1 Samuel 20:42
Jonathan said to David, 'Go in peace, for we have sworn friendship with each other in the name of the LORD, saying,
Jonathan said to David, 'Go in peace, for we have sworn friendship with each other in the name of the LORD, saying,
And Jonathan said to David, Go in peace, forasmuch as we have sworn both of us in the name of the LORD, saying, The LORD be between me and thee, and between my seed and thy seed for ever. And he arose and departed: and Jonathan went into the city.
And Jonathan said to David, Go in peace, forasmuch as we have sworn both of us in the name of the LORD, saying, The LORD be between me and you, and between my descendants and your descendants forever. And he arose and departed: and Jonathan went into the city.
And Jonathan said to David, Go in peace, forasmuch as we have sworn both of us in the name of the LORD, saying, The LORD be between me and thee, and between my seed and thy seed for ever. And he arose and departed: and Jonathan went into the city.
And Jonathan{H3083} said{H559} to David,{H1732} Go{H3212} in peace,{H7965} forasmuch as we have sworn{H7650} both{H8147} of us in the name{H8034} of Jehovah,{H3068} saying,{H559} Jehovah{H3068} shall be between me and thee, and between my seed{H2233} and thy seed,{H2233} for{H5704} ever.{H5769} And he arose{H6965} and departed:{H3212} and Jonathan{H3083} went{H935} into the city.{H5892}
And Jonathan{H3083} said{H559}{(H8799)} to David{H1732}, Go{H3212}{(H8798)} in peace{H7965}, forasmuch as we have sworn{H7650}{(H8738)} both{H8147} of us in the name{H8034} of the LORD{H3068}, saying{H559}{(H8800)}, The LORD{H3068} be between me and thee, and between my seed{H2233} and thy seed{H2233} for{H5704} ever{H5769}. And he arose{H6965}{(H8799)} and departed{H3212}{(H8799)}: and Jonathan{H3083} went{H935}{(H8802)} into the city{H5892}.
And Ionathas saide vnto Dauid: Go thy waye in peace: What soeuer we both haue sworne & spoke together in the name of the LORDE, the LORDE be witnesse betwene me and the, betwene my sede and yi sede for euer. And Ionathas gat him vp, and came in to the cite.
Therefore Ionathan said to Dauid, Goe in peace: that which we haue sworne both of vs in the Name of the Lorde, saying, The Lorde be betweene me and thee, and betweene my seede and betweene thy seede, let it stand for euer. (20:43) And he arose and departed, and Ionathan went into the citie.
And Ionathan sayd to Dauid, Go in peace: And the thinges which we haue sworne both of vs in ye name of the lord, saying, the Lord be betweene thee & me, and betweene thy sede & myne: let them stand for euer. And he arose, & departed: And Ionathan went into the towne.
And Jonathan said to David, Go in peace, forasmuch as we have sworn both of us in the name of the LORD, saying, The LORD be between me and thee, and between my seed and thy seed for ever. And he arose and departed: and Jonathan went into the city.
Jonathan said to David, Go in peace, because we have sworn both of us in the name of Yahweh, saying, Yahweh shall be between me and you, and between my seed and your seed, forever. He arose and departed: and Jonathan went into the city.
and Jonathan saith to David, `Go in peace, in that we have sworn -- we two -- in the name of Jehovah, saying, Jehovah is between me and thee, and between my seed and thy seed -- unto the age;' and he riseth and goeth; and Jonathan hath gone in to the city.
And Jonathan said to David, Go in peace, forasmuch as we have sworn both of us in the name of Jehovah, saying, Jehovah shall be between me and thee, and between my seed and thy seed, for ever. And he arose and departed: and Jonathan went into the city.
And Jonathan said to David, Go in peace, forasmuch as we have sworn both of us in the name of Jehovah, saying, Jehovah shall be between me and thee, and between my seed and thy seed, for ever. And he arose and departed: and Jonathan went into the city.
And Jonathan said to David, Go in peace, for we two have taken an oath, in the name of the Lord, saying, The Lord will be between me and you, and between my seed and your seed for ever. Then David went away, and Jonathan went into the town.
Jonathan said to David, "Go in peace, because we have both sworn in the name of Yahweh, saying, 'Yahweh shall be between me and you, and between my seed and your seed, forever.'" He arose and departed; and Jonathan went into the city.
Jonathan said to David,“Go in peace, for the two of us have sworn together in the name of the LORD saying,‘The LORD will be between me and you and between my descendants and your descendants forever.’”
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
8 Therefore, deal kindly with your servant, for you have brought your servant into a covenant of the LORD with you. But if I am guilty, kill me yourself; why bring me to your father?
9 Jonathan said, "Far be it from you! If I knew for certain that my father intended to harm you, wouldn't I tell you?"
10 David said to Jonathan, "Who will tell me if your father answers you harshly?"
11 Jonathan said to David, "Come, let us go out into the field." So both of them went out into the field.
12 Jonathan said to David, "The LORD, the God of Israel, be my witness: I will sound out my father about this time tomorrow or the next day. If he is favorable toward you, won't I send word to you and let you know?"
13 May the LORD punish Jonathan severely if I do not inform you and send you away in peace when my father intends to harm you. May the LORD be with you as He has been with my father.
