

  • Bishops' Bible (1568)

    And they sayd vnto the messengers that came: So say vnto the men of Iabes in Gilead, To morowe by that time ye sunne be hotte ye shal haue helpe. And the messengers came, and shewed it to the men of Iabes, which were glad.

  • Authorized King James Version (1611)

    And they said unto the messengers that came, Thus shall ye say unto the men of Jabeshgilead, To morrow, by [that time] the sun be hot, ye shall have help. And the messengers came and shewed [it] to the men of Jabesh; and they were glad.

  • Webster's Bible (1833)

    They said to the messengers who came, Thus shall you tell the men of Jabesh Gilead, Tomorrow, by the time the sun is hot, you shall have deliverance. The messengers came and told the men of Jabesh; and they were glad.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    And they say to the messengers who are coming, `Thus do ye say to the men of Jabesh-Gilead: To-morrow ye have safety -- by the heat of the sun;' and the messengers come and declare to the men of Jabesh, and they rejoice;

  • American Standard Version (1901)

    And they said unto the messengers that came, Thus shall ye say unto the men of Jabesh-gilead, To-morrow, by the time the sun is hot, ye shall have deliverance. And the messengers came and told the men of Jabesh; and they were glad.

  • American Standard Version (1901)

    And they said unto the messengers that came, Thus shall ye say unto the men of Jabesh-gilead, To-morrow, by the time the sun is hot, ye shall have deliverance. And the messengers came and told the men of Jabesh; and they were glad.

  • Bible in Basic English (1941)

    Then he said to the representatives who had come, Say to the men of Jabesh-gilead, Tomorrow, by the time the sun is high, you will be made safe. And the representatives came and gave the news to the men of Jabesh; and they were glad.

  • World English Bible (2000)

    They said to the messengers who came, "Thus you shall tell the men of Jabesh Gilead, 'Tomorrow, by the time the sun is hot, you shall have deliverance.'" The messengers came and told the men of Jabesh; and they were glad.

  • NET Bible® (New English Translation)

    They said to the messengers who had come,“Here’s what you should say to the men of Jabesh Gilead:‘Tomorrow deliverance will come to you when the sun is fully up.’” When the messengers went and told the men of Jabesh Gilead, they were happy.

Referenced Verses

  • Ps 18:17 : 17 He reached down from on high and took hold of me; He drew me out of deep waters.

Similar Verses (AI)

These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.

  • 87%

    10The men of Jabesh then said, "Tomorrow we will surrender to you, and you can do to us whatever seems good to you."

    11The next day, Saul divided the people into three divisions. They entered the camp during the morning watch and struck down the Ammonites until the heat of the day. Those who survived were scattered, so that no two of them were left together.

  • 1 Sam 11:3-5
    3 verses
    79%

    3The elders of Jabesh said to him, "Give us seven days so we can send messengers throughout Israel. If no one comes to save us, we will surrender to you."

    4When the messengers came to Gibeah of Saul and reported these matters to the people, they all wept loudly.

    5Just then, Saul was coming in from the field, following the oxen. He asked, "What is wrong with the people? Why are they all crying?" They told him what the men of Jabesh had said.

  • 1Nahash the Ammonite went up and besieged Jabesh-Gilead. All the men of Jabesh said to Nahash, "Make a treaty with us, and we will serve you."

  • 11When the inhabitants of Jabesh-Gilead heard what the Philistines had done to Saul,

  • 71%

    16Tomorrow march down against them. They will be climbing up by the Pass of Ziz, and you will find them at the end of the gorge in the desert of Jeruel.

    17You will not have to fight this battle. Take up your positions, stand firm, and see the deliverance the LORD will give you, Judah and Jerusalem. Do not be afraid; do not be discouraged. Go out to face them tomorrow, and the LORD will be with you.'

  • Judg 21:8-10
    3 verses
    70%

    8They asked, 'Which one of the tribes of Israel did not come to the LORD at Mizpah?' They found that no one had come from Jabesh-Gilead to the assembly.

    9When the people were counted, it was discovered that none of the inhabitants of Jabesh-Gilead were there.

    10So the assembly sent twelve thousand armed men with the command, 'Go and strike down the inhabitants of Jabesh-Gilead with the sword, including the women and children.'

  • 8When Saul mustered them at Bezek, there were three hundred thousand Israelites and thirty thousand men of Judah.

  • 2 Kgs 7:9-10
    2 verses
    69%

    9Then they said to each other, "What we’re doing is not right. This is a day of good news, and we are keeping it to ourselves. If we wait until daylight, punishment will overtake us. Let’s go and report this at the royal palace."

    10So they went and called out to the gatekeepers of the city, telling them, "We went to the Aramean camp and found no one there—not a single man—only tethered horses and donkeys, and the tents left just as they were."

