Verse 20
Joab replied, "Far be it from me to devour or destroy the city!
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Joab svarte: 'Langt fra det, langt fra det skal jeg ødelegge! Jeg har ingen intensjon om å ødelegge byen, bare gi meg Sjeba og jeg vil trekke meg tilbake.'
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Joab svarte og sa: Langt derifra, langt derifra for meg å ødelegge eller ødelegge.
Norsk King James
Og Joab svarte og sa: Langt, langt fra meg å sluke eller ødelegge.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Joab svarte: «Langt derifra, langt derifra! Jeg ønsker ikke å ødelegge eller ødelegge byen.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Joab svarte: 'Langt fra meg, langt fra meg, å ødelegge eller å fjerne!'
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Joab svarte: Langt derifra, langt derifra at jeg skulle ødelegge eller ødelegge.
o3-mini KJV Norsk
Joab svarte: «Nei, langt fra, det ville ikke være meg å fortære eller ødelegge.»
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Joab svarte: Langt derifra, langt derifra at jeg skulle ødelegge eller ødelegge.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Joab svarte: "Gud forby, Gud forby at jeg skulle ødelegge eller skade!"
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Joab svarte: 'Langt der ifra! Jeg vil hverken ødelegge eller ødelegge byen.'
Original Norsk Bibel 1866
Og Joab svarede og sagde: Det være langt fra, det være langt fra mig, at jeg skulde opsluge, og at jeg skulde fordærve!
King James Version 1769 (Standard Version)
And Joab answered and said, Far be it, far be it from me, that I should swallow up or destroy.
KJV 1769 norsk
Joab svarte og sa: «Det være langt fra meg, langt fra meg, å ødelegge eller utslette.
KJV1611 – Modern English
Joab answered, Far be it from me, far be it from me, to swallow up or destroy.
King James Version 1611 (Original)
And Joab answered and said, Far be it, far be it from me, that I should swallow up or destroy.
Norsk oversettelse av Webster
Joab svarte: Aldri, aldri vil jeg sluke eller ødelegge.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Joab svarte: 'Langt ifra! Langt ifra at jeg vil oppsluke eller ødelegge.
Norsk oversettelse av ASV1901
Joab svarte: Nei, langt i fra, at jeg skulle fortære eller ødelegge.
Norsk oversettelse av BBE
Joab svarte: Langt i fra meg å være en årsak til død eller ødeleggelse.
Coverdale Bible (1535)
Ioab answered and sayde: That be farre, that be farre fro me, that I shulde swalowe vp and destroye.
Geneva Bible (1560)
And Ioab answered, & said, God forbid, God forbid it me, that I should deuoure, or destroy it.
Bishops' Bible (1568)
And Ioab aunswered, and sayd: God forbyd, God forbid it me that I should either deuour, or destroy.
Authorized King James Version (1611)
And Joab answered and said, Far be it, far be it from me, that I should swallow up or destroy.
Webster's Bible (1833)
Joab answered, Far be it, far be it from me, that I should swallow up or destroy.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And Joab answereth and saith, `Far be it -- far be it from me; I do not swallow up nor destroy.
American Standard Version (1901)
And Joab answered and said, Far be it, far be it from me, that I should swallow up or destroy.
Bible in Basic English (1941)
And Joab, answering her, said, Far, far be it from me to be a cause of death or destruction;
World English Bible (2000)
Joab answered, "Far be it, far be it from me, that I should swallow up or destroy.
NET Bible® (New English Translation)
Joab answered,“Get serious! I don’t want to swallow up or destroy anything!
Referenced Verses
- 2 Sam 20:10 : 10 Amasa was not on guard against the dagger in Joab’s hand, and Joab stabbed him in the stomach. His intestines spilled to the ground, and he died without Joab striking him again. Then Joab and his brother Abishai pursued Sheba the son of Bichri.
- 2 Sam 23:17 : 17 He said, 'Far be it from me, LORD, to do this! Is this not the blood of the men who risked their lives?' So he refused to drink it. These were the exploits of the three mighty warriors.
- Job 21:16 : 16 But their prosperity is not in their own hands, so the counsel of the wicked is far from me.
- Job 22:18 : 18 Yet it was He who filled their houses with good things, though the counsel of the wicked is far from me.
- Prov 28:13 : 13 The one who conceals his transgressions will not prosper, but whoever confesses and forsakes them will find mercy.
- Jer 17:9 : 9 The heart is deceitful above all things and incurable—who can understand it?
- Luke 10:29 : 29 But wishing to justify himself, he asked Jesus, 'And who is my neighbor?'