2 Kings 9:18

Linguistic Bible Translation from Source Texts

So a horseman went out to meet them and said, 'This is what the king says: Do you come in peace?' Jehu replied, 'What do you have to do with peace? Fall in behind me.' And the watchman reported, 'The messenger reached them but has not returned.'

Additional Resources

Other Translations

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    So there went one on horseback to meet him, and said, Thus saith the king, Is it peace? And Jehu said, What hast thou to do with peace? turn thee behind me. And the watchman told, saying, The messenger came to them, but he cometh not again.

  • KJV1611 – Modern English

    So there went one on horseback to meet him, and said, Thus says the king, Is it peace? And Jehu said, What do you have to do with peace? Turn in behind me. And the watchman reported, saying, The messenger reached them, but he has not returned.

  • King James Version 1611 (Original)

    So there went one on horseback to meet him, and said, Thus saith the king, Is it peace? And Jehu said, What hast thou to do with peace? turn thee behind me. And the watchman told, saying, The messenger came to them, but he cometh not again.

  • American Standard Version with Strong's Numbers

    So there went one on horseback to meet him, and said, Thus saith the king, Is it peace? And Jehu said, What hast thou to do with peace? turn thee behind me. And the watchman told, saying, The messenger came to them, but he cometh not back.

  • King James Version with Strong's Numbers

    So there went one on horseback to meet him, and said, Thus saith the king, Is it peace? And Jehu said, What hast thou to do with peace? turn thee behind me. And the watchman told, saying, The messenger came to them, but he cometh not again.

  • Coverdale Bible (1535)

    And the charetman rode to mete them, and sayde: Thus sayeth the kynge: Is it peace? Iehu sayde: What hast thou to do with peace? Turne the behynde me. The watchman tolde it, and sayde: The messaunger is come vnto them, and cometh not agayne.

  • Geneva Bible (1560)

    So there went one on horseback to meete him, and sayde, Thus sayth the King, Is it peace? And Iehu sayd, What hast thou to do with peace? Turne behinde me; the watchman tolde, saying, The messenger came to them, but he commeth not againe.

  • Bishops' Bible (1568)

    And so there went one on horsbacke to meete him, and sayde: Thus sayth the king: is it peace? And Iehu sayd: What hast thou to do with peace? turne thee behind me. And the watchman told, saying: The messenger came to them, but he commeth not againe.

  • Authorized King James Version (1611)

    So there went one on horseback to meet him, and said, Thus saith the king, [Is it] peace? And Jehu said, What hast thou to do with peace? turn thee behind me. And the watchman told, saying, The messenger came to them, but he cometh not again.

  • Webster's Bible (1833)

    So there went one on horseback to meet him, and said, Thus says the king, Is it peace? Jehu said, What have you to do with peace? turn you behind me. The watchman told, saying, The messenger came to them, but he isn't coming back.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    and the rider on the horse goeth to meet him, and saith, `Thus said the king, Is there peace?' and Jehu saith, `What -- to thee and to peace? turn round behind me.' And the watchman declareth, saying, `The messenger came unto them, and he hath not returned.'

  • American Standard Version (1901)

    So there went one on horseback to meet him, and said, Thus saith the king, Is it peace? And Jehu said, What hast thou to do with peace? turn thee behind me. And the watchman told, saying, The messenger came to them, but he cometh not back.

  • American Standard Version (1901)

    So there went one on horseback to meet him, and said, Thus saith the king, Is it peace? And Jehu said, What hast thou to do with peace? turn thee behind me. And the watchman told, saying, The messenger came to them, but he cometh not back.

  • Bible in Basic English (1941)

    So a horseman went out to them and said, The king says, Is it peace? And Jehu said, What have you to do with peace? come after me. And the watchman gave them word, saying, The horseman went up to them, but has not come back.

  • World English Bible (2000)

    So there went one on horseback to meet him, and said, "Thus says the king, 'Is it peace?'" Jehu said, "What do you have to do with peace? Fall in behind me!" The watchman said, "The messenger came to them, but he isn't coming back."

  • NET Bible® (New English Translation)

    So the horseman went to meet him and said,“This is what the king says,‘Is everything all right?’” Jehu replied,“None of your business! Follow me.” The watchman reported,“The messenger reached them, but hasn’t started back.”

