2 Kings 4:13

Linguistic Bible Translation from Source Texts

Elisha said to him, "Tell her this: 'You have gone to all this trouble for us. What can be done for you? Should I speak on your behalf to the king or to the commander of the army?'" She replied, "I am content to live among my own people."

Additional Resources

Other Translations

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    And he said unto him, Say now unto her, Behold, thou hast been careful for us with all this care; what is to be done for thee? wouldest thou be spoken for to the king, or to the captain of the host? And she answered, I dwell among mine own people.

  • KJV1611 – Modern English

    And he said to him, Say now to her, Behold, you have been careful for us with all this care; what is to be done for you? Would you be spoken for to the king, or to the captain of the host? And she answered, I dwell among my own people.

  • King James Version 1611 (Original)

    And he said unto him, Say now unto her, Behold, thou hast been careful for us with all this care; what is to be done for thee? wouldest thou be spoken for to the king, or to the captain of the host? And she answered, I dwell among mine own people.

  • American Standard Version with Strong's Numbers

    And he said{H559} unto him, Say{H559} now unto her, Behold, thou hast been careful{H2729} for us with all this care;{H2731} what is to be done{H6213} for thee? wouldest{H3426} thou be spoken{H1696} for to the king,{H4428} or to the captain{H8269} of the host?{H6635} And she answered,{H559} I dwell{H3427} among{H8432} mine own people.{H5971}

  • King James Version with Strong's Numbers

    And he said{H559}{(H8799)} unto him, Say{H559}{(H8798)} now unto her, Behold, thou hast been careful{H2729}{(H8804)} for us with all this care{H2731}; what is to be done{H6213}{(H8800)} for thee? wouldest{H3426} thou be spoken{H1696}{(H8763)} for to the king{H4428}, or to the captain{H8269} of the host{H6635}? And she answered{H559}{(H8799)}, I dwell{H3427}{(H8802)} among{H8432} mine own people{H5971}.

  • Coverdale Bible (1535)

    He sayde vnto him: Speake thou vnto her, beholde, thou hast mynistred vnto vs in all these thinges, what shal I do for the? Hast thou eny matter to be spoken for to the kynge, or to the chefe captayne of the hoost? She sayde: I dwell amonge my people.

  • Geneva Bible (1560)

    Then he sayd vnto him, Say vnto her now, Beholde, thou hast had all this great care for vs, what shall we doe for thee? Is there any thing to bee spoken for thee to the King or to the captaine of the hoste? And shee answered, I dwell among mine owne people.

  • Bishops' Bible (1568)

    And againe he said vnto him: Tel her, beholde thou hast ben carefull for vs with all this care, What shal we now do for thee? Wouldest thou be spoken for to the king, or to the captayne of the hoast? She aunswered: I dwell among myne owne people.

  • Authorized King James Version (1611)

    And he said unto him, Say now unto her, Behold, thou hast been careful for us with all this care; what [is] to be done for thee? wouldest thou be spoken for to the king, or to the captain of the host? And she answered, I dwell among mine own people.

  • Webster's Bible (1833)

    He said to him, Say now to her, Behold, you have been careful for us with all this care; what is to be done for you? would you be spoken for to the king, or to the captain of the host? She answered, I dwell among my own people.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    And he saith to him, `Say, I pray thee, unto her, Lo, thou hast troubled thyself concerning us with all this trouble; what -- to do for thee? is it to speak for thee unto the king, or unto the head of the host?' and she saith, `In the midst of my people I am dwelling.'

  • American Standard Version (1901)

    And he said unto him, Say now unto her, Behold, thou hast been careful for us with all this care; what is to be done for thee? wouldest thou be spoken for to the king, or to the captain of the host? And she answered, I dwell among mine own people.

  • American Standard Version (1901)

    And he said unto him, Say now unto her, Behold, thou hast been careful for us with all this care; what is to be done for thee? wouldest thou be spoken for to the king, or to the captain of the host? And she answered, I dwell among mine own people.

  • Bible in Basic English (1941)

    And he said to him, Now say to her, See, you have taken all this trouble for us; what is to be done for you? will you have any request made for you to the king or the captain of the army? But she said, I am living among my people.

  • World English Bible (2000)

    He said to him, "Say now to her, 'Behold, you have cared for us with all this care. What is to be done for you? Would you like to be spoken for to the king, or to the captain of the army?'" She answered, "I dwell among my own people."

