2 Samuel 7:8

Linguistic Bible Translation from Source Texts

Now therefore, this is what you shall say to my servant David: Thus says the LORD of hosts: I took you from the pasture, from following the sheep, to be ruler over my people Israel.

Additional Resources

Other Translations

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    Now therefore so shalt thou say unto my servant David, Thus saith the LORD of hosts, I took thee from the sheepcote, from following the sheep, to be ruler over my people, over Israel:

  • KJV1611 – Modern English

    Now therefore, so shall you say to my servant David, Thus says the LORD of hosts, I took you from the pasture, from following the sheep, to be ruler over my people, over Israel:

  • King James Version 1611 (Original)

    Now therefore so shalt thou say unto my servant David, Thus saith the LORD of hosts, I took thee from the sheepcote, from following the sheep, to be ruler over my people, over Israel:

  • American Standard Version with Strong's Numbers

    Now therefore thus shalt thou say{H559} unto my servant{H5650} David,{H1732} Thus saith{H559} Jehovah{H3068} of hosts,{H6635} I took{H3947} thee from the sheepcote,{H5116} from following{H310} the sheep,{H6629} that thou shouldest be prince{H5057} over my people,{H5971} over Israel;{H3478}

  • King James Version with Strong's Numbers

    Now therefore so shalt thou say{H559}{(H8799)} unto my servant{H5650} David{H1732}, Thus saith{H559}{(H8804)} the LORD{H3068} of hosts{H6635}, I took{H3947}{(H8804)} thee from the sheepcote{H5116}, from following{H310} the sheep{H6629}, to be ruler{H5057} over my people{H5971}, over Israel{H3478}:

  • Coverdale Bible (1535)

    So shalt thou speake now vnto my seruaunt Dauid: Thus sayeth the LORDE Zebaoth: I toke the from the pasture whan thou wentest behynde the shepe, yt thou shuldest be ye prynce ouer my people of Israel,

  • Geneva Bible (1560)

    Nowe therefore so say vnto my seruant Dauid, Thus saieth the Lord of hostes, I tooke thee from the sheepecote following the sheepe, that thou mightest bee ruler ouer my people, ouer Israel.

  • Bishops' Bible (1568)

    Now therfore, so say vnto my seruaunt Dauid: thus sayeth the lord of hoastes, I toke thee from the sheepe coate as thou wast folowing sheepe, that thou mightest be ruler ouer my people ouer Israel.

  • Authorized King James Version (1611)

    Now therefore so shalt thou say unto my servant David, Thus saith the LORD of hosts, I took thee from the sheepcote, from following the sheep, to be ruler over my people, over Israel:

  • Webster's Bible (1833)

    Now therefore thus shall you tell my servant David, Thus says Yahweh of Hosts, I took you from the sheep pen, from following the sheep, that you should be prince over my people, over Israel;

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    and now, thus dost thou say to My servant, to David: `Thus said Jehovah of Hosts, I have taken thee from the comely place, from after the flock, to be leader over My people, over Israel;

  • American Standard Version (1901)

    Now therefore thus shalt thou say unto my servant David, Thus saith Jehovah of hosts, I took thee from the sheepcote, from following the sheep, that thou shouldest be prince over my people, over Israel;

  • American Standard Version (1901)

    Now therefore thus shalt thou say unto my servant David, Thus saith Jehovah of hosts, I took thee from the sheepcote, from following the sheep, that thou shouldest be prince over my people, over Israel;

  • Bible in Basic English (1941)

    Then say these words to my servant David, The Lord of armies says, I took you from the fields, from keeping the sheep, so that you might be a ruler over my people, over my people Israel:

  • World English Bible (2000)

    Now therefore you shall tell my servant David this, 'Thus says Yahweh of Armies, "I took you from the sheep pen, from following the sheep, that you should be prince over my people, over Israel.

  • NET Bible® (New English Translation)

    “So now, say this to my servant David:‘This is what the LORD of Heaven’s Armies has said: I took you from the pasture and from your work as a shepherd to make you leader of my people Israel.

