2 Samuel 13:24
Absalom went to the king and said, 'Your servant has shearers. Will the king and his attendants please join me?'
Absalom went to the king and said, 'Your servant has shearers. Will the king and his attendants please join me?'
And Absalom came to the king, and said, Behold now, thy servant hath sheepshearers; let the king, I beseech thee, and his servants go with thy servant.
And Absalom came to the king and said, Behold now, your servant has sheepshearers; please let the king and his servants go with your servant.
And Absalom came to the king, and said, Behold now, thy servant hath sheepshearers; let the king, I beseech thee, and his servants go with thy servant.
And Absalom{H53} came{H935} to the king,{H4428} and said,{H559} Behold now, thy servant{H5650} hath sheep-shearers;{H1494} let{H3212} the king,{H4428} I pray thee, and his servants{H5650} go{H3212} with thy servant.{H5650}
And Absalom{H53} came{H935}{(H8799)} to the king{H4428}, and said{H559}{(H8799)}, Behold now, thy servant{H5650} hath sheepshearers{H1494}{(H8802)}; let{H3212} the king{H4428}, I beseech thee, and his servants{H5650} go{H3212}{(H8799)} with thy servant{H5650}.
and came to the kynge, and sayde: Beholde, thy seruaunt hath shepe clyppers, let it please ye kynge with his seruauntes to go with his seruaunte.
And Absalom came to the King and sayd, Beholde now, thy seruant hath sheepesherers: I pray thee, that the King with his seruants would goe with thy seruant.
And came to the king, and saide: Beholde, thy seruaunt hath sheepe shearers, I pray thee that the king with his seruauntes come to thy seruaunt.
And Absalom came to the king, and said, Behold now, thy servant hath sheepshearers; let the king, I beseech thee, and his servants go with thy servant.
Absalom came to the king, and said, See now, your servant has sheep-shearers; let the king, I pray you, and his servants go with your servant.
And Absalom cometh unto the king, and saith, `Lo, I pray thee, thy servant hath shearers, let the king go, I pray thee, and his servants, with thy servant.'
And Absalom came to the king, and said, Behold now, thy servant hath sheep-shearers; let the king, I pray thee, and his servants go with thy servant.
And Absalom came to the king, and said, Behold now, thy servant hath sheep-shearers; let the king, I pray thee, and his servants go with thy servant.
And Absalom came to the king and said, See now, your servant is cutting the wool of his sheep; will the king and his servants be pleased to come?
Absalom came to the king, and said, "See now, your servant has sheepshearers. Please let the king and his servants go with your servant."
Then Absalom went to the king and said,“My shearers have begun their work. Let the king and his servants go with me.”
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
23 Two years later, when Absalom's sheep were being sheared at Baal Hazor near Ephraim, he invited all the king’s sons to come.
25 The king replied, 'No, my son. All of us should not go; we would only be a burden to you.' Although Absalom urged him, he refused to go, but he gave him his blessing.
26 Then Absalom said, 'If not, please let my brother Amnon come with us.' The king asked him, 'Why should he go with you?'
27 But Absalom pressed him, so he sent with him Amnon and the rest of the king's sons.
28 Absalom ordered his servants, saying, 'Watch when Amnon’s heart is cheerful from drinking wine, and when I say to you, "Strike Amnon down," then kill him. Don’t be afraid. Haven’t I ordered you? Be strong and courageous.’
29 So Absalom’s servants did to Amnon as Absalom had commanded. Then all the king’s sons got up, mounted their mules, and fled.
30 While they were on the way, word came to David: 'Absalom has struck down all the king’s sons; not one of them is left.'
28 Absalom lived in Jerusalem for two years without seeing the king’s face.
29 Then Absalom sent for Joab to send him to the king, but Joab refused to come to him. So he sent for him a second time, but Joab still refused to come.
30 Then Absalom said to his servants, 'Look, Joab’s field is next to mine, and he has barley there. Go and set it on fire.' So Absalom’s servants set the field on fire.
31 Then Joab arose, went to Absalom’s house, and said to him, 'Why have your servants set my field on fire?'
32 Absalom said to Joab, 'Look, I sent word to you, saying, “Come here so I can send you to the king to ask, 'Why did I come back from Geshur? It would have been better for me to remain there.'” Now, let me see the king’s face. If I am guilty of anything, let him put me to death.'