  • NET Bible® (New English Translation)

    Elisha said to Gehazi,“Tell her,‘Look, you have treated us with such great respect. What can I do for you? Can I put in a good word for you with the king or the commander of the army?’” She replied,“I’m quite secure.”

Referenced Verses

  • 2 Sam 19:13 : 13 You are my brothers, my own flesh and blood. So why should you be the last to bring the king back?'
  • 2 Sam 19:32-38 : 32 Barzillai the Gileadite had come down from Rogelim to cross the Jordan with the king and send him on his way. 33 Now Barzillai was very old, eighty years of age. He had provided for the king during his stay in Mahanaim, for he was a very wealthy man. 34 The king said to Barzillai, "Cross over with me, and I will provide for you in Jerusalem." 35 But Barzillai said to the king, "How many more years do I have to live, that I should go up with the king to Jerusalem? 36 I am now eighty years old. Can I tell the difference between what is good and bad? Can your servant taste what he eats or drinks? Can I still hear the voices of male and female singers? Why should your servant be an added burden to my lord the king? 37 Your servant will merely cross the Jordan with the king for a short distance. Why should the king reward me with such a benefit? 38 Let your servant dwell here and die in my own town near the graves of my father and mother. But here is your servant Chimham. Let him cross over with my lord the king, and do for him whatever seems good to you."
  • 1 Kgs 2:32 : 32 The LORD will bring back his blood on his own head, because he struck down two men more righteous and better than himself—Abner son of Ner, commander of Israel's army, and Amasa son of Jether, commander of Judah's army—killing them with the sword without my father David knowing it.
  • 2 Kgs 3:15-18 : 15 "But now, bring me a musician." While the musician played, the hand of the LORD came upon Elisha. 16 And he said, "This is what the LORD says: Make this valley full of ditches." 17 For this is what the LORD says: You will not see wind or rain, but this valley will be filled with water, and you, your livestock, and your animals will drink. 18 This is an easy thing in the sight of the LORD; He will also give Moab into your hands.
  • 2 Kgs 8:1 : 1 Elisha spoke to the woman whose son he had restored to life, saying, "Arise, take your household, and go live in whatever place you can, for the LORD has called for a famine, and it will come upon the land for seven years."
  • 2 Kgs 8:3-6 : 3 At the end of the seven years, the woman returned from the land of the Philistines, and she went to appeal to the king for her house and her land. 4 Meanwhile, the king was speaking to Gehazi, the servant of the man of God, saying, "Please tell me about all the great deeds Elisha has done." 5 As Gehazi was recounting how Elisha had restored the dead to life, the woman whose son Elisha had restored came to cry out to the king about her house and her land. Gehazi said, "My lord the king, here is the woman, and here is her son whom Elisha restored to life!" 6 The king questioned the woman, and she told him her story. Then the king assigned an official to her and said, "Restore everything that belongs to her, as well as all the produce of the field from the day she left the land until now."
  • 2 Kgs 9:5 : 5 When he arrived, he found the commanders of the army sitting together. He said, 'Commander, I have a message for you.' Jehu asked, 'For which one of us?' He replied, 'For you, commander.'
  • Ps 37:3 : 3 Trust in the LORD and do what is good; dwell in the land and cultivate faithfulness.
  • Matt 10:40-42 : 40 Whoever welcomes you welcomes me, and whoever welcomes me welcomes the one who sent me. 41 Whoever welcomes a prophet in the name of a prophet will receive a prophet's reward, and whoever welcomes a righteous person in the name of a righteous person will receive a righteous person's reward. 42 And whoever gives even a cup of cold water to one of these little ones because he is a disciple—truly I tell you, he will by no means lose his reward.
  • Luke 9:3-5 : 3 He said to them, 'Take nothing for the journey—no staff, no bag, no bread, no money, and do not take two tunics.' 4 Wherever you enter a house, stay there until you leave the town. 5 If people do not welcome you, leave that town and shake the dust off your feet as a testimony against them.
  • Rom 16:2 : 2 Receive her in the Lord in a manner worthy of the saints and assist her in whatever she may need from you, for she has been a benefactor of many, including myself.
  • Rom 16:6 : 6 Greet Mary, who labored hard for us.
  • Phil 4:18-19 : 18 I have received full payment, and more than enough. I am amply supplied, now that I have received from Epaphroditus the gifts you sent. They are a fragrant offering, an acceptable sacrifice, pleasing to God. 19 And my God will meet all your needs according to the riches of his glory in Christ Jesus.
  • 1 Thess 5:12-13 : 12 Now we ask you, brothers, to recognize those who work hard among you, who care for you in the Lord, and who instruct you. 13 Hold them in the highest regard in love because of their work. Live in peace with one another.
  • 1 Tim 6:6-8 : 6 But godliness with contentment is great gain. 7 For we brought nothing into the world, and we can take nothing out of it. 8 If we have food and clothing, we will be content with these.
  • 2 Tim 1:16-18 : 16 May the Lord grant mercy to the household of Onesiphorus, because he often refreshed me and was not ashamed of my chains. 17 On the contrary, when he arrived in Rome, he searched diligently for me and found me. 18 May the Lord grant him to find mercy from the Lord on that day. You know very well how much he helped me in Ephesus.
  • Heb 6:10 : 10 For God is not unjust to forget your work and the love you have shown for His name, having served and continuing to serve the saints.
  • Heb 13:5 : 5 Let your character be free from the love of money, being content with what you have, for He has said, 'I will never leave you nor forsake you.'
  • Gen 14:24 : 24 'I will take nothing except what the young men have eaten and the share that belongs to the men who went with me—Aner, Eshcol, and Mamre. Let them take their portion.'
  • Ruth 1:1-4 : 1 During the time when the judges ruled, there was a famine in the land, and a man from Bethlehem in Judah left to live temporarily in the fields of Moab, he, his wife, and his two sons. 2 The man's name was Elimelech, his wife's name was Naomi, and the names of his two sons were Mahlon and Kilion. They were Ephrathites from Bethlehem in Judah. They came to the fields of Moab and settled there. 3 Then Elimelech, Naomi's husband, died, and she was left with her two sons. 4 These sons married Moabite women. One was named Orpah, and the other was named Ruth. They lived there about ten years.

