2 Chronicles 33:2
He did what was evil in the sight of the LORD, following the detestable practices of the nations the LORD had driven out before the Israelites.
He did what was evil in the sight of the LORD, following the detestable practices of the nations the LORD had driven out before the Israelites.
But did that which was evil in the sight of the LORD, like unto the abominations of the heathen, whom the LORD had cast out before the children of Israel.
But he did what was evil in the sight of the LORD, like the abominations of the nations whom the LORD had cast out before the children of Israel.
But did that which was evil in the sight of the LORD, like unto the abominations of the heathen, whom the LORD had cast out before the children of Israel.
and dyd that which was euell in the sighte of the LORDE (euen after the abominacions of the Heythen, whom the LORDE expelled before the children of Israel) and turned backe,
And he did euill in the sight of the Lorde, like the abominations of the heathen, who the Lorde had cast out before the children of Israel.
But dyd euyll in the sight of the Lorde, like vnto the abhominations of the heathen whom the Lord cast out before the children of Israel.
But did [that which was] evil in the sight of the LORD, like unto the abominations of the heathen, whom the LORD had cast out before the children of Israel.
He did that which was evil in the sight of Yahweh, after the abominations of the nations whom Yahweh cast out before the children of Israel.
and he doth the evil thing in the eyes of Jehovah, like the abominations of the nations that Jehovah dispossessed from the presence of the sons of Israel,
And he did that which was evil in the sight of Jehovah, after the abominations of the nations whom Jehovah cast out before the children of Israel.
And he did that which was evil in the sight of Jehovah, after the abominations of the nations whom Jehovah cast out before the children of Israel.
He did evil in the eyes of the Lord, copying the disgusting ways of the nations whom the Lord had sent out of the land before the children of Israel.
He did that which was evil in the sight of Yahweh, after the abominations of the nations whom Yahweh cast out before the children of Israel.
He did evil in the sight of the LORD and committed the same horrible sins practiced by the nations whom the LORD drove out ahead of the Israelites.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
1Manasseh was twelve years old when he became king, and he reigned fifty-five years in Jerusalem. His mother's name was Hephzibah.
2He did what was evil in the sight of the LORD, following the abominations of the nations that the LORD had driven out before the people of Israel.
3He rebuilt the high places that his father Hezekiah had destroyed, set up altars for Baal, and made an Asherah, as King Ahab of Israel had done. He bowed down to all the host of heaven and served them.
9But Manasseh led Judah and the inhabitants of Jerusalem astray, so that they did more evil than the nations the LORD had destroyed before the Israelites.
20He did evil in the sight of the LORD, as his father Manasseh had done.
21Amon walked in all the ways his father had walked; he served and worshipped the idols his father had worshipped.
26He acted in the most detestable way by following idols, just as the Amorites had done, whom the LORD drove out before the Israelites.
11'Because Manasseh king of Judah has done these detestable things, acting more wickedly than all the Amorites who were before him, and has caused Judah to sin with his idols,'
1Manasseh was twelve years old when he became king, and he reigned in Jerusalem for fifty-five years.
3He followed the ways of the kings of Israel, and even sacrificed his son in the fire, imitating the detestable practices of the nations the Lord had driven out before the Israelites.
9But they did not listen. Manasseh led them astray to do more evil than the nations that the LORD had destroyed before the Israelites.
22He did what was evil in the sight of the LORD, as his father Manasseh had done. Amon worshipped and served all the carved images that his father Manasseh had made.
2He did what was evil in the sight of the LORD and followed the sins of Jeroboam son of Nebat, who led Israel to sin, and he did not turn away from them.
18He did evil in the eyes of the LORD. During all his days, he did not turn away from the sins that Jeroboam son of Nebat had caused Israel to commit.
52Ahaziah son of Ahab became king over Israel in Samaria in the seventeenth year of Jehoshaphat, king of Judah, and he reigned over Israel for two years.
53He did evil in the eyes of the LORD and followed the ways of his father, his mother, and Jeroboam son of Nebat, who caused Israel to sin.
2Instead, he followed the ways of the kings of Israel, and he even made cast images for the Baals.
