2 Chronicles 33:22
He did what was evil in the sight of the LORD, as his father Manasseh had done. Amon worshipped and served all the carved images that his father Manasseh had made.
He did what was evil in the sight of the LORD, as his father Manasseh had done. Amon worshipped and served all the carved images that his father Manasseh had made.
But he did that which was evil in the sight of the LORD, as did Manasseh his father: for Amon sacrificed unto all the carved images which Manasseh his father had made, and served them;
But he did what was evil in the sight of the LORD, as Manasseh his father had done; for Amon sacrificed to all the carved images Manasseh his father had made and served them.
But he did that which was evil in the sight of the LORD, as did Manasseh his father: for Amon sacrificed unto all the carved images which Manasseh his father had made, and served them;
And he did{H6213} that which was evil{H7451} in the sight{H5869} of Jehovah,{H3068} as did{H6213} Manasseh{H4519} his father;{H1} and Amon{H526} sacrificed{H2076} unto all the graven images{H6456} which Manasseh{H4519} his father{H1} had made,{H6213} and served{H5647} them.
But he did{H6213}{(H8799)} that which was evil{H7451} in the sight{H5869} of the LORD{H3068}, as did{H6213}{(H8804)} Manasseh{H4519} his father{H1}: for Amon{H526} sacrificed{H2076}{(H8765)} unto all the carved images{H6456} which Manasseh{H4519} his father{H1} had made{H6213}{(H8804)}, and served{H5647}{(H8799)} them;
and dyd euell in the sighte of the LORDE, as Manasses his father had done. And Amon offred vnto all the Idols that his father Manasses had made and serued the.
But he did euill in the sight of the Lorde, as did Manasseh his father: for Amon sacrificed to all the images, which Manasseh his father had made, and serued them,
But he did euill in the sight of the Lord, like as dyd Manasse his father: for Amon sacrifised to all the carued images whiche Manasse his father had made, and serued them.
But he did [that which was] evil in the sight of the LORD, as did Manasseh his father: for Amon sacrificed unto all the carved images which Manasseh his father had made, and served them;
He did that which was evil in the sight of Yahweh, as did Manasseh his father; and Amon sacrificed to all the engraved images which Manasseh his father had made, and served them.
and he doth the evil thing in the eyes of Jehovah, as did Manasseh his father, and to all the graven images that Manasseh his father had made hath Amon sacrificed, and serveth them,
And he did that which was evil in the sight of Jehovah, as did Manasseh his father; and Amon sacrificed unto all the graven images which Manasseh his father had made, and served them.
And he did that which was evil in the sight of Jehovah, as did Manasseh his father; and Amon sacrificed unto all the graven images which Manasseh his father had made, and served them.
He did evil in the eyes of the Lord, as Manasseh his father had done; and Amon made offerings to all the images which his father Manasseh had made, and was their servant.
He did that which was evil in the sight of Yahweh, as did Manasseh his father; and Amon sacrificed to all the engraved images which Manasseh his father had made, and served them.
He did evil in the sight of the LORD, just like his father Manasseh had done. Amon offered sacrifices to all the idols his father Manasseh had made, and worshiped them.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
17 As for the rest of the acts of Manasseh and all he did, including the sin he committed, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Judah?
18 Manasseh rested with his fathers and was buried in the garden of his house, in the garden of Uzza. His son Amon reigned in his place.
19 Amon was twenty-two years old when he became king, and he reigned two years in Jerusalem. His mother’s name was Meshullemeth daughter of Haruz; she was from Jotbah.
20 He did evil in the sight of the LORD, as his father Manasseh had done.
21 Amon walked in all the ways his father had walked; he served and worshipped the idols his father had worshipped.
22 He abandoned the LORD, the God of his fathers, and did not walk in the way of the LORD.
23 Amon’s servants conspired against him and killed the king in his own house.
24 But the people of the land struck down all those who had conspired against King Amon, and they made Josiah, his son, king in his place.
25 As for the rest of the acts of Amon and what he did, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Judah?
26 He was buried in his tomb in the garden of Uzza, and his son Josiah became king in his place.
23 But he did not humble himself before the LORD as his father Manasseh had humbled himself; instead, Amon increased his guilt.
24 Then his servants conspired against him and killed him in his own house.
25 But the people of the land struck down all those who had conspired against King Amon, and they made his son Josiah king in his place.
20 Manasseh rested with his fathers and was buried in his house. And his son Amon became king in his place.
21 Amon was twenty-two years old when he became king, and he reigned two years in Jerusalem.
1 Manasseh was twelve years old when he became king, and he reigned in Jerusalem for fifty-five years.
2 He did what was evil in the sight of the LORD, following the detestable practices of the nations the LORD had driven out before the Israelites.