Similar Verses (AI)

These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.

  • 2 Kgs 4:7-12
    6 verses
    85%

    7 She went and told the man of God, and he said, "Go, sell the oil and pay your debt. You and your sons can live on what is left."

    8 One day, Elisha went to Shunem, where there was a prominent woman who urged him to stay for a meal. So whenever he passed by, he would stop there to eat.

    9 She said to her husband, "Look, I know that this is a holy man of God who regularly passes by us."

    10 Let’s make a small room on the roof with walls and furnish it with a bed, a table, a chair, and a lamp for him. Then, whenever he comes to us, he can stay there.

    11 One day, when Elisha came, he went up to the upper room and lay down there.

    12 He said to his servant Gehazi, "Call this Shunammite woman." So he called her, and she stood before him.

  • 82%

    14 Elisha asked, "What then can be done for her?" Gehazi answered, "Well, she has no son, and her husband is old."

    15 Elisha said, "Call her." So Gehazi called her, and she came and stood in the doorway.

    16 Then Elisha said, "At this time next year, you will be holding a son in your arms." She replied, "No, my lord, man of God, do not deceive your servant."

  • 80%

    22 She called her husband and said, "Please send me one of the servants and a donkey so I can go to the man of God and come back."

    23 He asked, "Why are you going to him today? It’s not a New Moon or a Sabbath." She replied, "It is well."

    24 Then she saddled the donkey and said to her servant, "Lead on; don’t slow down for me unless I tell you."

    25 So she set out and came to the man of God at Mount Carmel. When Elisha saw her in the distance, he said to Gehazi his servant, "Look, there is the Shunammite woman!"

    26 Now run to meet her and ask her, 'Are you all right? Is your husband all right? Is your child all right?' And she answered, 'Everything is all right.'

    27 When she reached the man of God at the mountain, she took hold of his feet. Gehazi came to push her away, but the man of God said, 'Leave her alone! She is deeply troubled, but the LORD has hidden the reason from me and has not told me.'

    28 She said, 'Did I ask for a son from my lord? Didn’t I say, “Do not raise my hopes”?'

    29 Elisha said to Gehazi, 'Tuck your cloak into your belt, take my staff, and go. If you meet anyone, do not greet them, and if anyone greets you, do not answer. Lay my staff on the boy's face.'

    30 But the boy’s mother said, 'As surely as the LORD lives and as you yourself live, I will not leave you.' So he got up and followed her.

  • 76%

    36 Elisha called Gehazi and said, 'Call the Shunammite woman.' So he called her, and when she came, he said, 'Take your son.'

    37 She came, fell at his feet, and bowed to the ground. Then she picked up her son and went out.

  • 2 Kgs 8:3-6
    4 verses
    75%

    3 At the end of the seven years, the woman returned from the land of the Philistines, and she went to appeal to the king for her house and her land.

