Revelation 4:6
Before the throne there was what looked like a sea of glass, clear as crystal. In the middle of the throne and around it were four living creatures, full of eyes in front and behind.
Before the throne there was what looked like a sea of glass, clear as crystal. In the middle of the throne and around it were four living creatures, full of eyes in front and behind.
And befo the throne the was a sea of glass like unto crystal: and in the midst of the throne, and round about the throne, we four beasts full of eyes befo and behind.
Before the throne there was a sea of glass, like crystal. In the midst of the throne and around the throne were four living creatures full of eyes in front and behind.
And before the throne there was a sea of glass like unto crystal: and in the midst of the throne, and round about the throne, were four beasts full of eyes before and behind.
and{G2532} before{G1799} the throne,{G2362} as it were a sea{G2281} of glass{G5193} like{G3664} a crystal;{G2930} and{G2532} in{G1722} the midst{G3319} of the throne,{G2362} and{G2532} round about{G2945} the throne,{G2362} four{G5064} living creatures{G2226} full of{G1073} eyes{G3788} before{G1715} and{G2532} behind.{G3693}
And{G2532} before{G1799} the throne{G2362} there was a sea{G2281} of glass{G5193} like{G3664} unto crystal{G2930}: and{G2532} in{G1722} the midst{G3319} of the throne{G2362}, and{G2532} round about{G2945} the throne{G2362}, were four{G5064} beasts{G2226} full{G1073}{(G5723)} of eyes{G3788} before{G1715} and{G2532} behind{G3693}.
And before the seate there was a see of glasse lyke vnto cristall and in the myddes of the seate and rounde aboute the seate were iiii. bestes full of eyes before and behynde.
And before the seate there was a see of glasse like vnto crystall, and in the mydes off the seate, and rounde aboute the seate, were foure beastes full of eyes before and behynde.
And before the throne there was a sea of glasse like vnto chrystall: and in the middes of the throne, & round about the throne were foure beasts full of eyes before and behinde.
And before the throne there was a sea of glasse, lyke vnto cristall, and in the myddest of the throne, & rounde about the throne, were foure beastes, full of eyes before and behynde.
And before the throne [there was] a sea of glass like unto crystal: and in the midst of the throne, and round about the throne, [were] four beasts full of eyes before and behind.
Before the throne was something like a sea of glass, similar to crystal. In the midst of the throne, and around the throne were four living creatures full of eyes before and behind.
and before the throne `is' a sea of glass like to crystal, and in the midst of the throne, and round the throne, `are' four living creatures, full of eyes before and behind;
and before the throne, as it were a sea of glass like a crystal; and in the midst of the throne, and round about the throne, four living creatures full of eyes before and behind.
and before the throne, as it were a sea of glass like a crystal; and in the midst of the throne, and round about the throne, four living creatures full of eyes before and behind.
And before the high seat there was, as it seemed, a clear sea of glass; and in the middle of the high seat, and round about it, four beasts full of eyes round about.
Before the throne was something like a sea of glass, similar to crystal. In the midst of the throne, and around the throne were four living creatures full of eyes before and behind.
and in front of the throne was something like a sea of glass, like crystal. In the middle of the throne and around the throne were four living creatures full of eyes in front and in back.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
7 The first living creature was like a lion, the second living creature was like an ox, the third living creature had a face like a man, and the fourth living creature was like a flying eagle.
8 Each of the four living creatures had six wings and were covered with eyes all around, even under their wings. Day and night they never stop saying: "Holy, holy, holy is the Lord God Almighty, who was, who is, and who is to come."
9 Whenever the living creatures give glory, honor, and thanks to the one seated on the throne, who lives forever and ever,
10 The twenty-four elders will fall down before the one seated on the throne and worship the one who lives forever and ever. They will cast their crowns before the throne, saying:
5 From its center came the likeness of four living creatures, and this was their appearance: they had a human-like form.
6 Each of them had four faces and four wings.
7 Their legs were straight, and the soles of their feet were like the soles of a calf’s foot, gleaming like polished bronze.
8 Under their wings on their four sides were human hands. All four of them had faces and wings.
1 After these things I saw, and behold, a door standing open in heaven. The first voice, which I had heard speaking to me like a trumpet, said, "Come up here, and I will show you what must take place after these things."
2 Immediately I was in the Spirit, and behold, a throne was set in heaven, and someone was seated on the throne.
3 The one seated there had an appearance like jasper and carnelian, and all around the throne was a rainbow that had the appearance of an emerald.
4 Surrounding the throne were twenty-four thrones, and upon these thrones sat twenty-four elders, clothed in white garments and wearing golden crowns on their heads.
5 From the throne came flashes of lightning, rumblings, and peals of thunder. In front of the throne were seven blazing torches, which are the seven Spirits of God.