33 So Joab went to the king and told him this. Then the king summoned Absalom, who came to the king and bowed himself down with his face to the ground before him. And the king kissed Absalom.
1 After this, Absalom acquired for himself a chariot, horses, and fifty men to run ahead of him.
2 Absalom would rise early and stand beside the road to the gate. Whenever a man came with a dispute to bring before the king for judgment, Absalom would call to him and ask, 'Which city are you from?' And the man would answer, 'Your servant is from one of the tribes of Israel.'
3 Then Absalom would say to him, 'Look, your claims are good and valid, but there is no one appointed by the king to hear you.'
4 And Absalom would add, 'If only I were appointed judge in the land, then every man who has a dispute or case could come to me, and I would ensure he receives justice.'
5 Whenever a man approached to bow down to him, Absalom would reach out, take hold of him, and kiss him.
6 Absalom behaved in this way toward all the Israelites who came to the king for judgment, and he stole the hearts of the people of Israel.
7 At the end of forty years, Absalom said to the king, 'Please allow me to go to Hebron to fulfill a vow I made to the LORD.'
23 Then Joab arose, went to Geshur, and brought Absalom back to Jerusalem.
24 But the king said, "He must go to his own house; he must not see my face." So Absalom went to his own house and did not see the king’s face.
24 David went to Mahanaim, and Absalom crossed the Jordan with all the men of Israel.
9 The king said to him, 'Go in peace.' So he got up and went to Hebron.
10 Then Absalom sent spies throughout all the tribes of Israel with this message: 'As soon as you hear the sound of the trumpet, say, “Absalom is king in Hebron!”'
11 Two hundred men from Jerusalem accompanied Absalom. They had been invited and went innocently, unaware of anything.
12 While he was offering the sacrifices, Absalom also sent for Ahithophel the Gilonite, David’s counselor, from his hometown of Giloh. And the conspiracy gained strength, and Absalom’s following kept increasing.
13 Then a messenger came to David and reported, 'The hearts of the men of Israel are with Absalom.'
14 David said to all his servants who were with him in Jerusalem, 'Arise, let us flee, or there will be no escape for us from Absalom. Hurry and leave, or he will quickly overtake us, bring disaster upon us, and strike the city with the edge of the sword.'
15 The king’s servants replied to him, 'Your servants are ready to do whatever my lord the king chooses.'
34 Meanwhile, Absalom fled. Now the watchman looked up and saw a large crowd coming down the hill on the road behind him.
35 Jonadab said to the king, 'Look, the king’s sons have come. It has happened just as your servant said.’
36 As he finished speaking, the king’s sons arrived, weeping loudly. The king and all his servants also wept bitterly.
37 Absalom fled and went to Talmai son of Ammihud, king of Geshur. David mourned for his son every day.
21 The king said to Joab, "Very well, I will do it. Go, bring back the young man Absalom."
15 Meanwhile, Absalom and all the men of Israel came to Jerusalem, and Ahithophel was with him.
34 'But if you return to the city and say to Absalom, “Your servant will serve you, O king; I was your father’s servant in the past, but now I will be your servant,” then you can thwart Ahithophel’s advice for me.'
4 This plan seemed good in the eyes of Absalom and all the elders of Israel.
5 Then Absalom said, 'Summon Hushai the Archite as well, so we may hear what he has to say.'
17 Absalom said to Hushai, "Is this the loyalty you show your friend? Why didn’t you go with your friend?"
20 Then Absalom said to Ahithophel, "Give us your advice. What should we do?"
4 The king said to them, 'I will do whatever seems best to you.' So the king stood beside the gate while all the troops marched out by hundreds and thousands.
5 The king commanded Joab, Abishai, and Ittai, 'Be gentle with the young man Absalom for my sake.' All the troops heard the king’s orders concerning Absalom to all the commanders.
29 The king asked, 'Is the young man Absalom safe?' Ahimaaz answered, 'I saw a great commotion when Joab sent the king’s servant and me, but I do not know what it was.'
30 The king said, 'Stand aside and wait here.' So he stepped aside and stood there.
37 So Hushai, David's friend, arrived in the city just as Absalom was entering Jerusalem.
1 Joab, son of Zeruiah, realized that the king's heart was focused on Absalom.
32 The king asked the Cushite, 'Is the young man Absalom safe?' The Cushite replied, 'May the enemies of my lord the king and all who rise against you to harm you end up like that young man.'
4 The people stole away into the city that day, as men who are ashamed steal away when they flee from battle.