1 Kings 21:26
He acted in the most detestable way by following idols, just as the Amorites had done, whom the LORD drove out before the Israelites.
He acted in the most detestable way by following idols, just as the Amorites had done, whom the LORD drove out before the Israelites.
And he did very abominably in following idols, according to all things as did the Amorites, whom the LORD cast out before the children of Israel.
And he did very abominably in following idols, according to all things as the Amorites did, whom the LORD cast out before the children of Israel.
And he did very abominably in following idols, according to all things as did the Amorites, whom the LORD cast out before the children of Israel.
and he maketh him selfe a greate abhominacion, that he goeth after Idols, acordige vnto all as dyd the Amorites, whom the LORDE expelled before the children of Israel.
For he did exceeding abominably in following idoles, according to all that the Amorites did, whom the Lord cast out before the children of Israel.)
He dyd exceeding abhominablie in folowing foule idols, according to all thinges as dyd the Ammorites whom the Lorde cast out before the children of Israel.
And he did very abominably in following idols, according to all [things] as did the Amorites, whom the LORD cast out before the children of Israel.
He did very abominably in following idols, according to all that the Amorites did, whom Yahweh cast out before the children of Israel.)
and he doth very abominably to go after the idols, according to all that the Amorite did whom Jehovah dispossessed from the presence of the sons of Israel.'
And he did very abominably in following idols, according to all that the Amorites did, whom Jehovah cast out before the children of Israel.)
And he did very abominably in following idols, according to all that the Amorites did, whom Jehovah cast out before the children of Israel.)
He did a very disgusting thing in going after false gods, doing all the things the Amorites did, whom the Lord sent out before the children of Israel.)
He did very abominably in following idols, according to all that the Amorites did, whom Yahweh cast out before the children of Israel.
He was so wicked he worshiped the disgusting idols, just like the Amorites whom the LORD had driven out from before the Israelites.)
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
2He did what was evil in the sight of the LORD, following the abominations of the nations that the LORD had driven out before the people of Israel.
3He rebuilt the high places that his father Hezekiah had destroyed, set up altars for Baal, and made an Asherah, as King Ahab of Israel had done. He bowed down to all the host of heaven and served them.
2He did what was evil in the sight of the LORD, following the detestable practices of the nations the LORD had driven out before the Israelites.
11'Because Manasseh king of Judah has done these detestable things, acting more wickedly than all the Amorites who were before him, and has caused Judah to sin with his idols,'
25There was no one like Ahab, who sold himself to do evil in the eyes of the LORD, urged on by his wife Jezebel.
25But Omri did what was evil in the eyes of the Lord and was worse than all who were before him.
26He walked in all the ways of Jeroboam son of Nebat and in his sins, which he caused Israel to commit, provoking the Lord, the God of Israel, to anger with their worthless idols.
52Ahaziah son of Ahab became king over Israel in Samaria in the seventeenth year of Jehoshaphat, king of Judah, and he reigned over Israel for two years.
53He did evil in the eyes of the LORD and followed the ways of his father, his mother, and Jeroboam son of Nebat, who caused Israel to sin.
30But Ahab son of Omri did what was evil in the eyes of the Lord, more than all who were before him.
31As if it had been a trivial thing for him to walk in the sins of Jeroboam son of Nebat, he also married Jezebel, the daughter of Ethbaal king of the Sidonians, and began to serve Baal and worship him.
3He followed the ways of the kings of Israel, and even sacrificed his son in the fire, imitating the detestable practices of the nations the Lord had driven out before the Israelites.
20He did evil in the sight of the LORD, as his father Manasseh had done.
21Amon walked in all the ways his father had walked; he served and worshipped the idols his father had worshipped.
22He abandoned the LORD, the God of his fathers, and did not walk in the way of the LORD.
2He did what was evil in the sight of the LORD and followed the sins of Jeroboam son of Nebat, who led Israel to sin, and he did not turn away from them.
8They followed the practices of the nations whom the Lord had driven out before the Israelites, as well as the practices of the kings of Israel that they themselves had introduced.
24He did what was evil in the eyes of the LORD and did not turn away from all the sins of Jeroboam son of Nebat, who had led Israel into sin.
