2 Kings 4:2

Linguistic Bible Translation from Source Texts

Elisha said to her, "What can I do for you? Tell me, what do you have in your house?" She replied, "Your servant has nothing in the house except a small jar of oil."

Additional Resources

Other Translations

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    And Elisha said unto her, What shall I do for thee? tell me, what hast thou in the house? And she said, Thine handmaid hath not any thing in the house, save a pot of oil.

  • KJV1611 – Modern English

    And Elisha said to her, What shall I do for you? Tell me, what do you have in the house? And she said, Your maidservant has nothing in the house except a pot of oil.

  • King James Version 1611 (Original)

    And Elisha said unto her, What shall I do for thee? tell me, what hast thou in the house? And she said, Thine handmaid hath not any thing in the house, save a pot of oil.

  • American Standard Version with Strong's Numbers

    And Elisha said unto her, What shall I do for thee? tell me; what hast thou in the house? And she said, Thy handmaid hath not anything in the house, save a pot of oil.

  • King James Version with Strong's Numbers

    And Elisha said unto her, What shall I do for thee? tell me, what hast thou in the house? And she said, Thine handmaid hath not any thing in the house, save a pot of oil.

  • Coverdale Bible (1535)

    Eliseus sayde vnto her: What shal I do for the? Tell me, what hast thou in the house? She sayde: Thy handmayden hath nothinge in the house but a pitcher wt oyle.

  • Geneva Bible (1560)

    Then Elisha saide vnto her, What shall I do for thee? tell mee, what hast thou at home? And she sayd, Thine handmayd hath nothing at home, saue a pitcher of oyle.

  • Bishops' Bible (1568)

    Elisa saide vnto her: Tell me what I shall do for thee? What hast thou in thyne house? She saide: Thyne handemayde hath nothing at all in the house, saue a pitcher with oyle.

  • Authorized King James Version (1611)

    And Elisha said unto her, What shall I do for thee? tell me, what hast thou in the house? And she said, Thine handmaid hath not any thing in the house, save a pot of oil.

  • Webster's Bible (1833)

    Elisha said to her, What shall I do for you? tell me; what have you in the house? She said, Your handmaid has nothing in the house, except a pot of oil.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    And Elisha saith unto her, `What do I do for thee? declare to me, what hast thou in the house?' and she saith, `Thy maid-servant hath nothing in the house except a pot of oil.'

  • American Standard Version (1901)

    And Elisha said unto her, What shall I do for thee? tell me; what hast thou in the house? And she said, Thy handmaid hath not anything in the house, save a pot of oil.

  • American Standard Version (1901)

    And Elisha said unto her, What shall I do for thee? tell me; what hast thou in the house? And she said, Thy handmaid hath not anything in the house, save a pot of oil.

  • Bible in Basic English (1941)

    Then Elisha said to her, What am I to do for you? say now, what have you in the house? And she said, Your servant has nothing in the house but a pot of oil.

  • World English Bible (2000)

    Elisha said to her, "What shall I do for you? Tell me: what do you have in the house?" She said, "Your handmaid has nothing in the house, except a pot of oil."

  • NET Bible® (New English Translation)

    Elisha said to her,“What can I do for you? Tell me, what do you have in the house?” She answered,“Your servant has nothing in the house except a small jar of olive oil.”

Referenced Verses

  • 1 Kgs 17:12 : 12 But she replied, "As the LORD your God lives, I have nothing baked. I only have a handful of flour in a jar and a little oil in a jug. I am gathering a couple of sticks to go and prepare it for myself and my son so we may eat it and then die."
  • 2 Kgs 2:9 : 9 After they had crossed, Elijah said to Elisha, "Tell me, what can I do for you before I am taken from you?" Elisha replied, "Let me inherit a double portion of your spirit."
  • 2 Kgs 6:26-27 : 26 As the king of Israel was walking along the city wall, a woman cried out to him, saying, "Help me, my lord the king!" 27 He answered, "If the LORD does not help you, where can I get help for you? From the threshing floor or the winepress?"
  • Matt 15:34 : 34 Jesus asked, “How many loaves do you have?” “Seven,” they replied, “and a few small fish.”
  • John 6:5-7 : 5 When Jesus looked up and saw a large crowd coming toward him, he said to Philip, 'Where can we buy bread so that these people may eat?' 6 He said this to test him, for he already knew what he was going to do. 7 Philip answered him, 'Two hundred denarii worth of bread wouldn’t be enough for everyone to have even a little.'
  • Acts 3:6 : 6 But Peter said, "Silver and gold I do not have, but what I do have I give to you: In the name of Jesus Christ of Nazareth, rise up and walk."
  • 2 Cor 6:10 : 10 as sorrowful, yet always rejoicing; as poor, yet making many rich; as having nothing, yet possessing everything.
  • Jas 2:5 : 5 Listen, my beloved brothers: Has not God chosen the poor of this world to be rich in faith and heirs of the kingdom which He promised to those who love Him?

Similar Verses (AI)

These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.

  • 1A certain woman, the wife of one of the prophets, cried out to Elisha, saying, "Your servant, my husband, is dead, and you know that he revered the Lord. Now the creditor has come to take my two sons as slaves."

  • 2 Kgs 4:3-9
    7 verses
    84%

    3Then he said, "Go, borrow empty vessels from all your neighbors. Get as many as you can. Do not gather too few."

    4Then go inside and shut the door behind you and your sons. Pour oil into all these vessels, and as each one is filled, set it aside."

    5So she left him, shut the door behind her and her sons, and they kept bringing vessels to her while she poured the oil.

    6When all the vessels were full, she said to her son, "Bring me another vessel." But he replied, "There are no more vessels." Then the oil stopped flowing.

    7She went and told the man of God, and he said, "Go, sell the oil and pay your debt. You and your sons can live on what is left."

    8One day, Elisha went to Shunem, where there was a prominent woman who urged him to stay for a meal. So whenever he passed by, he would stop there to eat.

    9She said to her husband, "Look, I know that this is a holy man of God who regularly passes by us."

  • 1 Kgs 17:9-18
    10 verses
    77%

    9"Arise, go to Zarephath, which belongs to Sidon, and stay there. Look, I have commanded a widow there to provide for you."

    10So he arose and went to Zarephath. When he reached the city gate, a widow was there gathering sticks. He called to her and said, "Please bring me a little water in a vessel so I may drink."

    11As she was going to fetch it, he called to her and said, "Please bring me a piece of bread in your hand as well."

    12But she replied, "As the LORD your God lives, I have nothing baked. I only have a handful of flour in a jar and a little oil in a jug. I am gathering a couple of sticks to go and prepare it for myself and my son so we may eat it and then die."

    13Elijah said to her, "Do not be afraid. Go and do as you have said, but first make a small cake for me from what you have and bring it to me. Then make some for yourself and your son."

    14For this is what the LORD, the God of Israel, says: 'The jar of flour will not run out, and the jug of oil will not run dry until the day the LORD sends rain upon the earth.'

    15She went and did according to what Elijah said, and she, Elijah, and her household ate for many days.

    16The jar of flour was not used up, and the jug of oil did not run dry, as the word of the LORD which He spoke through Elijah had declared.

    17After this, the son of the woman, the mistress of the house, became sick. His illness was so severe that there was no breath left in him.

    18She said to Elijah, "What have I to do with you, man of God? Have you come to bring my sin to remembrance and to kill my son?"

  • 75%

    12He said to his servant Gehazi, "Call this Shunammite woman." So he called her, and she stood before him.

    13Elisha said to him, "Tell her this: 'You have gone to all this trouble for us. What can be done for you? Should I speak on your behalf to the king or to the commander of the army?'" She replied, "I am content to live among my own people."

    14Elisha asked, "What then can be done for her?" Gehazi answered, "Well, she has no son, and her husband is old."

    15Elisha said, "Call her." So Gehazi called her, and she came and stood in the doorway.

    16Then Elisha said, "At this time next year, you will be holding a son in your arms." She replied, "No, my lord, man of God, do not deceive your servant."

  • 74%

    36Elisha called Gehazi and said, 'Call the Shunammite woman.' So he called her, and when she came, he said, 'Take your son.'

    37She came, fell at his feet, and bowed to the ground. Then she picked up her son and went out.

    38Elisha returned to Gilgal, where there was a famine in the land. The company of the prophets was sitting before him, and he said to his servant, 'Put on the large pot and cook some stew for these prophets.'

  • 2 Kgs 8:1-6
    6 verses
    73%

    1Elisha spoke to the woman whose son he had restored to life, saying, "Arise, take your household, and go live in whatever place you can, for the LORD has called for a famine, and it will come upon the land for seven years."

    2So the woman arose and acted according to the word of the man of God. She departed with her household and lived as a foreigner in the land of the Philistines for seven years.

    3At the end of the seven years, the woman returned from the land of the Philistines, and she went to appeal to the king for her house and her land.

    4Meanwhile, the king was speaking to Gehazi, the servant of the man of God, saying, "Please tell me about all the great deeds Elisha has done."

    5As Gehazi was recounting how Elisha had restored the dead to life, the woman whose son Elisha had restored came to cry out to the king about her house and her land. Gehazi said, "My lord the king, here is the woman, and here is her son whom Elisha restored to life!"

    6The king questioned the woman, and she told him her story. Then the king assigned an official to her and said, "Restore everything that belongs to her, as well as all the produce of the field from the day she left the land until now."

  • 72%

    22She called her husband and said, "Please send me one of the servants and a donkey so I can go to the man of God and come back."

    23He asked, "Why are you going to him today? It’s not a New Moon or a Sabbath." She replied, "It is well."

  • 41Elisha said, 'Get some flour.' He threw it into the pot and said, 'Serve it to the people to eat.' And there was nothing harmful in the pot.

  • 20Elisha said, 'Bring me a new bowl and put salt in it.' So they brought it to him.

  • 11But Jehoshaphat asked, "Is there no prophet of the LORD here, through whom we may inquire of the LORD?" One of the servants of the king of Israel answered, "Elisha, son of Shaphat, who used to pour water on the hands of Elijah, is here."

  • 12Then the woman said, "Please let your servant speak a word to my lord the king." He said, "Speak."

  • 1Elisha the prophet called one of the sons of the prophets and said to him, 'Gird your loins, take this flask of oil in your hand, and go to Ramoth-Gilead.'

  • 70%

    25So she set out and came to the man of God at Mount Carmel. When Elisha saw her in the distance, he said to Gehazi his servant, "Look, there is the Shunammite woman!"

    26Now run to meet her and ask her, 'Are you all right? Is your husband all right? Is your child all right?' And she answered, 'Everything is all right.'

    27When she reached the man of God at the mountain, she took hold of his feet. Gehazi came to push her away, but the man of God said, 'Leave her alone! She is deeply troubled, but the LORD has hidden the reason from me and has not told me.'

  • 1Elisha said, "Listen to the word of the Lord. This is what the Lord says: About this time tomorrow, a seah of fine flour will sell for a shekel, and two seahs of barley will sell for a shekel at the gate of Samaria."

  • 15Now I have come to speak this word to my lord the king because the people have made me afraid. Your servant thought, 'I will speak to the king—perhaps the king will grant the request of his servant.

  • 4Naaman went and told his master, saying, 'This is what the girl from the land of Israel said.'

  • 5The king said to her, "What is troubling you?" She replied, "Truly, I am a widow; my husband has died.

  • 12One of his servants said, "No, my lord the king; Elisha, the prophet in Israel, tells the king of Israel the very words you speak in your bedroom."

  • 24Then the woman said to Elijah, 'Now I know that you are a man of God, and that the word of the LORD in your mouth is truth.'

  • 27He answered, "If the LORD does not help you, where can I get help for you? From the threshing floor or the winepress?"

  • 26But Elisha said to him, 'Was my spirit not with you when the man got down from his chariot to meet you? Is this the time to take money or accept clothes, olive groves, vineyards, sheep, cattle, male servants, and female servants?'