    4 Meanwhile, the king was speaking to Gehazi, the servant of the man of God, saying, "Please tell me about all the great deeds Elisha has done."

    5 As Gehazi was recounting how Elisha had restored the dead to life, the woman whose son Elisha had restored came to cry out to the king about her house and her land. Gehazi said, "My lord the king, here is the woman, and here is her son whom Elisha restored to life!"

    6 The king questioned the woman, and she told him her story. Then the king assigned an official to her and said, "Restore everything that belongs to her, as well as all the produce of the field from the day she left the land until now."

  • 2 Kgs 4:1-2
    2 verses
    75%

    1 A certain woman, the wife of one of the prophets, cried out to Elisha, saying, "Your servant, my husband, is dead, and you know that he revered the Lord. Now the creditor has come to take my two sons as slaves."

    2 Elisha said to her, "What can I do for you? Tell me, what do you have in your house?" She replied, "Your servant has nothing in the house except a small jar of oil."

  • 2 Kgs 5:2-4
    3 verses
    74%

    2 One day, Aram's raiding parties went out and captured a young girl from the land of Israel, and she became a servant to Naaman's wife.

    3 She said to her mistress, 'If only my master would go to see the prophet in Samaria! He would cure him of his leprosy.'

    4 Naaman went and told his master, saying, 'This is what the girl from the land of Israel said.'

  • 74%

    15 Now I have come to speak this word to my lord the king because the people have made me afraid. Your servant thought, 'I will speak to the king—perhaps the king will grant the request of his servant.

    16 For the king will hear me and deliver me from the hand of the man who seeks to destroy me and my son together out of the inheritance of God.'

    17 And your servant thought, 'May the word of my lord the king bring me peace, for my lord the king is like an angel of God in discerning good and evil. May the LORD your God be with you.'

    18 Then the king said to the woman, "Do not hide anything I ask you." The woman said, "Let my lord the king speak."

    19 The king asked, "Is the hand of Joab with you in all of this?" The woman answered, "As surely as you live, my lord the king, it is true. Your servant Joab instructed me and put all these words into the mouth of your servant."

  • 26 But Elisha said to him, 'Was my spirit not with you when the man got down from his chariot to meet you? Is this the time to take money or accept clothes, olive groves, vineyards, sheep, cattle, male servants, and female servants?'

  • 74%

    11 She said, "Let the king swear by the LORD your God that the avenger of blood will not continue to destroy and that they will not eliminate my son." The king said, "As surely as the LORD lives, not one hair of your son’s head will fall to the ground."

    12 Then the woman said, "Please let your servant speak a word to my lord the king." He said, "Speak."

    13 The woman said, "Why have you devised such a thing against the people of God? By making this decision, the king is convicting himself for not bringing back his own banished son."

  • 13 She said, "May I continue to find favor in your eyes, my lord, because you have comforted me and spoken kindly to your servant—even though I am not one of your servants."

  • 8 Then the king said to the woman, "Go home, and I will issue a command on your behalf."

  • 39 As the king passed by, the prophet called out to him and said, 'Your servant went into the middle of the battle, and suddenly a man brought another man to me and said, "Guard this man. If he is missing, your life will be for his life, or you will pay a talent of silver."

  • 5 The king said to her, "What is troubling you?" She replied, "Truly, I am a widow; my husband has died.

  • 26 She said, 'Pardon me, my lord. As surely as you live, my lord, I am the woman who stood here beside you praying to the LORD.

  • 36 I am now eighty years old. Can I tell the difference between what is good and bad? Can your servant taste what he eats or drinks? Can I still hear the voices of male and female singers? Why should your servant be an added burden to my lord the king?

  • 12 One of his servants said, "No, my lord the king; Elisha, the prophet in Israel, tells the king of Israel the very words you speak in your bedroom."

  • 18 She said to Elijah, "What have I to do with you, man of God? Have you come to bring my sin to remembrance and to kill my son?"

  • 13 What about me? Where could I get rid of my disgrace? And you would be like one of the wicked fools in Israel. Please speak to the king; he will not withhold me from you.

  • 16 When Ruth came to her mother-in-law, Naomi asked, 'How did it go, my daughter?' Then she told her everything the man had done for her.

  • 26 As the king of Israel was walking along the city wall, a woman cried out to him, saying, "Help me, my lord the king!"

  • 17 He continued, 'Please ask King Solomon—he will not refuse you—to give me Abishag the Shunammite as my wife.'