2 Kings 3:2

Linguistic Bible Translation from Source Texts

He did what was evil in the sight of the LORD, but not like his father and mother; he removed the pillar of Baal that his father had made.

Additional Resources

Other Translations

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    And he wrought evil in the sight of the LORD; but not like his father, and like his mother: for he put away the image of Baal that his father had made.

  • KJV1611 – Modern English

    And he did evil in the sight of the LORD, but not like his father and his mother, for he put away the image of Baal that his father had made.

  • King James Version 1611 (Original)

    And he wrought evil in the sight of the LORD; but not like his father, and like his mother: for he put away the image of Baal that his father had made.

  • American Standard Version with Strong's Numbers

    And he did{H6213} that which was evil{H7451} in the sight{H5869} of Jehovah,{H3068} but not like his father,{H1} and like his mother;{H517} for he put away{H5493} the pillar{H4676} of Baal{H1168} that his father{H1} had made.{H6213}

  • King James Version with Strong's Numbers

    And he wrought{H6213}{(H8799)} evil{H7451} in the sight{H5869} of the LORD{H3068}; but not like his father{H1}, and like his mother{H517}: for he put away{H5493}{(H8686)} the image{H4676} of Baal{H1168} that his father{H1} had made{H6213}{(H8804)}.

  • Coverdale Bible (1535)

    & dyd yt which was euell in ye sighte of ye LORDE, but not as his father & his mother: for he put awaye ye pilers of Baal, which his father caused to make.

  • Geneva Bible (1560)

    And he wrought euill in the sight of the Lorde, but not like his father nor like his mother: for he tooke away the image of Baal that his father had made.

  • Bishops' Bible (1568)

    And he wrought euil in the sight of the Lorde, but not lyke his father and lyke his mother: for he put away the images of Baal that his father had made.

  • Authorized King James Version (1611)

    And he wrought evil in the sight of the LORD; but not like his father, and like his mother: for he put away the image of Baal that his father had made.

  • Webster's Bible (1833)

    He did that which was evil in the sight of Yahweh, but not like his father, and like his mother; for he put away the pillar of Baal that his father had made.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    and doth the evil thing in the eyes of Jehovah, only not like his father, and like his mother, and he turneth aside the standing-pillar of Baal that his father made;

  • American Standard Version (1901)

    And he did that which was evil in the sight of Jehovah, but not like his father, and like his mother; for he put away the pillar of Baal that his father had made.

  • American Standard Version (1901)

    And he did that which was evil in the sight of Jehovah, but not like his father, and like his mother; for he put away the pillar of Baal that his father had made.

  • Bible in Basic English (1941)

    He did evil in the eyes of the Lord; but not like his father and his mother, for he put away the stone pillar of Baal which his father had made.

  • World English Bible (2000)

    He did that which was evil in the sight of Yahweh, but not like his father, and like his mother; for he put away the pillar of Baal that his father had made.

  • NET Bible® (New English Translation)

    He did evil in the sight of the LORD, but not to the same degree as his father and mother. He did remove the sacred pillar of Baal that his father had made.

Referenced Verses

  • 1 Kgs 21:25 : 25 There was no one like Ahab, who sold himself to do evil in the eyes of the LORD, urged on by his wife Jezebel.
  • 2 Kgs 10:18 : 18 Then Jehu gathered all the people and said to them, "Ahab served Baal a little, but Jehu will serve him much.
  • 2 Kgs 10:26-28 : 26 They brought out the sacred pillars of the temple of Baal and burned them. 27 They also tore down the sacred pillar of Baal, demolished the temple of Baal, and turned it into a latrine, which it remains to this day. 28 Thus Jehu destroyed Baal from Israel.
  • Exod 23:24 : 24 Do not bow down to their gods or worship them or follow their practices. Instead, you must demolish them completely and shatter their sacred pillars.
  • 1 Sam 15:19 : 19 Why then did you not obey the LORD? Why did you rush for the spoil and do what is evil in the eyes of the LORD?
  • 1 Kgs 16:19 : 19 This happened because of the sins he committed, doing evil in the eyes of the Lord and walking in the way of Jeroboam and in his sin, which he caused Israel to commit.
  • 1 Kgs 16:31-33 : 31 As if it had been a trivial thing for him to walk in the sins of Jeroboam son of Nebat, he also married Jezebel, the daughter of Ethbaal king of the Sidonians, and began to serve Baal and worship him. 32 He set up an altar for Baal in the temple of Baal that he built in Samaria. 33 Ahab also made an Asherah pole, and he did more to provoke the Lord, the God of Israel, to anger than all the kings of Israel who were before him.
  • 1 Kgs 21:5-9 : 5 His wife Jezebel came to him and asked, 'Why are you so upset that you won’t eat?' 6 He told her, 'When I spoke to Naboth the Jezreelite and said, “Give me your vineyard for money, or if you prefer, I’ll give you another vineyard in exchange,” he replied, “I will not give you my vineyard.”' 7 Jezebel, his wife, said to him, 'Is this how you act as king over Israel? Get up, eat, and cheer up. I’ll get you the vineyard of Naboth the Jezreelite.' 8 So she wrote letters in Ahab’s name, sealed them with his seal, and sent them to the elders and nobles who lived in Naboth’s city. 9 In those letters she wrote, 'Proclaim a fast and seat Naboth in a prominent place among the people.' 10 Then seat two scoundrels opposite him and have them accuse him, saying, 'You have cursed God and the king.' Then take him out and stone him to death. 11 So the elders and nobles of this city, who lived there, carried out Jezebel’s instructions, just as she had written in the letters she sent them. 12 They proclaimed a fast and seated Naboth in a prominent place among the people. 13 Two worthless men came and sat opposite Naboth. They testified against him before the people, saying, 'Naboth has cursed God and the king.' So they took him outside the city, stoned him to death, and he died. 14 Then they sent word to Jezebel, saying, 'Naboth has been stoned and is dead.' 15 As soon as Jezebel heard that Naboth had been stoned and was dead, she said to Ahab, 'Get up and take possession of the vineyard of Naboth the Jezreelite, which he refused to sell to you for silver. Naboth is no longer alive, but dead.'
  • 1 Kgs 21:20 : 20 Ahab said to Elijah, 'So, have you found me, my enemy?' 'I have found you,' he answered, 'because you have devoted yourself to doing evil in the eyes of the LORD.'
  • 2 Kgs 6:31-32 : 31 He said, "May God deal with me, be it ever so severely, if the head of Elisha son of Shaphat remains on his shoulders today!" 32 Now Elisha was sitting in his house, and the elders were sitting with him. The king sent a messenger ahead, but before he arrived, Elisha said to the elders, "Do you see how this murderer is sending someone to cut off my head? Look, when the messenger arrives, shut the door and hold it shut against him. Is not the sound of his master's footsteps behind him?"
  • 2 Kgs 9:22 : 22 When Joram saw Jehu, he asked, 'Do you come in peace, Jehu?' Jehu replied, 'How can there be peace as long as the harlotries of your mother Jezebel and her witchcraft are so many?'
  • 2 Kgs 9:34 : 34 Jehu went inside, ate and drank, and then said, 'Attend to this cursed woman and bury her, for she was a king’s daughter.'
  • 2 Kgs 21:6 : 6 He sacrificed his own son by fire, practiced divination and omen reading, and consulted mediums and spiritists. He did much evil in the sight of the LORD, provoking Him to anger.
  • 2 Kgs 21:20 : 20 He did evil in the sight of the LORD, as his father Manasseh had done.

Similar Verses (AI)

These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.

  • 2 He did what was evil in the sight of the LORD and followed the sins of Jeroboam son of Nebat, who led Israel to sin, and he did not turn away from them.

  • 81%

    52 Ahaziah son of Ahab became king over Israel in Samaria in the seventeenth year of Jehoshaphat, king of Judah, and he reigned over Israel for two years.

    53 He did evil in the eyes of the LORD and followed the ways of his father, his mother, and Jeroboam son of Nebat, who caused Israel to sin.

  • 3 However, he continued in the sins of Jeroboam, son of Nebat, who caused Israel to sin; he clung to those sins and did not turn away from them.

  • 2 Chr 21:5-6
    2 verses
    80%

    5 Jehoram was thirty-two years old when he became king, and he reigned for eight years in Jerusalem.

    6 He followed the ways of the kings of Israel, just as the house of Ahab had done, for he had married a daughter of Ahab. So he did what was evil in the eyes of the Lord.

  • 11 He did what was evil in the sight of the LORD and did not turn away from all the sins of Jeroboam son of Nebat, who led Israel to sin; he continued in them.

  • 1 Jehoram, son of Ahab, became king over Israel in Samaria during the eighteenth year of Jehoshaphat, king of Judah, and he reigned for twelve years.

  • 9 He did evil in the eyes of the LORD, as his ancestors had done. He did not turn away from the sins of Jeroboam son of Nebat, which caused Israel to sin.

  • 2 Kgs 21:2-3
    2 verses
    77%

    2 He did what was evil in the sight of the LORD, following the abominations of the nations that the LORD had driven out before the people of Israel.

    3 He rebuilt the high places that his father Hezekiah had destroyed, set up altars for Baal, and made an Asherah, as King Ahab of Israel had done. He bowed down to all the host of heaven and served them.

  • 32 He did what was evil in the sight of the LORD, just as his ancestors had done.

  • 37 He did what was evil in the sight of the LORD, just as his ancestors had done.

  • 24 He did what was evil in the eyes of the LORD and did not turn away from all the sins of Jeroboam son of Nebat, who had led Israel into sin.