Referenced Verses

  • 2 Sam 6:21 : 21 David said to Michal, 'It was before the LORD who chose me rather than your father or anyone from his house when He appointed me ruler over the people of the LORD, over Israel. I will celebrate before the LORD!'
  • 1 Sam 16:11-12 : 11 Then Samuel asked Jesse, "Are these all the young men you have?" Jesse replied, "There remains the youngest, but he is tending the sheep." Samuel said to Jesse, "Send for him; we will not sit down until he arrives here." 12 So Jesse sent for him and brought him in. He was ruddy, with beautiful eyes and a handsome appearance. Then the LORD said, "Rise and anoint him; this is the one."
  • 1 Sam 9:16 : 16 "About this time tomorrow, I will send you a man from the land of Benjamin. You shall anoint him as ruler over my people Israel. He will deliver my people from the hand of the Philistines, for I have seen my people and their cry has reached me."
  • 1 Sam 10:1 : 1 Then Samuel took the flask of oil, poured it on Saul’s head, kissed him, and said, 'Has not the LORD anointed you as ruler over His inheritance?'
  • 2 Sam 12:7 : 7 Then Nathan said to David, "You are the man! This is what the Lord, the God of Israel, says: 'I anointed you king over Israel, and I delivered you from the hand of Saul.
  • 1 Chr 17:7 : 7 Now then, tell my servant David: 'This is what the LORD of Hosts says: I took you from the pasture, from following the sheep, to be ruler over my people Israel.
  • Ps 78:70-71 : 70 He chose David His servant and took him from the sheepfolds. 71 From tending the nursing ewes, He brought him to shepherd Jacob, His people, and Israel, His inheritance.

Similar Verses (AI)

These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.

  • 1 Chr 17:4-8
    5 verses
    97%

    4 "Go and tell my servant David: 'This is what the LORD says: You are not the one to build me a house to dwell in.

    5 For I have not lived in a house from the day I brought Israel out until this very day. I have moved from tent to tent and from tabernacle to tabernacle.

    6 In all the places where I walked with Israel, did I ever say to any of the judges of Israel whom I commanded to shepherd my people, "Why have you not built me a house of cedar?"

    7 Now then, tell my servant David: 'This is what the LORD of Hosts says: I took you from the pasture, from following the sheep, to be ruler over my people Israel.

    8 I have been with you wherever you have gone, and I have cut off all your enemies from before you. I will make your name great, like the names of the greatest men on earth.

  • 2 In the past, even when Saul was king, you were the one who led Israel in and out. And the LORD your God said to you, 'You will shepherd my people Israel, and you will be ruler over my people Israel.'

  • 2 Sam 7:9-11
    3 verses
    81%

    9 I have been with you wherever you went and have cut off all your enemies from before you. And I will make for you a great name, like the name of the great ones of the earth.

    10 And I will appoint a place for my people Israel and plant them, so that they may dwell in their own place and be disturbed no more. Evil people will not continue to oppress them as they did at the beginning,

    11 from the time that I appointed judges over my people Israel. And I will give you rest from all your enemies. Moreover, the LORD declares to you that the LORD will make you a house.

  • Ps 78:70-71
    2 verses
    81%

    70 He chose David His servant and took him from the sheepfolds.

    71 From tending the nursing ewes, He brought him to shepherd Jacob, His people, and Israel, His inheritance.

  • 80%

    15 He said, 'Blessed be the LORD, the God of Israel, who spoke with His mouth to my father David and with His hand has fulfilled it, saying:'

    16 'Since the day I brought My people Israel out of Egypt, I have not chosen a city from all the tribes of Israel to build a house where My name might be, but I chose David to rule My people Israel.'

  • 2 Sam 7:5-7
    3 verses
    80%

    5 "Go and tell my servant David, 'Thus says the LORD: Is it you who would build me a house to dwell in?

    6 For I have not lived in a house since the day I brought the people of Israel up from Egypt, to this day, but I have been moving about in a tent, a tabernacle.

    7 In all the places where I have moved with all the people of Israel, did I speak a word to any of the tribal leaders of Israel, whom I commanded to shepherd my people Israel, saying, 'Why have you not built me a house of cedar?'

  • 2 "In the past, even when Saul was king over us, you were the one who led Israel out and brought them back. And the LORD said to you, ‘You will shepherd my people Israel, and you will become their ruler.’”

  • 79%

    37 I will take you, and you will reign over all that your heart desires, and you will be king over Israel.

    38 If you listen to all that I command you and walk in My ways, doing what is right in My eyes by keeping My statutes and commands, as My servant David did, then I will be with you. I will build you a sure house, as I built for David, and I will give Israel to you.

  • 7 Then Nathan said to David, "You are the man! This is what the Lord, the God of Israel, says: 'I anointed you king over Israel, and I delivered you from the hand of Saul.

