2 Samuel 7:25

Linguistic Bible Translation from Source Texts

And now, O LORD God, confirm forever the word that you have spoken concerning your servant and his house, and do as you have spoken.

Additional Resources

Other Translations

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    And now, O LORD God, the word that thou hast spoken concerning thy servant, and concerning his house, establish it for ever, and do as thou hast said.

  • KJV1611 – Modern English

    And now, O LORD God, the word that you have spoken concerning your servant and concerning his house, establish it forever, and do as you have said.

  • King James Version 1611 (Original)

    And now, O LORD God, the word that thou hast spoken concerning thy servant, and concerning his house, establish it for ever, and do as thou hast said.

  • American Standard Version with Strong's Numbers

    And now, O Jehovah{H3068} God,{H430} the word{H1697} that thou hast spoken{H1696} concerning thy servant,{H5650} and concerning his house,{H1004} confirm{H6965} thou it for{H5704} ever,{H5769} and do{H6213} as thou hast spoken.{H1696}

  • King James Version with Strong's Numbers

    And now, O LORD{H3068} God{H430}, the word{H1697} that thou hast spoken{H1696}{(H8765)} concerning thy servant{H5650}, and concerning his house{H1004}, establish{H6965}{(H8685)} it for{H5704} ever{H5769}, and do{H6213}{(H8798)} as thou hast said{H1696}{(H8765)}.

  • Coverdale Bible (1535)

    Stablish now ye worde therfore for euer (O LORDE God) which thou hast spoke ouer thy seruaunt & ouer his house, & do acordinge as thou hast sayde.

  • Geneva Bible (1560)

    Nowe therefore, O Lorde God, confirme for euer the word that thou hast spoken concerning thy seruant and his house, and doe as thou hast sayde.

  • Bishops' Bible (1568)

    And nowe Lorde God, the worde that thou hast spoken concernyng thy seruaunt and his house, make it good for euer, and do as thou hast saide:

  • Authorized King James Version (1611)

    And now, O LORD God, the word that thou hast spoken concerning thy servant, and concerning his house, establish [it] for ever, and do as thou hast said.

  • Webster's Bible (1833)

    Now, Yahweh God, the word that you have spoken concerning your servant, and concerning his house, confirm you it forever, and do as you have spoken.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    `And now, Jehovah God, the word which Thou hast spoken concerning Thy servant, and concerning his house, establish unto the age, and do as Thou hast spoken;

  • American Standard Version (1901)

    And now, O Jehovah God, the word that thou hast spoken concerning thy servant, and concerning his house, confirm thou it for ever, and do as thou hast spoken.

  • American Standard Version (1901)

    And now, O Jehovah God, the word that thou hast spoken concerning thy servant, and concerning his house, confirm thou it for ever, and do as thou hast spoken.

  • Bible in Basic English (1941)

    And now, O Lord God, may the word which you have said about your servant and about his family, be made certain for ever, and may you do as you have said!

  • World English Bible (2000)

    Now, Yahweh God, the word that you have spoken concerning your servant, and concerning his house, confirm it forever, and do as you have spoken.

  • NET Bible® (New English Translation)

    So now, O LORD God, make this promise you have made about your servant and his family a permanent reality. Do as you promised,

Referenced Verses

  • Gen 32:12 : 12 Please deliver me from the hand of my brother, from Esau, for I am afraid of him. He might come and strike me, the mothers, and the children.
  • Ps 119:49 : 49 Remember Your word to Your servant, on which You have given me hope.
  • Jer 11:4-5 : 4 Which I commanded your ancestors on the day I brought them out of the land of Egypt, out of the iron furnace, saying: Obey my voice and do everything I command you, and you will be my people, and I will be your God. 5 In order to establish the oath that I swore to your ancestors, to give them a land flowing with milk and honey—as it is today.’ Then I replied, ‘Amen, LORD.’
  • Ezek 36:37 : 37 This is what the Lord GOD says: I will allow the house of Israel to ask me to do this for them: I will increase their people like a flock.

Similar Verses (AI)

These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.

  • 93%

    23 "And now, LORD, let the word you have spoken concerning your servant and his house be established forever. Do as you promised,

    24 so that your name will be magnified forever, saying, 'The LORD of Hosts, the God of Israel, is Israel's God.' And may the house of your servant David be established before you.

    25 You, my God, have revealed to your servant that you will build a house for him. That is why your servant has found the courage to pray before you.

    26 And now, LORD, you are God, and you have made this good promise concerning your servant.

    27 Now you have been pleased to bless the house of your servant, so that it may continue forever in your presence. For you, LORD, have blessed it, and it will be blessed forever.

  • 87%

    26 May your name be magnified forever, saying, 'The LORD of hosts is God over Israel,' and may the house of your servant David be established before you.

    27 For you, O LORD of hosts, the God of Israel, have revealed this to your servant, saying, 'I will build you a house.' Therefore your servant has found courage to pray this prayer to you.

    28 And now, O Lord GOD, you are God, and your words are truth, and you have promised this good thing to your servant.

    29 Now therefore, please bless the house of your servant, that it may continue forever before you. For you, O Lord GOD, have spoken, and with your blessing shall the house of your servant be blessed forever.