14 But show me the loyalty of the LORD as long as I live, so that I may not die.
15 And do not ever withdraw your kindness from my family, even when the LORD cuts off all of David’s enemies from the face of the earth.
16 So Jonathan made a covenant with the house of David, saying, "May the LORD demand an accounting of David's enemies."
17 And Jonathan had David swear again by his love for him, because he loved him as he loved himself.
39 The boy knew nothing about this; only Jonathan and David knew of the matter.
40 Jonathan handed his weapons to the boy who was with him and said, 'Go, take these back to the city.'
41 When the boy had gone, David got up from the south side and fell facedown on the ground. He bowed three times, and then they kissed each other and wept together—David weeping the most.
16 Then Jonathan, Saul's son, went to David in the woods and strengthened his hand in God.
17 He said to him, 'Do not fear, for the hand of Saul my father will not find you; you will be king over Israel, and I will be second to you. Even Saul my father knows this.'
18 The two of them made a covenant before the LORD. Then David remained in the woods, and Jonathan returned to his house.
1 David fled from Naioth in Ramah. He came and said to Jonathan, "What have I done? What is my guilt, and what is my sin before your father that he seeks my life?"
2 Jonathan said to him, "Far be it! You shall not die. Behold, my father does nothing great or small without revealing it to me. Why then would my father hide this matter from me? It's not so!"
3 But David swore again and said, "Your father knows well that I have found favor in your eyes, and he thinks, 'Let Jonathan not know this, lest he be grieved.' But as the LORD lives and as your soul lives, there is but a step between me and death."
4 Jonathan said to David, "Whatever you say, I will do for you."
23 As for the promise we have made between the two of us, the LORD is our witness forever.
1 When David had finished speaking to Saul, Jonathan's soul was deeply connected to David's, and Jonathan loved him as much as he loved his own life.
2 From that day forward, Saul took David with him and did not permit him to return to his father’s house.
3 Jonathan made a covenant with David because he loved him as he loved his own life.
4 Jonathan took off the robe he was wearing and gave it to David, along with his armor, his sword, his bow, and his belt.
2 Jonathan warned David, saying, "My father Saul is seeking to kill you. So please be on guard in the morning; find a safe hiding place and stay there.
3 I will go out and stand beside my father in the field where you are hiding. I will speak with him about you, and if I learn anything, I will let you know.
4 Jonathan spoke well of David to Saul, his father, saying, "The king should not sin against his servant David. He has done no wrong to you; on the contrary, his actions have greatly benefited you.
5 He risked his life to kill the Philistine, and the LORD brought about a great victory for all Israel. You saw it and rejoiced. So why would you sin by shedding innocent blood by killing David without cause?
6 Saul listened to Jonathan and swore, "As surely as the LORD lives, David will not be put to death."
7 Then Jonathan called David and told him everything. He brought David to Saul, and David was once again in Saul’s presence as before.
34 Jonathan got up from the table in fierce anger. He did not eat any food on the second day of the month, because he was grieved at his father’s shameful treatment of David.
35 In the morning, Jonathan went out to the field to meet David at the appointed time, and he took a young boy with him.
28 Jonathan answered Saul, 'David earnestly asked me for permission to go to Bethlehem.'
21 Now I know that you will surely be king, and the kingdom of Israel will be established in your hands.
22 Now swear to me by the LORD that you will not cut off my descendants or destroy my name from my father's family.
44 Saul said, 'May God deal with me, be it ever so severely, if you do not surely die, Jonathan.'
45 But the people said to Saul, 'Should Jonathan die, he who has brought about this great deliverance for Israel? Never! As surely as the Lord lives, not a hair of his head will fall to the ground, for he acted with God’s help today.' So the people rescued Jonathan, and he was not put to death.
32 Jonathan responded to his father Saul and asked, 'Why should he be put to death? What has he done?'
17 David sang this lament for Saul and his son Jonathan:
8 Jonathan said, 'Look, we will cross over to the men and let them see us.'
39 As surely as the Lord, who saves Israel, lives—even if it is my son Jonathan—he must die.' But no one among the people said a word.
40 Then Saul said to all Israel, 'You stand on one side, and I and Jonathan my son will stand on the other.' And the people said to Saul, 'Do whatever seems right to you.'
7 But the king spared Mephibosheth, son of Jonathan, the son of Saul, because of the Lord’s oath taken between David and Jonathan, son of Saul.
4 David said to him, 'What happened? Tell me.' He answered, 'The people fled from the battle, and many fell and died. Saul and Jonathan, his son, are also dead.'
12 The men of the garrison called to Jonathan and his armor-bearer, 'Come up to us, and we will teach you a lesson!' So Jonathan said to his armor-bearer, 'Climb up after me, for the Lord has given them into the hand of Israel.'
43 Jonathan replied to Adonijah, "No! Our lord King David has made Solomon king.
9 The king said to him, 'Go in peace.' So he got up and went to Hebron.
1 One day Jonathan, the son of Saul, said to the young man who carried his armor, 'Come, let us cross over to the garrison of the Philistines on the other side.' But he did not tell his father.
6 Jonathan said to the young man who carried his armor, 'Come, let us cross over to the garrison of these uncircumcised men. Perhaps the Lord will act on our behalf, for nothing can hinder the Lord from saving, whether by many or by few.'