Referenced Verses

  • 2 Kgs 9:19 : 19 The king sent out a second horseman, who came to them and said, 'This is what the king says: Do you come in peace?' Jehu answered, 'What do you have to do with peace? Fall in behind me.'
  • 2 Kgs 9:22 : 22 When Joram saw Jehu, he asked, 'Do you come in peace, Jehu?' Jehu replied, 'How can there be peace as long as the harlotries of your mother Jezebel and her witchcraft are so many?'
  • Isa 48:22 : 22 'There is no peace for the wicked,' says the LORD.
  • Isa 59:8 : 8 The way of peace they do not know, and there is no justice in their ways. They have made their paths crooked; whoever walks in them does not know peace.
  • Jer 16:5 : 5 For this is what the LORD says: Do not enter a house of mourning. Do not go to lament or console them, for I have withdrawn My peace from this people, declares the LORD, as well as My lovingkindness and compassion.
  • Rom 3:17 : 17 And the way of peace they have not known.

Similar Verses (AI)

These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.

  • 96%

    19The king sent out a second horseman, who came to them and said, 'This is what the king says: Do you come in peace?' Jehu answered, 'What do you have to do with peace? Fall in behind me.'

    20The watchman reported, 'He has reached them, but he has not returned. The driving is like that of Jehu son of Nimshi—he drives furiously!'

    21Joram ordered, 'Hitch up my chariot.' When it was hitched up, Joram king of Israel and Ahaziah king of Judah went out, each in his own chariot, to meet Jehu. They found him on the plot of land that had belonged to Naboth the Jezreelite.

    22When Joram saw Jehu, he asked, 'Do you come in peace, Jehu?' Jehu replied, 'How can there be peace as long as the harlotries of your mother Jezebel and her witchcraft are so many?'

    23Joram turned around and fled, calling out to Ahaziah, 'Treachery, Ahaziah!'

  • 87%

    11When Jehu went out to the servants of his master, they asked, 'Is everything alright? Why did this madman come to you?' He replied, 'You know the sort of man and his babble.'

    12They said, 'That's not true! Tell us!' So he said, 'This is what he said to me: “This is what the LORD says: I anoint you king over Israel.”'

    13They quickly took their garments, spread them under him on the bare steps, blew the trumpet, and proclaimed, 'Jehu is king!'

    14So Jehu, son of Jehoshaphat son of Nimshi, conspired against Joram. Now Joram and all Israel had been defending Ramoth-Gilead against Hazael king of Aram.

    15But King Joram had returned to Jezreel to recover from the wounds the Arameans had inflicted on him when he fought against Hazael king of Aram. Jehu said, 'If this is your will, let no one escape from the city to report this in Jezreel.'

    16Then Jehu rode to Jezreel, for Joram was resting there, and Ahaziah king of Judah had gone down to see him.

    17When the watchman standing on the tower in Jezreel saw Jehu's company approaching, he called out, 'I see a company!' Joram said, 'Send a rider to meet them and ask, “Do you come in peace?”'

  • 2 Kgs 9:4-5
    2 verses
    78%

    4So the young servant of the prophet went to Ramoth-Gilead.

    5When he arrived, he found the commanders of the army sitting together. He said, 'Commander, I have a message for you.' Jehu asked, 'For which one of us?' He replied, 'For you, commander.'

  • 75%

    31As Jehu entered the gate, she called out, 'Is it peace, Zimri, murderer of your master?'

    32He looked up at the window and called out, 'Who is on my side? Who?' Two or three eunuchs looked down at him.

  • 74%

    12Then Jehu set out and went to Samaria. Along the way, he came to Beth-Eked of the Shepherds.

    13There, Jehu met the relatives of Ahaziah, king of Judah, and asked, "Who are you?" They answered, "We are the relatives of Ahaziah, and we have come to greet the sons of the king and the queen mother."

  • 27When Ahaziah king of Judah saw this, he fled along the road to Beth-haggan. Jehu pursued him, shouting, 'Shoot him too!' They struck him in his chariot on the way up to Gur near Ibleam, but he fled to Megiddo and died there.

  • 2 Kgs 1:5-7
    3 verses
    73%

    5When the messengers returned to the king, he asked them, 'Why have you returned?'

    6They answered, 'A man came to meet us and said, "Go back to the king who sent you and tell him: This is what the LORD says: 'Is it because there is no God in Israel that you are sending messengers to inquire of Baal-zebub, the god of Ekron? Therefore, you will not leave the bed you are lying on. You will surely die.'"'

    7The king asked them, 'What kind of man was it who came to meet you and told you this?'