  • 2 Chr 33:2-3
    2 verses
    76%

    2 He did what was evil in the sight of the LORD, following the detestable practices of the nations the LORD had driven out before the Israelites.

    3 He rebuilt the high places that his father Hezekiah had torn down, set up altars to the Baals, made Asherah poles, and worshipped all the stars of the sky and served them.

  • 3 He did what was right in the eyes of the Lord, though not like his ancestor David. He followed the example of his father Joash instead.

  • 28 He did evil in the eyes of the LORD. He did not turn away from the sins that Jeroboam son of Nebat had caused Israel to commit.

  • 2 Instead, he followed the ways of the kings of Israel, and he even made cast images for the Baals.

  • 3 He followed the ways of the kings of Israel, and even sacrificed his son in the fire, imitating the detestable practices of the nations the Lord had driven out before the Israelites.

  • 24 He did evil in the eyes of the LORD. He did not turn away from the sins that Jeroboam son of Nebat had caused Israel to commit.

  • 27 He walked in the ways of the house of Ahab and did what was evil in the eyes of the LORD, like the house of Ahab had done, since he was related by marriage to the house of Ahab.

  • 31 But Jehu did not walk in the law of the LORD, the God of Israel, with all his heart. He did not turn from the sins that Jeroboam had caused Israel to commit.

  • 26 He acted in the most detestable way by following idols, just as the Amorites had done, whom the LORD drove out before the Israelites.

  • 2 He did what was evil in the sight of the Lord, but not like the kings of Israel who came before him.

  • 2 Chr 34:2-3
    2 verses
    74%

    2 He did what was right in the sight of the LORD, walking in the ways of his forefather David. He did not turn aside to the right or to the left.

    3 In the eighth year of his reign, while he was still young, he began to seek the God of his ancestor David. In the twelfth year, he started to purify Judah and Jerusalem by removing the high places, the Asherah poles, the carved images, and the cast idols.

  • 3 He committed all the sins his father had done before him, and his heart was not fully devoted to the LORD his God, as the heart of David his forefather had been.

  • 18 He walked in the ways of the kings of Israel, just as the house of Ahab had done, for he had married Ahab's daughter. He did what was evil in the eyes of the LORD.

  • 2 Chr 22:3-4
    2 verses
    74%

    3 He also walked in the ways of Ahab’s family, for his mother encouraged him to do evil.

    4 He did what was evil in the sight of the Lord, like the house of Ahab, for they were his advisers after his father's death, leading to his ruin.

  • 9 He did what was evil in the eyes of the LORD, just as his father had done.

  • 26 He did evil in the sight of the LORD and followed in the ways of his father, committing the same sin his father had caused Israel to commit.

  • 3 He did what was right in the eyes of the LORD, just as his ancestor David had done.

  • 18 He did evil in the eyes of the LORD. During all his days, he did not turn away from the sins that Jeroboam son of Nebat had caused Israel to commit.

  • 17 So Ahaziah died, just as the word of the LORD that Elijah had spoken had declared. Since he had no son, Jehoram succeeded him as king in the second year of Jehoram son of Jehoshaphat, king of Judah.

  • 31 As if it had been a trivial thing for him to walk in the sins of Jeroboam son of Nebat, he also married Jezebel, the daughter of Ethbaal king of the Sidonians, and began to serve Baal and worship him.

  • 2 He did what was right in the eyes of the LORD, just as his father Uzziah had done. However, he did not enter the temple of the LORD, but the people still acted corruptly.

  • 73%

    20 He did evil in the sight of the LORD, as his father Manasseh had done.

    21 Amon walked in all the ways his father had walked; he served and worshipped the idols his father had worshipped.

    22 He abandoned the LORD, the God of his fathers, and did not walk in the way of the LORD.

  • 26 He walked in all the ways of Jeroboam son of Nebat and in his sins, which he caused Israel to commit, provoking the Lord, the God of Israel, to anger with their worthless idols.

  • 3 He did what was right in the sight of the LORD, just as his father Amaziah had done.

  • 34 He did what was evil in the sight of the LORD and followed in the way of Jeroboam and the sin he had caused Israel to commit.

  • 4 Instead, he sought the God of his father and obeyed His commands rather than following the practices of Israel.

  • 43 Jehoshaphat followed in all the ways of his father Asa. He did not turn aside from them and did what was right in the eyes of the LORD.

  • 32 Jehoshaphat followed the path of his father Asa and did not turn from it. He did what was right in the eyes of the LORD.

  • 12 Then Jehoram received a letter from the prophet Elijah, which said, "This is what the Lord, the God of your ancestor David, says: Because you have not followed the ways of your father Jehoshaphat or the ways of Asa, king of Judah..."

  • 3 But there is some good in you, for you have removed the Asherah poles from the land and have set your heart to seek God.

  • 34 Jotham did what was right in the eyes of the LORD, just as his father Uzziah had done.