28He did evil in the eyes of the LORD. He did not turn away from the sins that Jeroboam son of Nebat had caused Israel to commit.
2He did what was evil in the sight of the LORD, but not like his father and mother; he removed the pillar of Baal that his father had made.
3However, he continued in the sins of Jeroboam, son of Nebat, who caused Israel to sin; he clung to those sins and did not turn away from them.
2Instead, he followed the ways of the kings of Israel, and he even made cast images for the Baals.
3He burned sacrifices in the Valley of Ben-Hinnom and sacrificed his sons in the fire, following the detestable practices of the nations that the LORD had driven out before the Israelites.
6He followed the ways of the kings of Israel, just as the house of Ahab had done, for he had married a daughter of Ahab. So he did what was evil in the eyes of the Lord.
11The Israelites did evil in the eyes of the LORD and served the Baals.
11He did what was evil in the sight of the LORD and did not turn away from all the sins of Jeroboam son of Nebat, who led Israel to sin; he continued in them.
33Ahab also made an Asherah pole, and he did more to provoke the Lord, the God of Israel, to anger than all the kings of Israel who were before him.
6The Israelites again did what was evil in the sight of the LORD. They served the Baals and the Ashtaroth, and the gods of Aram, Sidon, Moab, the Ammonites, and the Philistines. They abandoned the LORD and did not serve Him.
21For when Israel was torn from the house of David, they made Jeroboam son of Nebat king. Jeroboam drove Israel away from following the Lord and led them into great sin.
22The Israelites persisted in all the sins Jeroboam committed and did not turn away from them.
7At that time Solomon built a high place for Chemosh, the abomination of Moab, on the hill east of Jerusalem, and for Molech, the abomination of the Ammonites.
22He did what was evil in the sight of the LORD, as his father Manasseh had done. Amon worshipped and served all the carved images that his father Manasseh had made.
11Jehoram also built high places in the hills of Judah, leading the inhabitants of Jerusalem into unfaithfulness and causing Judah to stray.
27When Ahab heard these words, he tore his clothes, put on sackcloth, and fasted. He lay in sackcloth and went about meekly.
5Solomon followed Ashtoreth the goddess of the Sidonians, and Milcom the abomination of the Ammonites.
24He did evil in the eyes of the LORD. He did not turn away from the sins that Jeroboam son of Nebat had caused Israel to commit.
26He did evil in the sight of the LORD and followed in the ways of his father, committing the same sin his father had caused Israel to commit.
35Later, Jehoshaphat king of Judah made an alliance with Ahaziah king of Israel, who acted wickedly.
13The king also defiled the high places east of Jerusalem, on the south of the Mount of Corruption, which Solomon, the king of Israel, had built for Ashtoreth, the detestable idol of the Sidonians, for Chemosh, the detestable idol of Moab, and for Milcom, the abomination of the Ammonites.
9He did evil in the eyes of the LORD, as his ancestors had done. He did not turn away from the sins of Jeroboam son of Nebat, which caused Israel to sin.
24There were even male cult prostitutes in the land. They committed all the detestable practices of the nations that the LORD had driven out before the Israelites.
9But they did not listen. Manasseh led them astray to do more evil than the nations that the LORD had destroyed before the Israelites.
6He sacrificed his own son by fire, practiced divination and omen reading, and consulted mediums and spiritists. He did much evil in the sight of the LORD, provoking Him to anger.
13But you followed the ways of the kings of Israel and led Judah and the inhabitants of Jerusalem into unfaithfulness, just as the house of Ahab led people into idolatry. You even killed your brothers, the members of your father's family, who were better than you.
17They sacrificed their sons and daughters in the fire, practiced divination and sorcery, and sold themselves to do what was evil in the sight of the Lord, provoking Him to anger.
18He walked in the ways of the kings of Israel, just as the house of Ahab had done, for he had married Ahab's daughter. He did what was evil in the eyes of the LORD.
32He did what was evil in the sight of the LORD, just as his ancestors had done.
4and you are told about it and hear of it, then you must investigate it thoroughly. If it is true and confirmed that such a detestable act has been done in Israel,
12They served idols, about which the Lord had said to them, 'You shall not do this thing.'
16For anyone who does these things, anyone who deals dishonestly, is detestable to the LORD your God.