6 Then I saw a Lamb, standing as though it had been slain, in the midst of the throne and the four living creatures and among the elders. It had seven horns and seven eyes, which are the seven Spirits of God sent out into all the earth.
22 Over the heads of the living creatures there was something like an expanse, gleaming like awe-inspiring crystal, spread out above their heads.
13 The appearance of the living creatures was like burning coals of fire or like torches. Fire moved back and forth among the living creatures. It was radiant, and lightning flashed out of it.
14 The living creatures darted back and forth like flashes of lightning.
15 As I looked at the living creatures, I saw one wheel on the ground beside each of the four living creatures.
16 The appearance of the wheels and their construction was like the gleam of beryl, and all four looked alike. Their appearance and structure were as if a wheel were within a wheel.
18 Their rims were tall and awesome, and all four rims were full of eyes all around.
19 When the living creatures moved, the wheels moved beside them, and when the living creatures rose from the ground, the wheels also rose.
10 Their faces had this appearance: Each of the four had the face of a human, on the right side the face of a lion, on the left side the face of an ox, and each also had the face of an eagle.
12 Their entire bodies, backs, hands, wings, and the wheels were completely covered with eyes all around—the wheels belonged to all four of them.
14 The four living creatures said, "Amen," and the twenty-four elders fell down and worshiped the one who lives forever and ever.
26 Above the expanse over their heads was something like a throne, resembling a sapphire stone. And on the likeness of the throne was a likeness with the appearance of a human seated above it.
27 I saw something like a gleaming metal, as if it were glowing amber, with a fiery appearance all around it. From what appeared to be his waist upward, and from his waist downward, I saw an appearance like fire and a brilliant radiance surrounding him.
2 And I saw something like a sea of glass mixed with fire, and those who had been victorious over the beast, its image, its mark, and the number of its name were standing by the sea of glass, holding harps given by God.
3 Below the rim, he placed figures of oxen encircling it, ten to a cubit, arranged in two rows, cast as part of the basin itself.
4 The basin stood on twelve oxen, three facing north, three facing west, three facing south, and three facing east; the sea basin rested on them, and all their hindquarters faced inward.
1 I looked, and I saw above the expanse that was over the heads of the cherubim something like a sapphire stone, resembling the appearance of a throne, appearing over them.
7 When the Lamb opened the fourth seal, I heard the voice of the fourth living creature say, 'Come and see.'
11 Then I looked and heard the voice of many angels surrounding the throne, the living creatures, and the elders. Their number was myriads of myriads and thousands of thousands.
3 Four great beasts, each different from the other, came up out of the sea.
1 And I watched as the Lamb opened the first of the seals, and I heard one of the four living creatures say in a voice like thunder, 'Come and see.'
11 And all the angels stood around the throne, the elders, and the four living creatures. They fell facedown before the throne and worshiped God,
6 After this, I looked, and behold, there was another beast, like a leopard. It had four wings of a bird on its back, and the beast had four heads. Dominion was given to it.
7 After this, I saw in the visions of the night a fourth beast, terrifying, dreadful, and exceedingly strong. It had large iron teeth and devoured, crushed, and trampled the remainder with its feet. It was different from all the beasts that came before it, and it had ten horns.
7 Then one of the four living creatures gave the seven angels seven golden bowls filled with the wrath of God, who lives forever and ever.
8 When he had taken the scroll, the four living creatures and the twenty-four elders fell down before the Lamb. Each of them was holding a harp and golden bowls full of incense, which are the prayers of the saints.
1 Then the angel showed me a pure river of the water of life, clear as crystal, flowing from the throne of God and of the Lamb.
5 The angel answered me, 'These are the four winds of heaven, going out after presenting themselves before the Lord of all the earth.'
9 I looked, and I saw four wheels beside the cherubim, one wheel beside each cherub. The appearance of the wheels was like the gleam of a beryl stone.
10 All four wheels looked alike in their appearance, resembling a wheel within a wheel.
1 Then I saw in the right hand of the one seated on the throne a scroll with writing on both sides, sealed with seven seals.
14 Each cherub had four faces: one was the face of a cherub, the second the face of a man, the third the face of a lion, and the fourth the face of an eagle.
4 The twenty-four elders and the four living creatures fell down and worshiped God who sits on the throne, saying, 'Amen. Hallelujah!'
17 These great beasts, which are four, are four kings that will rise from the earth.
25 The basin rested on twelve bronze oxen, three facing north, three west, three south, and three east; the basin sat on their backs, and all their hind parts were turned inward.
17 And this is how I saw the horses in my vision: Those who rode them had breastplates that were fiery red, dark blue, and sulfur yellow. The heads of the horses were like the heads of lions, and from their mouths came fire, smoke, and sulfur.
15 For this reason, they are before the throne of God, and they serve him day and night in his temple. The one who sits on the throne will spread his shelter over them.