  • 11When all the people of Jabesh-Gilead heard what the Philistines had done to Saul, they acted.

  • 6The men of Gibeon sent a message to Joshua at the camp in Gilgal: “Do not abandon your servants. Come up to us quickly and save us! Help us, for all the kings of the Amorites living in the hill country have gathered against us.”

  • 11Then the LORD sent Jerubbaal, Bedan, Jephthah, and Samuel, and He delivered you from the hand of your enemies on every side, so that you lived in safety.

  • 2 Sam 2:4-5
    2 verses
    68%

    4Then the men of Judah came and anointed David there as king over the house of Judah. They also informed David, 'It was the men of Jabesh-gilead who buried Saul.'

    5David sent messengers to the men of Jabesh-gilead and said to them, 'May you be blessed by the LORD for showing this kindness to your lord Saul by burying him.'

  • 11Joab said, 'If the Arameans are too strong for me, then you will help me; but if the Ammonites are too strong for you, then I will come to help you.'

  • 14So they passed on and continued their journey. The sun set as they came near Gibeah, which belongs to the tribe of Benjamin.

  • 68%

    15Now the LORD had revealed to Samuel the day before Saul came,

    16"About this time tomorrow, I will send you a man from the land of Benjamin. You shall anoint him as ruler over my people Israel. He will deliver my people from the hand of the Philistines, for I have seen my people and their cry has reached me."

  • 9That night the LORD said to him, "Get up and go down against the camp, for I have given it into your hands.

  • 13Gideon, son of Joash, returned from the battle by the Ascent of Heres.

  • 9When the man, his concubine, and his servant arose to leave, his father-in-law, the woman’s father, said to him, “Look, the day is drawing to a close. Stay here tonight; the day is almost over. Spend the night here, and let your heart be content. You can rise early tomorrow and continue on your way home.”

  • 12The men of the garrison called to Jonathan and his armor-bearer, 'Come up to us, and we will teach you a lesson!' So Jonathan said to his armor-bearer, 'Climb up after me, for the Lord has given them into the hand of Israel.'

  • 33In the morning, as the sun rises, advance against the city. When Gaal and his men come out against you, do whatever is needed to deal with them.

  • 35He also sent messengers throughout all Manasseh, calling them to arms, and to Asher, Zebulun, and Naphtali. They too came up to meet him.

  • 11So David and his men rose early in the morning to return to the land of the Philistines, but the Philistines went up to Jezreel.

  • 15Then Gideon went to the men of Succoth and said, 'Here are Zebah and Zalmunna, about whom you taunted me, saying, “Are Zebah and Zalmunna already in your hands, that we should give bread to your exhausted men?”'

  • 11So our elders and all the inhabitants of our land told us, ‘Take provisions for the journey and go to meet them. Tell them: We are your servants; now make a treaty with us.’

  • Josh 10:3-4
    2 verses
    67%

    3So Adoni-Zedek, king of Jerusalem, sent word to Hoham, king of Hebron, to Piram, king of Jarmuth, to Japhia, king of Lachish, and to Debir, king of Eglon, saying,

    4“Come up to me and help me; let us attack Gibeon, for it has made peace with Joshua and the people of Israel.”

  • 11When they were near Jebus and the day was almost gone, the servant said to his master, “Come, let us turn aside to this city of the Jebusites and stay the night there.”

  • 23The messenger said to David, 'The men overpowered us and came out against us in the open field, but we drove them back to the entrance of the city gate.'

  • 1When Jabin, king of Hazor, heard about this, he sent word to Jobab, king of Madon, and to the kings of Shimron and Achshaph.

  • 6They said to Jephthah, 'Come and be our leader so we can fight against the Ammonites.'

  • 7So they got up and fled in the twilight, abandoning their tents, horses, and donkeys. They left the camp as it was and ran for their lives.

  • 43They surrounded the Benjaminites, pursued them, and overran them until they were opposite Gibeah on the east side.

  • 15The men who were designated by name took charge of the captives. They clothed all the naked among them using the plunder, giving them clothes and sandals, food and drink, and anointed them. They led all those who were weak on donkeys, brought them to their relatives in Jericho, the city of palm trees, and then returned to Samaria.

  • 11Listen to what they are saying, and afterward, you will be encouraged to attack the camp." So he and his servant Purah went down to the edge of the armed men who were in the camp.

  • 12The king got up in the night and said to his servants, "I will tell you what the Arameans have done to us. They know we are hungry, so they have gone out of the camp to hide in the countryside, thinking, 'When they come out of the city, we will capture them alive and take the city.'"

  • 6The LORD said to Joshua, 'Do not be afraid of them, for by this time tomorrow I will deliver all of them slain before Israel. You are to hamstring their horses and burn their chariots in the fire.'

  • 19The next morning the Israelites got up and camped near Gibeah.