1 Kings 15:34
He did what was evil in the sight of the LORD and followed in the way of Jeroboam and the sin he had caused Israel to commit.
He did what was evil in the sight of the LORD and followed in the way of Jeroboam and the sin he had caused Israel to commit.
And he did evil in the sight of the LORD, and walked in the way of Jeroboam, and in his sin wherewith he made Israel to sin.
He did evil in the sight of the LORD and walked in the way of Jeroboam, and in his sin by which he made Israel to sin.
And he did evil in the sight of the LORD, and walked in the way of Jeroboam, and in his sin wherewith he made Israel to sin.
and dyd that which was euell in the sighte of the LORDE, and walked in the waye of Ieroboam, and in his synnes, wherwith he made Israel to synne.
And he did euill in the sight of the Lorde, walking in the way of Ieroboam, & in his sinne, wherewith he made Israel to sinne.
And he did that which is euill in the sight of the Lorde, walking in the way of Ieroboam, and in his sinne, wherewith he made Israel to sinne.
And he did evil in the sight of the LORD, and walked in the way of Jeroboam, and in his sin wherewith he made Israel to sin.
He did that which was evil in the sight of Yahweh, and walked in the way of Jeroboam, and in his sin with which he made Israel to sin.
and he doth the evil thing in the eyes of Jehovah, and walketh in the way of Jeroboam, and in his sin that he caused Israel to sin.
And he did that which was evil in the sight of Jehovah, and walked in the way of Jeroboam, and in his sin wherewith he made Israel to sin.
And he did that which was evil in the sight of Jehovah, and walked in the way of Jeroboam, and in his sin wherewith he made Israel to sin.
He did evil in the eyes of the Lord, copying the evil ways of Jeroboam and the sin which he made Israel do.
He did that which was evil in the sight of Yahweh, and walked in the way of Jeroboam, and in his sin with which he made Israel to sin.
He did evil in the sight of the LORD; he followed in Jeroboam’s footsteps and encouraged Israel to sin.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
25Nadab son of Jeroboam became king over Israel in the second year of Asa king of Judah, and he reigned over Israel for two years.
26He did evil in the sight of the LORD and followed in the ways of his father, committing the same sin his father had caused Israel to commit.
27Baasha son of Ahijah, from the tribe of Issachar, conspired against Nadab and struck him down at Gibbethon, a Philistine town, while Nadab and all Israel were laying siege to it.
28Baasha killed Nadab in the third year of Asa king of Judah and reigned in his place.
29As soon as Baasha became king, he killed the entire house of Jeroboam. He did not leave a single soul alive, utterly destroying them, in accordance with the word of the LORD spoken through His servant Ahijah the Shilonite.
30This happened because of the sins Jeroboam had committed and caused Israel to commit, provoking the LORD, the God of Israel, to anger.
28He did evil in the eyes of the LORD. He did not turn away from the sins that Jeroboam son of Nebat had caused Israel to commit.
9He did evil in the eyes of the LORD, as his ancestors had done. He did not turn away from the sins of Jeroboam son of Nebat, which caused Israel to sin.
52Ahaziah son of Ahab became king over Israel in Samaria in the seventeenth year of Jehoshaphat, king of Judah, and he reigned over Israel for two years.
53He did evil in the eyes of the LORD and followed the ways of his father, his mother, and Jeroboam son of Nebat, who caused Israel to sin.
24He did evil in the eyes of the LORD. He did not turn away from the sins that Jeroboam son of Nebat had caused Israel to commit.
24He did what was evil in the eyes of the LORD and did not turn away from all the sins of Jeroboam son of Nebat, who had led Israel into sin.
11He did what was evil in the sight of the LORD and did not turn away from all the sins of Jeroboam son of Nebat, who led Israel to sin; he continued in them.
2He did what was evil in the sight of the LORD and followed the sins of Jeroboam son of Nebat, who led Israel to sin, and he did not turn away from them.
32There was war between Asa and Baasha king of Israel throughout their reigns.
33In the third year of Asa king of Judah, Baasha son of Ahijah became king over all Israel in Tirzah and reigned for twenty-four years.