  • 1 Kgs 14:7-8
    2 verses
    77%

    7 Go and tell Jeroboam, 'This is what the LORD, the God of Israel, says: I raised you up from among the people and appointed you ruler over My people Israel.

    8 I tore the kingdom away from the house of David and gave it to you. But you have not been like My servant David, who kept My commandments and followed Me with all his heart, doing only what was right in My eyes.

  • 77%

    23 I will place over them one shepherd, My servant David, and he will tend them; he will tend them and be their shepherd.

    24 I, the LORD, will be their God, and My servant David will be a prince among them. I, the LORD, have spoken.

  • 15 But the Lord took me from tending the flock and said to me, 'Go, prophesy to My people Israel.'

  • 76%

    17 As for you, if you walk before Me as David your father did, and do all I have commanded, and observe My statutes and judgments,

    18 Then I will establish your royal throne, as I made a covenant with David your father, saying, 'You will never fail to have a man to rule over Israel.'

  • 4 Yet the LORD, the God of Israel, chose me out of all my father's house to be king over Israel forever. He chose Judah as leader, and within the house of Judah, He was pleased to choose my father's family. And among the sons of my father, He was pleased with me to make me king over all Israel.

  • 76%

    18 Then King David went in and sat before the LORD, and he said, "Who am I, O Lord GOD, and what is my house, that you have brought me thus far?

    19 And yet this was a small thing in your eyes, O Lord GOD. You have also spoken of your servant's house for a long time to come, and this is instruction for mankind, O Lord GOD!

    20 And what more can David say to you? For you know your servant, O Lord GOD.

  • 2 Chr 6:4-6
    3 verses
    75%

    4 He said, 'Blessed be the LORD, the God of Israel, who spoke with His mouth to my father David and has fulfilled it with His hands, saying:

    5 'From the day I brought My people out of the land of Egypt, I chose no city from any of the tribes of Israel to build a house for My name to be there, nor did I choose any man to be a ruler over My people Israel.

    6 But I have chosen Jerusalem for My name to be there, and I have chosen David to rule over My people Israel.'

  • 24 My servant David will be king over them, and there will be one shepherd for all of them. They will follow My laws and carefully obey My decrees.

  • 75%

    25 'Now, LORD, God of Israel, keep for Your servant David, my father, what You promised him: “You shall never fail to have a descendant to sit on the throne of Israel before Me, if only your descendants are careful to walk before Me as you have walked before Me.”'

    26 'Now therefore, God of Israel, confirm the word that You have spoken to Your servant, my father David.'

  • 27 For you, O LORD of hosts, the God of Israel, have revealed this to your servant, saying, 'I will build you a house.' Therefore your servant has found courage to pray this prayer to you.

  • 25 And now, O LORD God, confirm forever the word that you have spoken concerning your servant and his house, and do as you have spoken.

  • 10 and as they have done since the time I appointed judges over my people Israel. I will subdue all your enemies. Furthermore, I declare to you that the LORD himself will build a house for you.

  • 18 Now do it! For the Lord has promised David, 'By the hand of my servant David I will save my people Israel from the Philistines and from all their enemies.’'

  • 20 The LORD has fulfilled His word that He spoke: I have arisen in place of my father David, and I sit on the throne of Israel, as the LORD promised. I have also built the house for the name of the LORD, the God of Israel.

  • 35 You are to go up with him, and he is to sit on my throne and reign in my place. I have appointed him ruler over Israel and Judah.'

  • 5 then I will establish your royal throne over Israel forever, as I promised your father David, saying, 'You will never fail to have a successor on the throne of Israel.'

  • 16 'Now, LORD, God of Israel, keep for Your servant David, my father, what You promised him, saying: "You shall never lack a man to sit before Me on the throne of Israel, if only your sons are careful in their ways, walking in My law as you have walked before Me."

  • 34 David said to Saul, 'Your servant has been tending his father’s sheep. Whenever a lion or a bear came and carried off a lamb from the flock,'

  • 10 I will transfer the kingdom from the house of Saul and establish David's throne over Israel and Judah, from Dan to Beersheba.

  • 34 'However, I will not take the whole kingdom from him but will allow him to remain ruler all his life for the sake of my servant David, whom I chose and who kept My commands and statutes.'

  • 9 Now, Lord God, let your promise to my father David be confirmed, for you have made me king over a people as numerous as the dust of the earth.

  • 7 Therefore, you shepherds, hear the word of the LORD: