Ezekiel 1:22
Over the heads of the living creatures there was something like an expanse, gleaming like awe-inspiring crystal, spread out above their heads.
Over the heads of the living creatures there was something like an expanse, gleaming like awe-inspiring crystal, spread out above their heads.
And the likeness of the firmament upon the heads of the living creature was as the colour of the terrible crystal, stretched forth over their heads above.
And the likeness of the firmament upon the heads of the living creature was as the color of an awesome crystal, stretched forth over their heads above.
And the likeness of the firmament upon the heads of the living creature was as the colour of the terrible crystal, stretched forth over their heads above.
Aboue ouer ye heades of the beestes there was a firmament, which was fashioned as it had bene off the most pure Christall, & that was spred out aboue vpon their heades:
And the similitude of the firmament vpon the heads of the beasts was wonderfull, like vnto chrystall, spred ouer their heads aboue.
And the similitude of the firmament vpon the heades of the beastes, was like the colour of christall wonderfull, spread ouer their heades aboue.
And the likeness of the firmament upon the heads of the living creature [was] as the colour of the terrible crystal, stretched forth over their heads above.
Over the head of the living creature there was the likeness of an expanse, like the awesome crystal to look on, stretched forth over their heads above.
And a likeness `is' over the heads of the living creatures of an expanse, as the colour of the fearful ice, stretched out over their heads from above.
And over the head of the living creature there was the likeness of a firmament, like the terrible crystal to look upon, stretched forth over their heads above.
And over the head of the living creature there was the likeness of a firmament, like the terrible crystal to look upon, stretched forth over their heads above.
And over the heads of the living beings there was the form of an arch, looking like ice, stretched out over their heads on high.
Over the head of the living creature there was the likeness of an expanse, like the awesome crystal to look on, stretched forth over their heads above.
Over the heads of the living beings was something like a platform, glittering awesomely like ice, stretched out over their heads.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
23Under the expanse, their wings were spread out straight, one toward another, and each creature had two wings covering its body on one side and two wings covering its body on the other side.
24When they moved, I heard the sound of their wings like the roar of mighty waters, like the voice of the Almighty, a sound of tumult like the noise of an army. When they stood still, they let down their wings.
25A voice came from above the expanse over their heads as they stood still with their wings lowered.
26Above the expanse over their heads was something like a throne, resembling a sapphire stone. And on the likeness of the throne was a likeness with the appearance of a human seated above it.
27I saw something like a gleaming metal, as if it were glowing amber, with a fiery appearance all around it. From what appeared to be his waist upward, and from his waist downward, I saw an appearance like fire and a brilliant radiance surrounding him.
28Like the appearance of a rainbow in a cloud on a rainy day, so was the radiance around him. This was the appearance of the likeness of the glory of the LORD. When I saw it, I fell face down and heard the voice of one speaking.
1I looked, and I saw above the expanse that was over the heads of the cherubim something like a sapphire stone, resembling the appearance of a throne, appearing over them.
4I looked, and there was a stormy wind coming from the north, a great cloud with flashing fire inside it and a bright light surrounding it. From within the fire there was something that gleamed like amber.
5From its center came the likeness of four living creatures, and this was their appearance: they had a human-like form.
6Each of them had four faces and four wings.
7Their legs were straight, and the soles of their feet were like the soles of a calf’s foot, gleaming like polished bronze.
8Under their wings on their four sides were human hands. All four of them had faces and wings.
9Their wings touched one another. They did not turn as they moved; each one went straight ahead.
10Their faces had this appearance: Each of the four had the face of a human, on the right side the face of a lion, on the left side the face of an ox, and each also had the face of an eagle.
11Their faces and their wings were spread out above. Each had two wings touching those of another and two covering their bodies.
12Each went straight ahead in the direction the spirit was guiding them. They did not turn as they moved.
13The appearance of the living creatures was like burning coals of fire or like torches. Fire moved back and forth among the living creatures. It was radiant, and lightning flashed out of it.
14The living creatures darted back and forth like flashes of lightning.
15As I looked at the living creatures, I saw one wheel on the ground beside each of the four living creatures.
16The appearance of the wheels and their construction was like the gleam of beryl, and all four looked alike. Their appearance and structure were as if a wheel were within a wheel.
17They could move in any of the four directions without turning as they moved.
18Their rims were tall and awesome, and all four rims were full of eyes all around.
19When the living creatures moved, the wheels moved beside them, and when the living creatures rose from the ground, the wheels also rose.
20Wherever the spirit wanted to go, they went, and the wheels rose along with them, for the spirit of the living creatures was in the wheels.
21When the creatures moved, the wheels moved; when they stood still, the wheels stood still; and when they rose from the ground, the wheels rose with them, because the spirit of the living creatures was in the wheels.
6Before the throne there was what looked like a sea of glass, clear as crystal. In the middle of the throne and around it were four living creatures, full of eyes in front and behind.
7The first living creature was like a lion, the second living creature was like an ox, the third living creature had a face like a man, and the fourth living creature was like a flying eagle.
8Each of the four living creatures had six wings and were covered with eyes all around, even under their wings. Day and night they never stop saying: "Holy, holy, holy is the Lord God Almighty, who was, who is, and who is to come."
8Under the wings of the cherubim could be seen something like the form of a human hand.
9I looked, and I saw four wheels beside the cherubim, one wheel beside each cherub. The appearance of the wheels was like the gleam of a beryl stone.
10All four wheels looked alike in their appearance, resembling a wheel within a wheel.
11When they moved, they went in any of the four directions without turning as they went. They followed the direction the head faced and did not turn as they moved.
12Their entire bodies, backs, hands, wings, and the wheels were completely covered with eyes all around—the wheels belonged to all four of them.
13I heard the wheels being called 'whirling wheels' in my hearing.
14Each cherub had four faces: one was the face of a cherub, the second the face of a man, the third the face of a lion, and the fourth the face of an eagle.
15The cherubim rose upward; they were the living beings I had seen by the Kebar River.
16When the cherubim moved, the wheels would go beside them, and when the cherubim lifted their wings to rise from the ground, the wheels did not turn away but stayed close to them.
17When the cherubim stood still, the wheels stood still, and when they rose, the wheels rose with them, because the spirit of the living creatures was in them.
22Then the cherubim lifted their wings, and the wheels were beside them, and the glory of the God of Israel was above them.
19As I watched, the cherubim lifted their wings and rose from the ground, with the wheels beside them. They stopped at the entrance to the eastern gate of the LORD's house, and the glory of the God of Israel was above them.
20These were the living creatures I had seen beneath the God of Israel by the Kebar River, and I realized that they were cherubim.
21Each had four faces and four wings, and under their wings was what looked like human hands.
22Their faces looked like those I had seen by the Kebar River. Each one moved straight ahead, in the direction of its face.
17Or in the form of any animal on the earth, or any bird that flies in the sky,
3The one seated there had an appearance like jasper and carnelian, and all around the throne was a rainbow that had the appearance of an emerald.
13It was the sound of the wings of the living creatures touching one another, and the sound of the wheels among them, and the sound of a great rumbling.
13The wings of these cherubim were spread out twenty cubits in total. They stood on their feet, and their faces were turned inward toward the house.
9The cherubim had their wings spread upward, overshadowing the mercy seat with their wings. Their faces were turned toward one another, looking toward the mercy seat.
20The cherubim shall have their wings outstretched upward, overshadowing the mercy seat with their wings. Their faces shall be toward each other, looking toward the mercy seat.
2I looked, and there was a form with the appearance of fire. From what looked like his waist downward was fire, and from his waist upward was something like a glowing brightness, resembling gleaming metal.