  • 85%

    15 You have kept Your promise to Your servant David, my father. With Your mouth, You spoke it, and with Your hand, You have fulfilled it as it is today.

    16 'Now, LORD, God of Israel, keep for Your servant David, my father, what You promised him, saying: "You shall never lack a man to sit before Me on the throne of Israel, if only your sons are careful in their ways, walking in My law as you have walked before Me."

    17 'Now then, LORD, God of Israel, let Your word that You spoke to Your servant David be confirmed.

  • 84%

    24 'You have kept Your word to Your servant, my father David. What You spoke with Your mouth You fulfilled with Your hand, as it is today.'

    25 'Now, LORD, God of Israel, keep for Your servant David, my father, what You promised him: “You shall never fail to have a descendant to sit on the throne of Israel before Me, if only your descendants are careful to walk before Me as you have walked before Me.”'

    26 'Now therefore, God of Israel, confirm the word that You have spoken to Your servant, my father David.'

  • 82%

    16 And your house and your kingdom shall be made sure forever before you. Your throne shall be established forever.

    17 Nathan spoke all these words and this entire vision to David.

  • 82%

    19 And yet this was a small thing in your eyes, O Lord GOD. You have also spoken of your servant's house for a long time to come, and this is instruction for mankind, O Lord GOD!

    20 And what more can David say to you? For you know your servant, O Lord GOD.

    21 Because of your word and according to your own heart, you have done all this great thing to make your servant know it.

  • 7 I will establish his kingdom forever if he is resolute in keeping My commandments and ordinances, as he is doing today.’

  • 79%

    11 from the time that I appointed judges over my people Israel. And I will give you rest from all your enemies. Moreover, the LORD declares to you that the LORD will make you a house.

    12 When your days are fulfilled and you lie down with your fathers, I will raise up your offspring after you, who shall come from your own body, and I will establish his kingdom.

    13 He shall build a house for my name, and I will establish the throne of his kingdom forever.

  • 79%

    10 and as they have done since the time I appointed judges over my people Israel. I will subdue all your enemies. Furthermore, I declare to you that the LORD himself will build a house for you.

    11 When your days are fulfilled and you go to be with your fathers, I will raise up your offspring to succeed you, one of your own sons, and I will establish his kingdom.

    12 He will build a house for me, and I will establish his throne forever.

  • 79%

    10 He will build a house for my name, and he will be my son, and I will be his father. I will establish the throne of his kingdom over Israel forever.

    11 Now, my son, may the Lord be with you, so that you may succeed in building the house of the Lord your God, as He has spoken concerning you.

  • 78%

    17 And as if this were not enough in your sight, O God, you have spoken about the future of the house of your servant. You have regarded me as though I were of high rank, LORD God.

    18 What more can David say to you for honoring your servant? For you know your servant.

    19 LORD, for the sake of your servant and according to your will, you have done this great thing and revealed all these great promises.

  • 4 He said, 'Blessed be the LORD, the God of Israel, who spoke with His mouth to my father David and has fulfilled it with His hands, saying:

  • 77%

    14 I will set him over my house and my kingdom forever; his throne will be established forever.

    15 Nathan relayed all these words and this entire vision to David.

  • 15 He said, 'Blessed be the LORD, the God of Israel, who spoke with His mouth to my father David and with His hand has fulfilled it, saying:'

  • 7 Now then, tell my servant David: 'This is what the LORD of Hosts says: I took you from the pasture, from following the sheep, to be ruler over my people Israel.

  • 38 If you listen to all that I command you and walk in My ways, doing what is right in My eyes by keeping My statutes and commands, as My servant David did, then I will be with you. I will build you a sure house, as I built for David, and I will give Israel to you.

  • 4 And you will ensure that the LORD fulfills His promise to me, saying, 'If your sons are careful to walk before Me in truth with all their heart and soul, you will never fail to have a man on the throne of Israel.'

  • 76%

    16 I have chosen and consecrated this house so that My name may be there forever. My eyes and My heart will always be there.

    17 As for you, if you walk before Me as David your father did, and do all I have commanded, and observe My statutes and judgments,

    18 Then I will establish your royal throne, as I made a covenant with David your father, saying, 'You will never fail to have a man to rule over Israel.'

  • 5 Judah and Israel lived in safety, each man under his own vine and fig tree, from Dan to Beersheba, all the days of Solomon.

  • 5 "Go and tell my servant David, 'Thus says the LORD: Is it you who would build me a house to dwell in?

  • 24 And you established your people Israel as your own people forever, and you, O LORD, became their God.

  • 45 'But King Solomon will be blessed, and David’s throne will remain secure before the LORD forever.'

  • 9 Now, Lord God, let your promise to my father David be confirmed, for you have made me king over a people as numerous as the dust of the earth.

  • 5 then I will establish your royal throne over Israel forever, as I promised your father David, saying, 'You will never fail to have a successor on the throne of Israel.'

  • 13 I have indeed built a high and exalted house for You, a place where You may dwell forever.

  • 11 The LORD has sworn in truth to David; He will not turn back from it: 'From the fruit of your body I will set one upon your throne.'