3 He rebuilt the high places that his father Hezekiah had torn down, set up altars to the Baals, made Asherah poles, and worshipped all the stars of the sky and served them.
2 He did what was evil in the sight of the LORD, following the abominations of the nations that the LORD had driven out before the people of Israel.
3 He rebuilt the high places that his father Hezekiah had destroyed, set up altars for Baal, and made an Asherah, as King Ahab of Israel had done. He bowed down to all the host of heaven and served them.
11 'Because Manasseh king of Judah has done these detestable things, acting more wickedly than all the Amorites who were before him, and has caused Judah to sin with his idols,'
52 Ahaziah son of Ahab became king over Israel in Samaria in the seventeenth year of Jehoshaphat, king of Judah, and he reigned over Israel for two years.
53 He did evil in the eyes of the LORD and followed the ways of his father, his mother, and Jeroboam son of Nebat, who caused Israel to sin.
32 He did what was evil in the sight of the LORD, just as his ancestors had done.
26 He acted in the most detestable way by following idols, just as the Amorites had done, whom the LORD drove out before the Israelites.
3 He followed the ways of the kings of Israel, and even sacrificed his son in the fire, imitating the detestable practices of the nations the Lord had driven out before the Israelites.
37 He did what was evil in the sight of the LORD, just as his ancestors had done.
24 He did what was evil in the eyes of the LORD and did not turn away from all the sins of Jeroboam son of Nebat, who had led Israel into sin.
18 He did evil in the eyes of the LORD. During all his days, he did not turn away from the sins that Jeroboam son of Nebat had caused Israel to commit.
2 He did what was evil in the sight of the LORD, but not like his father and mother; he removed the pillar of Baal that his father had made.
11 He did what was evil in the sight of the LORD and did not turn away from all the sins of Jeroboam son of Nebat, who led Israel to sin; he continued in them.
2 Instead, he followed the ways of the kings of Israel, and he even made cast images for the Baals.
3 He burned sacrifices in the Valley of Ben-Hinnom and sacrificed his sons in the fire, following the detestable practices of the nations that the LORD had driven out before the Israelites.
9 But Manasseh led Judah and the inhabitants of Jerusalem astray, so that they did more evil than the nations the LORD had destroyed before the Israelites.
25 But Omri did what was evil in the eyes of the Lord and was worse than all who were before him.
26 He walked in all the ways of Jeroboam son of Nebat and in his sins, which he caused Israel to commit, provoking the Lord, the God of Israel, to anger with their worthless idols.
7 At that time Solomon built a high place for Chemosh, the abomination of Moab, on the hill east of Jerusalem, and for Molech, the abomination of the Ammonites.
3 He did what was right in the sight of the LORD, just as his father Amaziah had done.
14 Amon his son, and Josiah his son.
30 But Ahab son of Omri did what was evil in the eyes of the Lord, more than all who were before him.
3 He committed all the sins his father had done before him, and his heart was not fully devoted to the LORD his God, as the heart of David his forefather had been.
24 He did evil in the eyes of the LORD. He did not turn away from the sins that Jeroboam son of Nebat had caused Israel to commit.
28 He did evil in the eyes of the LORD. He did not turn away from the sins that Jeroboam son of Nebat had caused Israel to commit.
4 He did what was evil in the sight of the Lord, like the house of Ahab, for they were his advisers after his father's death, leading to his ruin.
9 He did evil in the eyes of the LORD, as his ancestors had done. He did not turn away from the sins of Jeroboam son of Nebat, which caused Israel to sin.
9 But they did not listen. Manasseh led them astray to do more evil than the nations that the LORD had destroyed before the Israelites.
13 The king also defiled the high places east of Jerusalem, on the south of the Mount of Corruption, which Solomon, the king of Israel, had built for Ashtoreth, the detestable idol of the Sidonians, for Chemosh, the detestable idol of Moab, and for Milcom, the abomination of the Ammonites.
6 He sacrificed his sons in the fire in the Valley of Ben Hinnom, practiced divination, sought omens, practiced witchcraft, and consulted mediums and spiritists. He did much evil in the sight of the LORD, provoking him to anger.
2 He did what was evil in the sight of the LORD and followed the sins of Jeroboam son of Nebat, who led Israel to sin, and he did not turn away from them.
6 He sacrificed his own son by fire, practiced divination and omen reading, and consulted mediums and spiritists. He did much evil in the sight of the LORD, provoking Him to anger.