  • 21But Neco sent messengers to him, saying, 'What quarrel is there between you and me, king of Judah? I am not coming against you today but against the house with which I am at war. God has told me to hurry; so stop opposing God, who is with me, or He will destroy you.'

  • 28Micaiah said, 'If you ever return safely, the LORD has not spoken through me.' Then he added, 'Pay attention, all you people!'

  • 32When the chariot commanders realized he was not the king of Israel, they turned away from pursuing him.

  • 2 Chr 19:1-2
    2 verses
    72%

    1Jehoshaphat, the king of Judah, returned safely to his palace in Jerusalem.

    2Jehu, the son of Hanani the seer, went out to meet King Jehoshaphat and said to him, 'Should you help the wicked and love those who hate the LORD? Because of this, the LORD’s wrath is upon you.'

  • 2When you arrive there, look for Jehu son of Jehoshaphat son of Nimshi. Go to him, make him rise from among his companions, and lead him into an inner room.

  • 71%

    32When the chariot commanders saw Jehoshaphat, they thought, 'Surely this is the king of Israel.' So they turned to attack him. But Jehoshaphat cried out for help.

    33When the chariot commanders saw that he was not the king of Israel, they stopped pursuing him.

  • 9So he replied to Ben-Hadad's messengers, 'Tell my lord the king: I will do what you originally demanded of me, but this I cannot do.' The messengers left and reported back to Ben-Hadad.

  • 2 Kgs 10:4-6
    3 verses
    71%

    4But they were extremely afraid and said, "Look, two kings could not stand against him, so how can we stand?"

    5So the one in charge of the palace, the one in charge of the city, the elders, and the guardians sent a message to Jehu, saying, "We are your servants, and we will do everything you tell us. We will not make anyone king; do whatever seems best to you."

    6Then Jehu wrote them a second letter, saying, "If you are on my side and will obey me, take the heads of your master’s sons and come to me at Jezreel by this time tomorrow." Now the king’s sons, seventy in all, were being raised by the prominent men of the city.

  • 27Micaiah declared, 'If you ever return safely, the LORD has not spoken through me.' Then he added, 'Mark my words, all you people!'

  • 70%

    16Then Micaiah said, 'I saw all Israel scattered on the hills like sheep without a shepherd, and the LORD said, "These people have no master; let each one go home in peace."'

    17The king of Israel said to Jehoshaphat, 'Didn't I tell you that he never prophesies anything good about me, but only bad?'

  • 18The king of Israel said to Jehoshaphat, 'Didn’t I tell you that he never prophesies anything good about me, only bad?'

  • 18As for the king of Judah who sent you to inquire of the LORD, you shall say to him: ‘Thus says the LORD, the God of Israel: Regarding the words you have heard,

  • 2When this letter reaches you, since your master’s sons are with you, and you have chariots, horses, a fortified city, and weapons,

  • 9Then the king sent a captain with his fifty men to Elijah. He went up to Elijah, who was sitting on the top of the hill, and said to him, 'Man of God, the king says, "Come down."'

  • 25Then Jehu said to Bidkar, his officer, 'Take him and throw him on the plot of land that belonged to Naboth the Jezreelite. Remember how you and I were riding together behind Ahab his father when the LORD pronounced this judgment against him.'

  • 4So he said to Jehoshaphat, 'Will you go with me to fight against Ramoth Gilead?' Jehoshaphat answered the king of Israel, 'I am as you are, my people as your people, my horses as your horses.'

  • 7Then he sent a message to Jehoshaphat, king of Judah, saying, "The king of Moab has rebelled against me. Will you go with me to fight against Moab?" And he replied, "I will go; I am as you are, my people as your people, my horses as your horses."

  • 26But to the king of Judah who sent you to inquire of the LORD, this is what you shall say to him: 'This is what the LORD, the God of Israel, says concerning the words you heard:

  • 11Now you tell me, 'Go and say to your master, Elijah is here!'

  • 13Elisha said to the king of Israel, "What do we have to do with each other? Go to the prophets of your father and the prophets of your mother." But the king of Israel said to him, "No, because it is the LORD who has called these three kings together to hand them over to Moab."

  • 17Anyone who escapes the sword of Hazael will be put to death by Jehu, and anyone who escapes the sword of Jehu will be put to death by Elisha.

  • 19He instructed the messenger, 'When you finish delivering the report of the battle to the king,

  • 23Then Jehu and Jehonadab son of Rechab entered the temple of Baal. Jehu said to the worshipers of Baal, "Search and make sure that no servants of the LORD are here with you—only the worshipers of Baal."