3He burned sacrifices in the Valley of Ben-Hinnom and sacrificed his sons in the fire, following the detestable practices of the nations that the LORD had driven out before the Israelites.
32He did what was evil in the sight of the LORD, just as his ancestors had done.
28He did evil in the eyes of the LORD. He did not turn away from the sins that Jeroboam son of Nebat had caused Israel to commit.
3He rebuilt the high places that his father Hezekiah had torn down, set up altars to the Baals, made Asherah poles, and worshipped all the stars of the sky and served them.
9He did evil in the eyes of the LORD, as his ancestors had done. He did not turn away from the sins of Jeroboam son of Nebat, which caused Israel to sin.
24He did evil in the eyes of the LORD. He did not turn away from the sins that Jeroboam son of Nebat had caused Israel to commit.
11The Israelites did evil in the eyes of the LORD and served the Baals.
2He did what was evil in the sight of the LORD, but not like his father and mother; he removed the pillar of Baal that his father had made.
3However, he continued in the sins of Jeroboam, son of Nebat, who caused Israel to sin; he clung to those sins and did not turn away from them.
11He did what was evil in the sight of the LORD and did not turn away from all the sins of Jeroboam son of Nebat, who led Israel to sin; he continued in them.
24He did what was evil in the eyes of the LORD and did not turn away from all the sins of Jeroboam son of Nebat, who had led Israel into sin.
2He did what was evil in the sight of the LORD, just as Jehoiakim had done.
5He built altars to all the stars of the sky in both courtyards of the temple of the LORD.
6He sacrificed his sons in the fire in the Valley of Ben Hinnom, practiced divination, sought omens, practiced witchcraft, and consulted mediums and spiritists. He did much evil in the sight of the LORD, provoking him to anger.
8They followed the practices of the nations whom the Lord had driven out before the Israelites, as well as the practices of the kings of Israel that they themselves had introduced.
2He did what was evil in the sight of the Lord, but not like the kings of Israel who came before him.
37He did what was evil in the sight of the LORD, just as his ancestors had done.
9He did what was evil in the eyes of the LORD, just as his father had done.
13The king also defiled the high places east of Jerusalem, on the south of the Mount of Corruption, which Solomon, the king of Israel, had built for Ashtoreth, the detestable idol of the Sidonians, for Chemosh, the detestable idol of Moab, and for Milcom, the abomination of the Ammonites.
26He did evil in the sight of the LORD and followed in the ways of his father, committing the same sin his father had caused Israel to commit.
6He sacrificed his own son by fire, practiced divination and omen reading, and consulted mediums and spiritists. He did much evil in the sight of the LORD, provoking Him to anger.
19He did what was evil in the eyes of the LORD, just as Jehoiakim had done.
3He did what was right in the eyes of the LORD, just as his ancestor David had done.
34He did what was evil in the sight of the LORD and followed in the way of Jeroboam and the sin he had caused Israel to commit.
2He did what was right in the sight of the LORD, walking in the ways of his forefather David. He did not turn aside to the right or to the left.
6The Israelites again did what was evil in the sight of the LORD. They served the Baals and the Ashtaroth, and the gods of Aram, Sidon, Moab, the Ammonites, and the Philistines. They abandoned the LORD and did not serve Him.
7At that time Solomon built a high place for Chemosh, the abomination of Moab, on the hill east of Jerusalem, and for Molech, the abomination of the Ammonites.
17They sacrificed their sons and daughters in the fire, practiced divination and sorcery, and sold themselves to do what was evil in the sight of the Lord, provoking Him to anger.
15because they have done what is evil in My sight and have provoked Me to anger since the day their ancestors came out of Egypt until this day.
25But Omri did what was evil in the eyes of the Lord and was worse than all who were before him.
33'For they have forsaken Me and worshiped Ashtoreth, the goddess of the Sidonians, Chemosh, the god of Moab, and Milcom, the god of the Ammonites. They have not walked in My ways, done what is right in My sight, or kept My statutes and judgments as David, his father, did.'
18He walked in the ways of the kings of Israel, just as the house of Ahab had done, for he had married Ahab's daughter. He did what was evil in the eyes of the LORD.
3He did what was right in the sight of the LORD, just as his father Amaziah had done.