2 Kings 24:19
He did what was evil in the eyes of the LORD, just as Jehoiakim had done.
He did what was evil in the eyes of the LORD, just as Jehoiakim had done.
And he did that which was evil in the sight of the LORD, according to all that Jehoiakim had done.
And he did what was evil in the sight of the LORD, according to all that Jehoiakim had done.
And he did that which was evil in the sight of the LORD, according to all that Jehoiakim had done.
And he dyd euell in the sight of the LORDE, eue as Ioachim dyd:
And he did euill in the sight of the Lord, according to all that Iehoiakim had done.
And he did euill in the sight of the Lorde, according to all as Iehoachin had done.
And he did [that which was] evil in the sight of the LORD, according to all that Jehoiakim had done.
He did that which was evil in the sight of Yahweh, according to all that Jehoiakim had done.
and he doth the evil thing in the eyes of Jehovah according to all that Jehoiakim did,
And he did that which was evil in the sight of Jehovah, according to all that Jehoiakim had done.
And he did that which was evil in the sight of Jehovah, according to all that Jehoiakim had done.
He did evil in the eyes of the Lord, as Jehoiakim had done.
He did that which was evil in the sight of Yahweh, according to all that Jehoiakim had done.
He did evil in the sight of the LORD, as Jehoiakim had done.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
1Zedekiah became king when he was twenty-one years old, and he reigned in Jerusalem for eleven years. His mother’s name was Hamutal, the daughter of Jeremiah from Libnah.
2He did what was evil in the sight of the LORD, just as Jehoiakim had done.
3This happened because of the LORD's anger toward Jerusalem and Judah, until He finally cast them out of His presence. Zedekiah rebelled against the king of Babylon.
36Jehoiakim was twenty-five years old when he became king, and he reigned eleven years in Jerusalem. His mother’s name was Zebidah daughter of Pedaiah; she was from Rumah.
37He did what was evil in the sight of the LORD, just as his ancestors had done.
8Jehoiachin was eighteen years old when he became king, and he reigned three months in Jerusalem. His mother's name was Nehushta, daughter of Elnathan, from Jerusalem.
9He did what was evil in the eyes of the LORD, just as his father had done.
32He did what was evil in the sight of the LORD, just as his ancestors had done.
5Jehoiakim was twenty-five years old when he became king, and he reigned eleven years in Jerusalem. He did what was evil in the sight of the LORD his God.
6Nebuchadnezzar, king of Babylon, came up against him, bound him in bronze chains, and took him to Babylon.
8The rest of the acts of Jehoiakim, the abominations he committed, and what was found against him, are written in the Book of the Kings of Israel and Judah. And Jehoiachin, his son, became king in his place.
9Jehoiachin was eighteen years old when he became king, and he reigned three months and ten days in Jerusalem. He did what was evil in the sight of the LORD.
10At the turn of the year, King Nebuchadnezzar sent for him and brought him to Babylon, along with the precious articles of the house of the LORD. He made Zedekiah, his brother, king over Judah and Jerusalem.
11Zedekiah was twenty-one years old when he became king, and he reigned eleven years in Jerusalem.
12He did what was evil in the sight of the LORD his God, and he did not humble himself before Jeremiah the prophet, who spoke from the LORD.
20Because of the LORD's anger, this happened to Jerusalem and Judah until He cast them out of His presence. And Zedekiah rebelled against the king of Babylon.
17The king of Babylon made Mattaniah, Jehoiachin's uncle, king in his place and changed his name to Zedekiah.
18Zedekiah was twenty-one years old when he became king, and he reigned in Jerusalem for eleven years. His mother's name was Hamutal, daughter of Jeremiah from Libnah.
20He did evil in the sight of the LORD, as his father Manasseh had done.
9He did evil in the eyes of the LORD, as his ancestors had done. He did not turn away from the sins of Jeroboam son of Nebat, which caused Israel to sin.
52Ahaziah son of Ahab became king over Israel in Samaria in the seventeenth year of Jehoshaphat, king of Judah, and he reigned over Israel for two years.
24He did what was evil in the eyes of the LORD and did not turn away from all the sins of Jeroboam son of Nebat, who had led Israel into sin.
1During Jehoiakim's reign, Nebuchadnezzar, king of Babylon, came up, and Jehoiakim became his servant for three years. Then he turned and rebelled against him.
2He did what was evil in the sight of the LORD, following the abominations of the nations that the LORD had driven out before the people of Israel.
1King Zedekiah son of Josiah became king in place of Coniah son of Jehoiakim, whom Nebuchadnezzar king of Babylon appointed to rule over the land of Judah.
2He did what was evil in the sight of the LORD and followed the sins of Jeroboam son of Nebat, who led Israel to sin, and he did not turn away from them.
34Jotham did what was right in the eyes of the LORD, just as his father Uzziah had done.
24He did evil in the eyes of the LORD. He did not turn away from the sins that Jeroboam son of Nebat had caused Israel to commit.
5The rest of the deeds of Jehoiakim, and all that he did, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Judah?
6Jehoiakim rested with his ancestors, and his son Jehoiachin became king in his place.
2He did what was evil in the sight of the LORD, following the detestable practices of the nations the LORD had driven out before the Israelites.
2He did what was right in the sight of the LORD, just as his ancestor David had done.
2He did what was right in the eyes of the LORD and followed in all the ways of his ancestor David. He did not turn aside to the right or to the left.
12Jehoiachin, king of Judah, along with his mother, his servants, his officials, and his eunuchs, went out to the king of Babylon, and the king of Babylon took him captive in the eighth year of his reign.
3He did what was right in the sight of the LORD, just as his father Amaziah had done.
4He did what was right in the eyes of the Lord, just as his father Amaziah had done.
11He did what was evil in the sight of the LORD and did not turn away from all the sins of Jeroboam son of Nebat, who led Israel to sin; he continued in them.
16The sons of Jehoiakim: Jeconiah his son, and Zedekiah his son.
22Judah did evil in the eyes of the LORD. By the sins they committed, they aroused His jealous anger more than their ancestors had done.
28He did evil in the eyes of the LORD. He did not turn away from the sins that Jeroboam son of Nebat had caused Israel to commit.
2He did what was right in the eyes of the LORD, just as his father Uzziah had done. However, he did not enter the temple of the LORD, but the people still acted corruptly.
3He did what was right in the eyes of the LORD, just as his ancestor David had done.
18He did evil in the eyes of the LORD. During all his days, he did not turn away from the sins that Jeroboam son of Nebat had caused Israel to commit.
6Then Jeremiah the prophet spoke all these words to Zedekiah, king of Judah, in Jerusalem.
2He did what was right in the sight of the LORD, walking in the ways of his forefather David. He did not turn aside to the right or to the left.
3He did what was right in the eyes of the Lord, though not like his ancestor David. He followed the example of his father Joash instead.
26He did evil in the sight of the LORD and followed in the ways of his father, committing the same sin his father had caused Israel to commit.
8But like the bad figs that are so bad they cannot be eaten, says the LORD, so will I treat Zedekiah, king of Judah, his officials, and the remnant of Jerusalem who remain in this land and those living in the land of Egypt.
3Surely this came upon Judah by the command of the LORD, to remove them from His sight because of the sins of Manasseh and all he had done.
11Then he blinded Zedekiah’s eyes and bound him in bronze shackles. The king of Babylon took him to Babylon and kept him in prison until the day he died.