18He did evil in the eyes of the LORD. During all his days, he did not turn away from the sins that Jeroboam son of Nebat had caused Israel to commit.
1The word of the Lord came to Jehu, son of Hanani, against Baasha, saying:
2Because I raised you up from the dust and made you ruler over My people Israel, but you have walked in the way of Jeroboam and led My people Israel into sin, provoking Me to anger with their sins,
3behold, I will sweep away Baasha and his family, and I will make your house like the house of Jeroboam son of Nebat.
26He walked in all the ways of Jeroboam son of Nebat and in his sins, which he caused Israel to commit, provoking the Lord, the God of Israel, to anger with their worthless idols.
19This happened because of the sins he committed, doing evil in the eyes of the Lord and walking in the way of Jeroboam and in his sin, which he caused Israel to commit.
18He walked in the ways of the kings of Israel, just as the house of Ahab had done, for he had married Ahab's daughter. He did what was evil in the eyes of the LORD.
2He did what was evil in the sight of the LORD, but not like his father and mother; he removed the pillar of Baal that his father had made.
3However, he continued in the sins of Jeroboam, son of Nebat, who caused Israel to sin; he clung to those sins and did not turn away from them.
5Now the rest of the acts of Baasha, what he did, and his might, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
6Baasha rested with his ancestors and was buried in Tirzah. And his son Elah reigned in his place.
7Moreover, the word of the Lord came through the prophet Jehu, son of Hanani, against Baasha and his house, because of all the evil he had done in the eyes of the Lord, provoking Him to anger with the work of his hands, being like the house of Jeroboam, and because he destroyed it.
8In the twenty-sixth year of Asa, king of Judah, Elah son of Baasha became king over Israel in Tirzah, and he reigned for two years.
2Instead, he followed the ways of the kings of Israel, and he even made cast images for the Baals.
13This happened because of all the sins of Baasha and the sins of his son Elah, which they committed and led Israel to commit, provoking the Lord, the God of Israel, to anger with their worthless idols.
32He did what was evil in the sight of the LORD, just as his ancestors had done.
2He did what was evil in the sight of the LORD, following the detestable practices of the nations the LORD had driven out before the Israelites.
30But Ahab son of Omri did what was evil in the eyes of the Lord, more than all who were before him.
31As if it had been a trivial thing for him to walk in the sins of Jeroboam son of Nebat, he also married Jezebel, the daughter of Ethbaal king of the Sidonians, and began to serve Baal and worship him.
32He set up an altar for Baal in the temple of Baal that he built in Samaria.
2He did what was evil in the sight of the Lord, but not like the kings of Israel who came before him.
2He did what was evil in the sight of the LORD, following the abominations of the nations that the LORD had driven out before the people of Israel.
3He rebuilt the high places that his father Hezekiah had destroyed, set up altars for Baal, and made an Asherah, as King Ahab of Israel had done. He bowed down to all the host of heaven and served them.
27He walked in the ways of the house of Ahab and did what was evil in the eyes of the LORD, like the house of Ahab had done, since he was related by marriage to the house of Ahab.
3He committed all the sins his father had done before him, and his heart was not fully devoted to the LORD his God, as the heart of David his forefather had been.
3He followed the ways of the kings of Israel, and even sacrificed his son in the fire, imitating the detestable practices of the nations the Lord had driven out before the Israelites.
34This response became a sin to the house of Jeroboam, leading to its downfall and destruction from the face of the earth.
4He did what was evil in the sight of the Lord, like the house of Ahab, for they were his advisers after his father's death, leading to his ruin.
22The Israelites persisted in all the sins Jeroboam committed and did not turn away from them.
20He did evil in the sight of the LORD, as his father Manasseh had done.
16He will give up Israel because of the sins Jeroboam committed and made Israel commit.
14He did evil because he did not resolve in his heart to seek the LORD.
37He did what was evil in the sight of the LORD, just as his ancestors had done.
2He did what was evil in the sight of the LORD, just as Jehoiakim had done.